деньгами со мной и расплачиваетесь. Ну, выкладывайте, раз начали!
– Меня интересуют события прошлых лет. Когда двенадцать приближенных сопровождали нынешнего императора на юг, одних лишь самоотверженных придворных для защиты было явно недостаточно, а значит, с ними должны были следовать и мастера боевых искусств. Кроме Инь Вэньланя, были ли в свите государя представители школы Цимэнь? И были ли те, кто… скажем так, пользуется дурной славой?
– Не знаю, – удивившись, произнесла хозяйка и вернула золотой лист Се Юню. – А если бы и знала, то такие сведения стоили бы дороже одного золотого листка.
– Я могу обменять… – начал было Се Юнь, сверкнув глазами, но не успел договорить.
На задний двор в страхе вбежала одна из барышень и, припав к уху хозяйки, что-то ей шепнула. Острый слух позволил Чжоу Фэй с легкостью разобрать каждое слово: «Госпожа, люди из Союза Странников столпились у передних и задних ворот. Мы не знаем, что они замышляют».
Хозяйка не без оснований впилась подозрительным взглядом в Се Юня, но его и без того непроницаемое лицо под слоем белил и вовсе стало неприступной крепостью. Он глазом не повел, только растерянно спросил:
– Это по вашу душу или по мою?
Хозяйка несколько мгновений изучала его, затем резко приподняла бровь и встала.
– Неважно, – мрачно улыбнулась она, – я никому не позволю собирать долги в моем доме.
Госпожа развернулась и ушла, полы ее шелкового платья, развеваясь, тянулись за ней, как радужные облака за луной. Вся она напоминала небожительницу в сияющих одеяниях, танцующую на ветру, прекрасную и цветущую.
Се Юнь слегка замешкался, затем махнул Чжоу Фэй:
– Пойдем посмотрим.
– Это господин Бай хочет тебя схватить? – шепотом спросила она.
– Схватить? – Се Юнь едва заметно дернул бровью, его нарисованные морщины сдвинулись, а на лице появилась ледяная усмешка, какой Фэй никогда прежде не видела. – На каком основании? Я законов не нарушал. Окажись здесь хоть сам император, даже он не посмел бы «схватить» меня.
Через сад они вышли к небольшому павильону с еще одним двором перед ним. Это место уже не пестрело цветами и было намного просторнее и многолюднее. Некоторые барышни распевались, другие – потягивались, иные – упражнялись в боевых искусствах. Все здесь выглядело необычно, но отнюдь не пошло – скорее напоминало сад, цветущий еще более ярко, чем тот, что остался позади. Увидев хозяйку с двумя незнакомцами, девушки застыли и с любопытством уставились на гостей.
Тяжелые ворота со скрипом распахнулись, явив сгрудившуюся за ними толпу. Одежда Странников вся пропылилась, а в их обветренных лицах и сутулых спинах угадывалась печать суровой жизни, полной лишений. Высокие и малорослые, худые и плотные – все они, казалось, были на одно лицо: и не отличишь друг от друга, пока не всмотришься. Если юные барышни во дворе были подобны весенним цветам, то эти мужланы снаружи напоминали увядшую траву.
И те и другие замерли, уставившись друг на друга. Странная картина получалась.
Стоило хозяйке переступить порог, как из толпы вышел мужчина лет сорока – скорее всего, предводитель, – он учтиво сложил руки в поклоне и произнес:
– Госпожа Ничан, простите за беспокойство!
– Я всего лишь хрупкая женщина, что зарабатывает на жизнь игрой и пением, – улыбнулась она, поправляя прядь волос у виска, и облокотилась на дверной косяк. – Господа, чем же я так прогневила вас, что вы столь грозно столпились у входа? В моем доме живут нежные цветы, робкие до крайности! Ваша дерзость напугает их! Что мне потом с ними делать?
Барышни захихикали невесомо, словно легкий ветерок внезапно зашуршал листьями в саду. Чжоу Фэй чуяла, что в этом девичьем смешке таилась угроза, и пусть предназначалась она не ей, по спине все равно пробежали мурашки.
Предводитель Странников шагнул вперед и почтительно, едва ли не раболепно заговорил:
– Мы никогда бы не посмели тревожить госпожу и явились без приглашения лишь для того, чтобы выполнить поручение. Уважаемый гость, которого вы сегодня принимаете, неуловим, и, если сейчас его упустить, другой такой возможности не сыскать. У нас не было выбора.
Госпожа Ничан нахмурилась и одновременно с Чжоу Фэй повернулась к Се Юню.
Тот был удивлен не меньше. Он подозревал, что за появлением Странников стоит господин Бай, который, конечно же, не мог так просто позволить ему уйти. У старого хитреца всюду были глаза и уши, так что раскрыть личину Цянь Суйю ему бы не составило труда. Именно труппа Летящих Перьев госпожи Ничан прославила его как автора пьес, а она как раз жила в Шаояне. Если двигаться с гор Хэншань в Шу вдоль границы Южных земель, миновать этот город невозможно – того, что Се Юнь заглянет к госпоже Ничан, следовало ожидать. Господин Бай мог все просчитать и устроить засаду… Се Юнь об этом догадывался, даже замаскировался, чтобы избежать неприятностей, но, похоже, зря.
И как только Странники его опознали? Насколько же этот господин Бай изворотлив? Даже если он нашел способ вычислить Се Юня, то мог бы подождать его возвращения на постоялый двор и там уже схватить. С какой стати ему идти прямо к труппе Летящих Перьев и на пустом месте наживать себе врага в лице госпожи Ничан? Бессмысленно! Госпожа пользуется всеобщим уважением, а эти голодранцы из Союза Странников с порога требуют немедленно выдать им ее гостя. Да как только посмели?!
Хозяйка тут же закатила глаза и с чувственной улыбкой на лице довольно резко произнесла:
– У меня в гостях только сочинитель пьес да несчастная юная барышня. Уважаемых гостей нет, зато всякого сброда у ворот собралось – хоть отбавляй.
– Что вы, что вы! – предводитель сделал вид, что не понял ее язвительных намеков, и угодливо продолжил: – Нам бы очень не хотелось затруднять госпожу Ничан, но мы ищем девушку – наследницу Клинка Юга.
Все присутствующие замерли и, опомнившись, одновременно устремили взгляды на Чжоу Фэй. Она все еще не могла смириться со своей неожиданной славой и ко всеобщему вниманию не привыкла, потому испугалась не на шутку и невольно потянулась к поясу, на котором ничего не оказалось – обещанный Се Юнем клинок все еще существовал только в его воображении, не успев еще появиться в действительности.
Госпожа Ничан прищурилась и, пронзив Се Юня свирепым взглядом, тихо спросила:
– Клинка Юга?
Предводитель Странников почтительно поклонился и, проследив за взглядами окружающих, наконец сам посмотрел на Чжоу Фэй.
– Нас наняли разыскать молодую госпожу, – сказал он. – Мы проделали долгий путь, потратили немало сил, чтобы выйти на след. Умоляю, сжальтесь, пройдемте с нами.
Чжоу Фэй искренне считала, что последние дни вела себя тише воды ниже травы. Как эти люди смогли на нее выйти?