Пьесы - Рэй Куни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пьесы - Рэй Куни, Рэй Куни . Жанр: Драматургия / Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Пьесы - Рэй Куни
Название: Пьесы
Автор: Рэй Куни
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пьесы читать книгу онлайн

Пьесы - читать бесплатно онлайн , автор Рэй Куни

 В комедиях Рэя Куни всегда присутствуют невероятные обстоятельства, скелет  в шкафу и фантастическая изобретательность, с которой его герои из этих обстоятельств выкручиваются. Английские полисмены, беженцы из Восточной Европы, чопорные дамы  и даже члены русской мафии – в таком инфернальном хороводе растерялся бы кто угодно, но не главные герои его пьес. Комедии совмещают в себе отточенную выстроенность сюжета «комедии положений», некоторую фривольность языка с реалистичностью «нереалистичных» ситуаций, где герои часто выдают себя за тех, кем не являются, все более и более «запутывая» сюжет.
Комедии Рэя Куни переведены более чем на 40 языков и ставились в странах по всему миру, включая и Россию. Его по праву считают одним из самых важных комедийных сценаристов своего поколения.

1 ... 81 82 83 84 85 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
то я потом ещё раз проделал эту процедуру. Всё никак не мог поверить, что мне это не снится.

ДЖЕЙН. Генри, но это же не наши деньги! Это воровство!

ГЕНРИ. Чёрта с два! В туалете я всё проанализировал. Это преступные деньги. Типичный криминал. Какой-то ловчила огрёб их за какую-то незаконную сделку. Причём этот мистер Ловчила явно нигде не расписывался – ни в ведомостях, ни в декларациях. Эти деньги нигде не значатся. А раз их нет, значит, я не мог их украсть!

ДЖЕЙН. Генри, я боюсь…

ГЕНРИ. Успокойся Это мне вознаграждение. Я столько лет вкалывал за гроши, и вот теперь, наконец, получил его.

ДЖЕЙН. Я если, полиция начнёт…рассле…

ГЕНРИ. Ничего полиция не начнёт. Никто насчёт этих денег никуда заявлять не станет. Давай, иди, собирай вещи.

ДЖЕЙН. Генри, но мы же не можем вот так взять и сорваться с места!

ГЕНРИ. Слушай, ты что не понимаешь? Что мы не можем теперь здесь оставаться. И на работу я больше вернуться не могу.

ДЖЕЙН. Почему?

ГЕНРИ. Если «дипломат» мистера Ловчилы оказался у меня, значит, мой оказался у него. А в нём мои служебные документы. И завтра с утра мистер Ловчила начнёт звонить в наш офис, чтобы найти меня и свой «дипломат». Но к утру мы с тобой будем уже в тысяче миль отсюда, в какой-нибудь испанской гостинице под именем мистера и миссис Рокфеллер! Так что, мистер Ловчила, счастливо оставаться Привет от Генри Перкинса!

ДЖЕЙН (потрясённо). Генри, я никогда тебя таким не видела!

ГЕНРИ. Потому что я, теперь другой человек, чёрт возьми! (напевая) Барселона, Барселона!

ДЖЕЙН. Генри, я не хочу в Барселону.

ГЕНРИ. Перестань! Ты же любишь Испанию. Сама не раз говорила, что снова хотела бы поехать туда в отпуск.

ДЖЕЙН. То – в отпуск! А – то в эмиграцию!

ГЕНРИ. Ладно. Не хочешь в Барселону, не надо. Мы там переночуем, а потом рванём, куда захочешь – в Австралию, в Грецию, на Бермуды… Да я тебе куплю эти Бермуды! Иди, собирай вещи.

Звонок в дверь.

ДЖЕЙН. О, Боже!

ГЕНРИ. Это Виктор и Бетти. Я сам соберу вещи, а ты отделайся от них.

ДЖЕЙН. И что я им скажу? Мы же сами их на ужин пригласили!

ГЕНРИ. В ресторане поужинают. (Достаёт из «дипломата» несколько купюр,даёт их Джейн и убегает вместе с «дипломатом»).

ДЖЕЙН (чуть не плача ему вслед). Но это же твой день рождения!

Снова звонят в дверь. Джейн открывает.

ДЭВЕН. Полиция, мадам.

ДЖЕЙН. Полиция?!

ДЭВЕН. Инспектор Дэвенпорт. Центральный округ. Я бы хотел поговорить джентльменом, который здесь живёт.

ДЖЕЙН. С джентльменом?…

ДЭВЕНПОРТ. Да. Должно быть, это Ваш супруг, не так ли?

ДЖЕЙН. А что, собственно… Может быть, вы мне объясните, в чём дело?

ДЭВЕНПОРТ. Предпочёл бы видеть вашего супруга, миссис…

ДЖЕЙН. Муж сейчас переодевается… Генри! Его зовут – Генри…

Дэвенпорт улыбается и кивает. Звонок в дверь.

ДЖЕЙН. Ой! Извините. А дверь можно открыть?

ДЭВЕНПОРТ. Разумеется.

ДЖЕЙН. Да вы садитесь…(вымученно улыбается) Генри!

Дэвенпорт садится. Джейн открывает дверь. Входит Билл.

