» » » » Наш Дальний Восток (Три года в Уссурийском крае) - Давид Ильич Шрейдер

Наш Дальний Восток (Три года в Уссурийском крае) - Давид Ильич Шрейдер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наш Дальний Восток (Три года в Уссурийском крае) - Давид Ильич Шрейдер, Давид Ильич Шрейдер . Жанр: Путешествия и география. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Наш Дальний Восток (Три года в Уссурийском крае) - Давид Ильич Шрейдер
Название: Наш Дальний Восток (Три года в Уссурийском крае)
Дата добавления: 7 март 2026
Количество просмотров: 25
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Наш Дальний Восток (Три года в Уссурийском крае) читать книгу онлайн

Наш Дальний Восток (Три года в Уссурийском крае) - читать бесплатно онлайн , автор Давид Ильич Шрейдер

В 1897 году корреспондент газеты «Русские ведомости» Давид Ильич Шрейдер издал книгу «Наш Дальний Восток», подготовленную на основе его путевых заметок и проиллюстрированную фотографиями, привезенными автором из Уссурийского края. Это издание считается одним из наиболее значительных исследований XIX века, посвященных культуре, быту, традициям и обычаям народов, издревле населяющих Приморский край. Приводится исторический очерк Дальнего Востока, излагаются важнейшие русско-китайские соглашения, определяющие границы края. Автором описывается Владивосток, окрестности озера Ханко, долины рек Суйфун и Сучан. Особое внимание уделяется взаимоотношениям русского населения с китайцами и корейцами.
Шрейдер писал: «Здесь (особенно — в уединенных постах и урочищах) встречает его дикая природа побережья Великого океана, тяжелые условия жизни, лишение многих элементарных удобств, без которых немыслимо человеческое существование. Ему приходится жить здесь бок о бок с дремучей тайгой, вдали от людей, в полном подчас одиночестве, или — еще хуже — в обществе немногих людей, объединяемых лишь общностью места, — людей недоразвитых, полукультурных, чуждых понятия о долге, — людей, обладающих лишь грубыми инстинктами да беспредельной жаждой наживы». Автор с горечью упрекал новопоселенцев в хищническом, варварском отношении к природным богатствам щедрого края.
Очень высоко работу Шрейдера оценивал Владимир Клавдиевич Арсеньев, сам будучи неутомимым энтузиастом и исследователем Дальнего Востока.
С момента выхода, труд Д. И. Шрейдера не переиздавался, хотя и сейчас будет представлять, безусловно, природоведческий и этнографический интерес для многих любознательных читателей.
Авторское написание местами сохранено.

Перейти на страницу:
id="id27">

42

У китайцев существует поверье, что где слышен гром, там уже не будет тайфуна. Наблюдениями мореплавателей действительно, подтверждается, что удары грома наблюдаются только в стороне от центра тайфуна, преимущественно на юге и юго-востоке от него.

43

Владивосток расположен под 43°6' сев. широты.

44

«Материалы к медико-топографическому описанию Владивостока».

45

Лучшим временем года в крае является осень, — замечательно сухая и теплая; зато зима довольно суха и холодна, хотя на юге она и малоснежна. Во Владивостоке, например, санная дорога устанавливается очень ненадолго, а иногда её и вовсе не бывает, благодаря сильным северо-западным ветрам, сметающим его с поверхности земли. Зима длится с ноября и до половины марта; среди, темп. — 9,5°. Многие придерживаются убеждения, что климат Уссурийского края безвреден для его обитателей. Одним из сторонников этого мнения является, между прочим, доктор Эпов, прочитавший недавно (2 апреля 1897 г.) в Обществе Изучения Амурского Края доклад о климате Владивостока и влиянии его на здоровье жителей. Изложив климатические особенности края и сравнив их с таковыми же других местностей, в особенности местностей центральной России, лектор, на основании цифровых данных, доказывал, что в климате Владивостока не заключается таких особенностей, которые делали бы его вредным для здоровья жителей. Скорее все данные говорят в его пользу и установившееся дурное мнение основано на предубеждении, на недостаточно точно установленных данных, без сравнительной оценки их с другими местностями. Лектор подтверждает это рядом цифр болезненности и смертности в войсках Приамурского военного округа в сравнении с другими округами. Оказывается, что болезненность и смертность здесь несравненно меньше, чем в других округах, за исключением Финляндского. Даже в такой болезни, как чахотка, смертность среди заболевших оказывается ничуть не больше и даже меньше, чем во многих округах.

