» » » » Михаил Врубель. Победитель демона - Дмитрий Николаевич Овсянников

Михаил Врубель. Победитель демона - Дмитрий Николаевич Овсянников

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Михаил Врубель. Победитель демона - Дмитрий Николаевич Овсянников, Дмитрий Николаевич Овсянников . Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Михаил Врубель. Победитель демона - Дмитрий Николаевич Овсянников
Название: Михаил Врубель. Победитель демона
Дата добавления: 26 февраль 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Михаил Врубель. Победитель демона читать книгу онлайн

Михаил Врубель. Победитель демона - читать бесплатно онлайн , автор Дмитрий Николаевич Овсянников

Личность Михаила Врубеля как будто нарочно соткана из противоречий. Постоянно живущий среди собратьев-художников, дружный со многими – и обособленный ото всех. Гордый, но беззлобный. Внешне холодный и эгоистичный – а на деле тонко чувствующий, способный на самую преданную любовь и дружбу. Склонный к богемной жизни – и потрясающе трудолюбивый. Человек искусства, живущий на рубеже XIX и ХХ веков, почти безучастный к грядущим переменам и потрясениям, тревожившим общество с ранее невиданной силой.
Эту путаницу противоречий нередко объясняют психическим заболеванием и в творчестве Врубеля видят отпечаток безумия. Но есть и другая точка зрения – именно творчество спасало творца, делало его личность настолько сильной, что даже заболевание долгие годы не могло ее разрушить.
Недаром Михаил Врубель так много внимания и страсти отдал сказочным и мифическим существам. Он и сам был героем сказки – то печальной, то забавной, иногда светлой, а под конец все более трагической. И все-таки в этой сказке говорится не о поражении и капитуляции перед тьмой, а о победе над ней.
Биографический роман Дмитрия Овсянникова продолжает серию «Искусство жизни», в которой уже вышли тепло принятые читателями книги об Амедео Модильяни, Эгоне Шиле, Иерониме Босхе и Сергее Рахманинове.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с историей искусств, он живет ею. И тащит ее домой, поэтому и мы, все семейство Праховых, живем искусством всех времен вместе с ним.

Особенно запомнилась Врубелю греческая ваза, то ли древняя, то ли искусно состаренная. В какой-то из многочисленных книг еще в гимназии Врубель вычитал, что родина таких ваз – легендарный остров Крит. Михаил даже запомнил тогда название характерного стиля. Сейчас оно, как на грех, вылетело из головы, и нипочем не хотело вспоминаться. Поняв, что вспомнить самостоятельно не получится, он спросил о вазе Эмилию.

– Камарис, – с готовностью подсказала она. – Совсем не чуждо русскому уху.

– Ах ты, растакой комаринский мужик! – улыбнулся Врубель.

– Заголив штаны, по улице бежит, – улыбнулась в ответ Эмилия.

Хозяйка и гость дружно рассмеялись.

– С этой вазой очень интересно сочетается букет чертополоха, – заметил художник, указывая на торчащие из критской вазы колючие стебли, увенчанные яркими фиолетовыми пучками.

– Адриан думает так же, – ответила Эмилия. – Он готов ставить свои любимые будяки по всему дому.

– Я его понимаю! Чертополох – исключительно красивое растение, нужно только приглядеться к нему.

– В этих краях он еще успеет вам надоесть!

– Отчего же? В Шотландии, к примеру, им любуются и чтят как национальный символ.

– Какая неожиданная ассоциация, Михаил Александрович! Я гляжу на эти колючки каждый божий день и ни разу не подумала о шотландцах!

– Просто я с детства зачитываюсь романами Вальтера Скотта. Даже в дорогу взял с собой «Айвенго».

– Прекрасный выбор! Однако почему я до сих пор держу вас в прихожей? Пойдемте обедать. Сегодня у нас собралось интересное общество, и за столом вы сможете побеседовать о рыцарских романах.

Если бы сэр Вальтер Скотт увидел общество, собравшееся в доме Праховых, он бы поразился его многообразию. Пожалуй, знаменитый шотландец даже не поверил бы, что такое собрание возможно в настоящей жизни, а не в книгах, созданных пером безудержного фантазера. За столом дружески беседовали православный батюшка и католический ксендз, двое поэтов – один из Санкт-Петербурга, другой из Парижа, солист Киевской оперы, длиннобородый сказитель-карел, бог весть какими ветрами занесенный в Киев из далекой Ухты, что в Архангельской губернии. Все это пестрое многообразие прекрасно умещалось за одним столом и умудрялось вести дружескую и весьма оживленную беседу.