БИЛЛ. А вот и я!

ДЖЕЙН. Кто я?

БИЛЛ. Они вам сказали через пятнадцать минут, а я доехал за десять.

ДЖЕЙН. Простите… кто сказали?

БИЛЛ. Такси вызывали?

ДЖЕЙН (нервно). А, да – да!

БИЛЛ. Меня зовут Билл. Значит, в аэропорт едем? Вещички будут?

ДЖЕЙН. Какие вещички?

БИЛЛ. Ну, багаж!

ДЖЕЙН. Ах, вещички!.. (Дэвенпорту) У нас тут кое-кто улетает. Моя… сестра… Она у нас живёт… То есть жила… А вот сегодня улетает... Генри!

БИЛЛ. Да нет, в заявке написано: «Мистер Перкинс»

ДЖЕЙН. Нет-нет, сам мистер Перкинс никуда не уезжает. Он только заказ сделал, а уезжает сестра... моя. (Истерически) Генри!

ДЭВЕН. А куда она улетает?

ДЖЕЙН. Простите?..

ДЭВЕН. Сестра ваша куда летит?

ДЖЕЙН. А-а… В Сидней… В Австралию

БИЛЛ. А, Австралия! Там всё вверх ногами!

ДЖЕЙН. Да, она там живёт…

БИЛЛ. Ну, ладно. Жду в машине. Я стою тут, прямо на углу. Можете из окна крикнуть, когда ваша парочка будет готова.

ДЖЕЙН. Парочка? Какая парочка?

БИЛЛ У меня в заявке сказано–поедут двое. А двое, мадам–это парочка

ДЖЕЙН. Ах да! Разумеется… Сестра ведь тут с мужем. Он у неё австралиец

БИЛЛ. Пусть поскорее выходят. (Дэвенпорту) Рад был познакомиться.

ДЖЕЙН. Генри, ну где же ты? У нас гости!

ДЭВЕН. Беспокойный у вас сегодня вечер. Отъезд, званый ужин.

ДЖЕЙН. Да, верно.

ДЭВЕН. То-то, вы как-то слегка нервничаете.

ДЖЕЙН. Нет-нет, всё в порядке. Цыплята у меня уже готовы…

ДЭВЕН. Жалко, что ваша сестра с мужем их не попробуют.

ДЖЕЙН. Моя сестра? Ах, Аделаида и Перси…Его зовут Перси… Конечно, жалко. Но ведь самолёт ждать не будет.

ДЭВЕН. Да, Сидней. Пока долетишь, можно раз пять поужинать.

ДЖЕЙН. Да, ужасно далеко…

Быстро входит Генри. На нём лёгкие брюки и рубашка скороткими рукавами Он несёт плащ, сумку и «дипломат».

ГЕНРИ. Так. Я всё собрал. Ты с Виктором и Бетти разобралась?

ДЖЕЙН. Генри, у нас гость.

ГЕНРИ. Гость? А, такси. Молодчина, быстро.

ДЭВЕН. (встаёт) Вообще-то я из полиции

ГЕНРИ. Из полиции?…

ДЭВЕН. Инспектор Дэвенпорт. Центральный округ. (Даёт удостоверение).

ГЕНРИ. (Изучив его, бодро) Какие проблемы, инспектор?

ДЭВЕН. Вы, как я понимаю, мистер Перкинс? Генри Перкинс?

ГЕНРИ. Он самый.

ДЭВЕН. Сэр, мне необходимо с вами побеседовать.

ГЕНРИ. О чём?

ДЭВЕН. Я бы хотел поговорить наедине. Но я могу подождать, пока уедет сестра вашей супруги.

ГЕНРИ (озадаченно). Сестра моей…

ДЖЕЙН (слабым голосом). Он имеет ввиду Аделаиду…

ГЕНРИ (обалдело). Аделаиду?!

ДЭВЕН. Ну да. Я так понял, что они сейчас уезжают.

ДЖЕЙН. Говоря «они», он имеет ввиду… Аделаиду и Перси…(нервнохихикает) Будут снова ходить вверх ногами.

ГЕНРИ. Кто вверх ногами?…

ДЭВЕН. Ну они же австралийцы. Из Сиднея.

ДЖЕЙН. Спасибо, что принёс их сумку.

ГЕНРИ. Не за что…

ДЖЕЙН. Генри, я думаю, инспектору некогда ждать отъезда Аделаиды и Перси.

ГЕНРИ. Разумеется. Дела полиции – прежде всего. Прошу Вас инспектор.

Звонок в дверь.

ДЖЕЙН. О Боже!

ГЕНРИ. Это такси. Скажи, пусть подождёт.

ДЖЕЙН. Да Билл уже давно приехал.

ГЕНРИ. Билл?! А это кто?

ДЖЕЙН. Водитель такси. И приехал он за Аделаидой и за Перси.

ГЕНРИ. А-а. Ну, да.

ДЖЕЙН. А это, наверное, Виктор и Бетти.

ГЕНРИ. Ну так скажи им, что всё отменяется.

ДЖЕЙН. Генри, я не смогу!

ГЕНРИ. Сможешь.

Звонок в

1 ... 81 82 83 84 85 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)