» » » » Эльд - Борис Белокуров (Усов)

Эльд - Борис Белокуров (Усов)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эльд - Борис Белокуров (Усов), Борис Белокуров (Усов) . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Эльд - Борис Белокуров (Усов)
Название: Эльд
Дата добавления: 24 май 2026
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Эльд читать книгу онлайн

Эльд - читать бесплатно онлайн , автор Борис Белокуров (Усов)

Настоящая книга представляет собой полное и, к несчастью, уже посмертное собрание лирики Бориса Усова – московского поэта и лидера культовой музыкальной группы «Соломенные еноты».

Издание адресовано широкому кругу читателей, интересующихся современной поэзией.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Взорвался шаттл

Осколки падали на ландшафт

И расцветали в полях цветы

Милой сердцу Вечной Мерзлоты

По меньшей мере кошмар сплетает ряды гирлянд

Мы ждём и верим, смотря с ухмылкой на фатерлянд,

Где нет основы. Где всё трагично, как снег весной

Спешат коровы на водопой, как к себе домой

И вы всё пьёте. Не с горя, просто таков прикол

Для вас в полёте звездою смерти горит Алголь

Вам боль – отрада. Вперёд на свет к ней, наивный шмель

Кругами ада по вашей глади круги недель

В лунной пыли

Открыта клетка для Амели

И расцветают внутри цветы

Милой сердцу Вечной Мерзлоты

Итак, надежда в слезах томится у них в дыму

И губы снежной… А дальше знаете, что к чему

Забота – подлость. Любовь – забава и смертный грех

Усталый космос смеётся, но это нервный смех

И выше драмы, и ярче солнца огни поэм

Как орифламма кровь поднимается вверх от вен

Заснули порознь. Проснулись здесь, но нас больше нет

Наш звёздный месяц на расстоянии медовых лет

О, сколько Герд!

Все просто сочувственно смотрят вслед

И на нейтральной черте цветы

Милой сердцу Вечной Мерзлоты.

Накипь смутного времени

Кончилась вечность. Такие подарочки

Кости братишек растут пирамидами

В сетке неона влюблённые парочки

Мимо них – черти Гарун-аль-Рашидами

Виден в окно очертаньями резкими

Калейдоскоп доказательств вещественных

Чьи это тени бредут перелесками?

Кто топчет лёд наших улиц божественных?

Это – накипь смутного времени

Всё это

Накипь смутного времени

Вот паренёк посмотрел «Гарри Поттера» —

Стану волшебником, как мне без этого?

Шёл как-то вечером, хапнувши «портера»,

Мимо прилавка с видеокассетами

Пнул по прилавку ногою в кроссовке – бля,

Где, дескать, фильмы про правду земную?

Но спекулянты в тот час были ловкими —

Сделали из пацана отбивную

И это – накипь смутного времени

Гори огнём,

Накипь смутного времени

Два журналиста, идя в типографию,

Мерзко хихикали, мерялись кофтами

Свет преломлялся сплошной порнографией,

Глянцевой нотой, хардкорами, софтами

В озере Риц тихо плакала нутрия,

Соображая мыслишками куцыми —

Да растворится в огне целомудрия

Их сексуальная контр-революция!

Вся эта накипь смутного времени!

Будь проклята

Накипь смутного времени!

Барсы устали. Устали их крылышки

Мимо шла девка походкой воздушною

Знала, малышка, что вышка им, крышка им,

И подарила им луч равнодушия

Сволочи сделались молодожёнами

Скотство поддерживает равновесие

Жди с автоматом у двери роддома

Новых корсаров блицкриг-мракобесия —

Всю эту накипь смутного времени!

Шекспиры (Песня Гражданской войны)

В небе спят спокойные жар-птицы

Спит сурок в комфорте ковыля

Конница промчалась вдоль станицы,

Жажду самогоном утоля…

Был привал в плантации капустной

Где-то за рекой урчал туман

Юному махновцу было грустно

– Расскажи, что делать, атаман?

Атаман пошевелил плечами

Цыкнул зубом, словно был вампир

– Есть у нас в отряде англичанин

Мы его зовём месье Шекспир

Он приехал к нам из Альбиона,

Чтоб богатым выпустить кишки

Сразу выпил флягу самогона

И про это сочинил стишки —

         Нас не любят толстовцы и последователи Ганди

         Darling, мы просто Шекспиры в махновской банде

Юному бойцу запали в душу

Золотые, звонкие слова

Вышел в поле, грусть свою нарушив,

В поле закружилась голова

– Сколько можно жить, всё время хныча?

Словно пёс морской всё время выть?

Если встречу, скажем, Беатриче —

Это значит – так тому и быть

Женственность легка и идеальна

Женственность летит сквозь времена

А если встречу Свету или Таню —

Прогоню – зачем она нужна?!

         Ведь жизнь – это не всегда чаепитие на веранде

         Darling – мы просто Шекспиры в махновской банде

А потом шёл бой у переправы

За ручей, что до сих пор ничей

И, к несчастью, красных комиссаров

Оказалось вдвое больше, сволочей

Выстрел красноармейца Яшки Герца

Слишком часто попадает в цель

Парень принял пулю близко к сердцу

И увидел золотую мель

Вышли в небо огненные лисы

Путь свободен. Караул устал

И над ним склонилась Беатриса

Чтоб услышать, что он прошептал

Он прошептал —

         Белый свет и бамбуковые побеги – тибетской панде!

         Радость моя, мы Шекспиры в махновской банде

В небе спят спокойные жар-птицы

Спит сурок в комфорте ковыля

Конница промчалась вдоль станицы…

И так далее, и так далее, и так далее…

2001

Безымянный трамплин

Котик морской Фенимор и подруга его Джеральдина,

Как из программы «В мире животных», сбежавшие с телескрина…

Вот вам скалы. Прибрежная галька. Замшелые валуны

И лучше лежать и греться на солнце, чем попасть на бал Сатаны

А когда наступает холод, час Х и нечего есть

Они дожидаются рейсовой льдины № 196

И льдина, словно троллейбус московского пацана,

Уносит их в край, где не наступают тяжёлые времена

И есть ли в этом энигма?

Да, любимая, да.

Котик морской Фенимор и подруга его Джеральдина.

Кто скажет, что небо не цвета крови, а цвета аквамарина?

К побережью уже подходят пять промысловых шхун

Живодёр Афанасий Тёмкин достаёт свой верный гарпун —

Выстрелы, крики, стоны подтверждают то, что мир мал

И вот тебе весь Ю-Кун-Кун, приятель. Вот и весь Тадж-Махал

Вот

1 ... 21 22 23 24 25 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)