В этом, несомненно, была заслуга самого Прахова. Хозяин, сидя во главе стола, успевал уделить внимание каждому гостю. Врубель диву давался, слушая, как быстро Адриан Викторович переходит с темы на тему, с одного языка на другой. Похоже, это было еще одним направлением искусства, которым Прахов владел в совершенстве. Нет, здесь происходило что-то небывалое, настоящее fantasy – этим словечком сэр Вальтер Скотт впервые окрестил художественный вымысел в литературе. Даже Врубель, казалось бы, повидавший многое и привыкший к необычным собраниям в петербургском доме своего дяди, изумился гостям Праховых. Возможно, он, по своему обыкновению, просидел бы молча – лишь бы не перебивать других, чтобы услышать побольше интересного, однако с ним заговорила сама Эмилия.

– Михаил Александрович, а ведь мы с вами условились продолжить нашу беседу о Вальтере Скотте. – Она выбрала близкую ему тему, стараясь, чтобы гость не смущался.

– Да, «Айвенго» – одно из моих любимых его сочинений, – охотно ответил Врубель. – Хотя оно стоит особняком среди прочих, ведь речь в нем идет не о шотландцах.

– Что же вас привлекает? Верно, образы главных героев – Айвенго и леди Ровены?

– Отнюдь. Я нахожу интересным образ Бриана де Буагильбера.

– Вот как? – Эмилия подняла брови, в который раз озарив гостя синевой взгляда. – Но отчего? Ведь де Буагильбер – злодей.

– Де Буагильбер соратник злодеев, с этим не поспорить. Однако я говорю об истории его любви к Ревекке, – пояснил Врубель. – Что де Буагильбер, что Айвенго любят наперекор. Но Айвенго перечит лишь собственному отцу. Это, в конце концов, не так страшно и вполне поправимо. Отец и сын в итоге достигают согласия и примирения. Де Буагильбер любит наперекор не только уставам собственного ордена, но и обычаям всего христианского мира. Он готов на любые жертвы ради своей любви, пускай даже безответной. Я полагаю, его история заслуживает не меньшего сочувствия, чем история Айвенго. Трагизм этой любви возвышает де Буагильбера над прочими злодеями.

– Но ведь эта история не более чем вымысел. – Поэт из Петербурга сидел как раз напротив Врубеля и внимательно слушал его. – Любой, знающий историю евреев в средневековой Европе, подтвердит, что христианин и на милю не подпустил бы к себе еврейку, как бы красива она ни была.

– В целом я согласен с вами. И христианин, и уж подавно рыцарь-монах. Однако де Буагильбер – не просто рыцарь. Он крестоносец. Обыкновенный средневековый человек мало видел и не знал ничего за пределами родного селения и его окрестностей. А крестоносцы путешествовали в Святую землю. Можно сказать, за край известного им христианского мира. Поэтому они больше видели и могли рассуждать свободнее прочих. Ведь путешествия и новые знания расширяют кругозор, не так ли?

– Вы зрите в корень, Михаил! – поддержал художника Прахов.

– Поэтому де Буагильбер мог, презрев предрассудки, полюбить еврейку. И он, если вдуматься, в своей любви отважнее, чем кто-либо. Поэтому прав будет тот, кто назовет де Буагильбера трагическим героем, а не злодеем.

Эмилия не ответила – она лишь задержала на новом знакомом свой васильковый взгляд, в который раз заставив его опустить глаза.

Надо сказать, за столом хозяйка говорила не слишком много, не в пример меньше супруга. Однако каждое ее слово неизменно заставляло беседу оживиться. В этой женщине не было ни следа высокомерия или кокетства. Врубелю казалось, что настолько естественную манеру держаться у дамы он встречает впервые.

Врубель смотрел на хозяйку и никак не мог как следует запечатлеть в голове ее облик. За годы обучения рисованию и живописи он видел столько женщин, что уже, казалось, не удивлялся сколь угодно красивым чертам и должен был глядеть на них спокойно и со знанием дела, с каким любой мастер смотрит на материал для работы, зорко подмечая самые важные особенности.

Однако сейчас привычка, выработанная годами, изменяла ему. Перед глазами Врубеля в который раз оказались лицо и плечи, шея, грудь и руки, темные волосы, в которых уже серебрилась седая прядь, однако художник отчего-то не мог увидеть всего этого вместе. Вернее, не мог увидеть так, как следовало бы увидеть обученному художнику. Облик Эмилии никак не складывался перед глазами Врубеля, снова и снова растворяясь в синеве необыкновенного, пронзительного взгляда ее глаз. Пусть даже хозяйка не была красавицей в общепризнанном понимании, художник, даже не сумев пока вполне усвоить ее внешность, уже решил, что Эмилия прекрасна. Прекрасна на особенный лад, неуловимый для глаз простого смертного.

Эта прелесть заключалась не только в облике. В Академии

1 ... 10 11 12 13 14 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)