46

На уссурийских почтовых станциях буфетов не имеется, и, кроме молока и черного хлеба, часто за чрезвычайно высокую цену, путник здесь ничего не достанет. Мы это знали, конечно, раньше, но взять заготовленной нами еще во Владивостоке провизии мы не могли, так как во время качки на катере ее залило соленой морской водой, и она сделалась негодной к употреблению.

47

«Дымокур» — костер из хвороста; дым такого костра — лучшее средство против «гнуса». Манзы устраивают даже у себя на головах особое приспособление, в котором постоянно тлеет трут; дым от этого трута, да еще смоляная сетка, покрывающая лицо и шею, — единственные средства защиты от «гнуса».

48

Так называл ее наш ямщик; кажется, однако, она имеет другое название, которого теперь не припомню.

49

Часто для этой цели отряжаются «охотничьи команды», сформированные при местных линейных батальонах.

50

Ламаза — исковерканное местными жителями китайское слово «лао-ма-цзы», что значит — тигр.

51

Палы — лесные пожары.

52

«Буда» (чумидза, по-китайски) — корейское просо.

53

Гаолян — другой род проса.

54

Рабочего скота корейцы имеют или очень мало, или вовсе не имеют и принуждены прибегать к ручной вспашке и уборке полей. Этим объясняется, между прочим, малый размер их полей.

55

Ганза — длинная трубка с сердоликовым мундштуком, с которой кореец — страстный курильщик — никогда не расстается; она постоянно, даже во время сна, висит у него за поясом.

56

Носильщики, корейские кули (см. гл. II).

57

В других дворах каток этот, как я после видел, приводился в движение людьми.

58

Табак разводится корейцами тут же в усадьбах. Высаживается он обыкновенно в начале июля; первый сбор дает уже в конце этого месяца, второй и третий — в начале и конце августа. Листья его сначала сушатся под крышей, затем складываются в пачки, после чего они вскоре приобретают красноватый цвет. Просушив их после этого еще в течении двух-трех дней, их связывают в пучки, — и табак готов для употребления. В продаже корейский табак очень дешев.

59

Такое устройство достигается тем, что кухня помещается ниже уровня пола, и весь дым из неё пропускается через подполье. Зимой, как уже знают читатели, этим путем достигается то, что корейцы, большие охотники лежать на печи, лежа на полу на грязных циновках (вместо подушек, которых корейцы не знают, они подкладывают под голову деревянные подставки), получают возможность подо­гревать то одну, то другую сторону тела в своих пропускающих холод и сту­жу фанзах. Зато летом от духоты в них сидеть невозможно.

60

По отношению к религии, — замечает один путешественник, — в корейском народе всегда наблюдался индифферентизм, и этим обстоятельством объясняется тот факт, почему в Корее нет и следа тех причудливых языческих храмов, какие украшают Японию. С другой стороны, на корейцев вовсе не повлиял конфуционизм Китая, развивший в характере китайцев черты самодовольства и косности. (Господствующею религией в Корее является конфуционизм, перенесенный сюда около пяти веков назад из Китая. Но наряду с ним уживается также и буддизм, распространившийся здесь еще в VI веке нашей эры).

61

Замечу, кстати, что корейцы женятся обыкновенно в довольно ранние возрасты, и ранние браки здесь — нормальное явление. До брака жених и невеста не видят друг друга, так что о взаимной склонности вступающих в брак и речи быть не может. Союз устраивается по взаимному уговору родителей жениха и невесты, но окончательное решение вопроса зависит от астролога; он же и назначает день свадьбы.

62

Собственно корейская земельная мера («хора-гарп»), по сообщению того же г. Крюкова, — равна 800 кв. саж., т. е. в три раза меньше так назыв. «казенной» десятины.

63

Нужно при этом заметить, что в прибрежной (туманной) полосе Южно-Уссурийского края, где, главным образом, и находятся корейские поселения, как читатели увидят дальше, корейцы встречают сильное препятствие для культуры ярицы, пшеницы и овса в туманах, влияние которых, по исследованиям Пальчевского, порождает особую болезнь этих злаков, делающую их ядовитыми. Этот ядовитый хлеб иначе известен еще под именем «пьяного

Перейти на страницу:
Комментариев (0)