» » » » Исторические романы. Компиляция. Книги 1-15 - Саймон Скэрроу

Исторические романы. Компиляция. Книги 1-15 - Саймон Скэрроу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Исторические романы. Компиляция. Книги 1-15 - Саймон Скэрроу, Саймон Скэрроу . Жанр: Историческая проза / Морские приключения / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Исторические романы. Компиляция. Книги 1-15 - Саймон Скэрроу
Название: Исторические романы. Компиляция. Книги 1-15
Дата добавления: 18 июнь 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Исторические романы. Компиляция. Книги 1-15 читать книгу онлайн

Исторические романы. Компиляция. Книги 1-15 - читать бесплатно онлайн , автор Саймон Скэрроу

Тематика произведений Саймона Скэрроу Древний Рим, завоевание Британии и пираты.. 25 год нашей эры., пираты и завоевание Британии  Могущественный Рим восстанавливает контроль над морями, кишащими пиратами, отбирая у них последние шансы захватить какую-либо добычу.  Несмотря на свои с трудом завоеванные боевые навыки, пираты проигрывают. Пока один человек, капитан «Трезубца Посейдона»,  не осмелится бросить вызов римскому владычеству.  Огромный флот пиратских кораблей с черными вымпелами, развевающимися на ветру, прибыл на пиратскую базу  в Петрапилы. На его бортах  собрались люди, которые скорее перережут глотки друг другу, чем будут работать вместе. Они приплыли со всех концов Адриатики, неохотно и с недоверием, по просьбе Телемаха, нового капитана «Трезубца Посейдона». Они прибыли, думая, что их позвал павший в бою  капитан Булла,  предшественник Телемаха, а не этот молодой выскочка. Но у Телемаха имеются  сведения, которое они не могут игнорировать. Флот Равенны под командованием безжалостного префекта Каниса  отнял у них работу  и опустошил многие их убежища. Братство пиратов, когда-то господствовавшее на море, теперь живет в постоянном страхе.  У Телемаха есть смелый план: вместо того, чтобы бежать или прятаться,  атаковать самому.  Борьба у пиратов в крови. Если им удастся выманить военные корабли из Равенны, силы пиратов превзойдут численностью оставшихся римлян. Тогда все будет возможно.  Для каждого настоящего пирата снова появится проблеск будущего на Адриатике.  А для Телемаха -  шанс спасти своего брата Нерея, томящегося в римской тюрьме.   Ему надо что-то предпринять или умереть,  и в том и в другом случае терять ему нечего … кроме жизни.

Содержание:

АРЕНА:
1. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс:  Варвар (Перевод: Олег Николаев)
2. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Претендент (Перевод: Олег Николаев)
3. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Первый Меч (Перевод: Олег Николаев)
4. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс:  Месть
5. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Чемпион

ВТОРЖЕНИЕ:
1. Саймон Скэрроу: Побережье смерти  (Перевод: Николай Денисов)
2. Саймон Скэрроу: Кровный враг  (Перевод: Николай Денисов)
3. Саймон Скэрроу: Темный Клинок  (Перевод: Николай Денисов)
4. Саймон Скэрроу: Имперский агент  (Перевод: Николай Денисов)
5. Саймон Скэрроу: Жертвоприношение  (Перевод: Николай Денисов)

ПИРАТЫ РИМА:
1. Саймон Скэрроу: Черный флаг (Перевод: Николай Денисов)
2. Саймон Скэрроу:  Каменные врата (Перевод: Николай Денисов)
3. Саймон Скэрроу: Морские охотники (Перевод: Николай Денисов)
4. Саймон Скэрроу: Кровавое море (Перевод: Николай Денисов)
5. Саймон Скэрроу: Вождь пиратов (Перевод: Николай Денисов)

Перейти на страницу:
он смотрел на правый борт. В двух милях справа от него возвышались скалистые горы иллирийского побережья. Прошло десять дней с тех пор, как пираты отплыли от руин Пиратополиса, нагруженные провизией и горсткой выживших, и поиски новой базы до сих пор были безрезультатными. Каждый день у них проходил по одному и тому же распорядку: судно медленно плыло вдоль побережья, а дозорные прочесывали дальний берег.  Всякий раз, когда обнаруживалось более-менее подходящее место, экипаж менял курс и приближался, чтобы рассмотреть его поближе. Но ни одна из бухт или заливов, которые они исследовали, не подходила для их цели. Несколько приличных мест для базы находились слишком близко к портам и колониям возле Иадера, и капитаны торговых судов часто использовали их для ночлега своих судов на берегу. Другие были лучше скрыты, но там не было воды. Остров, который они обследовали тем утром, поначалу выглядел многообещающе, но залив оказался слишком узким и труднопроходимым.

К концу дня небо и море слились в единую серую массу, и некоторые члены экипажа начали открыто ворчать о шансах найти приличную якорную стоянку. Телемах чувствовал, что пиратов одолевает отчаяние.

Рядом с ним,  Кастор вглядывался в горизонт с обеспокоенным выражением лица.

- Я боюс, что это безнадежно, - сказал он. - В здешних краях нет ничего, кроме миль бесплодного берега. Такими темпами мы будем искать новое пристанище до  самих Сатурналий.

- Сколько нам еще идти до Фланоны? - спросил Телемах.

Пожилой пират ненадолго задумался: -  Еще пару дней отсюда, я бы сказал.

- Значит, у нас  осталось еще много береговых линии для поисков.

- Изрядное количество, согласен. Но наша проблема не в том, что негде искать. Речь идет о том, как долго мы можем позволить себе оставаться в море.

Телемах нахмурился:  - Что ты имеешь в виду?

- У нас заканчивается провизия. Нам пришлось наполовину урезать пайки еще до того, как мы добрались до Пиратополиса. Со всеми этими дополнительными ртами, которые нужно кормить, наши нынешние запасы быстро закончатся. Я думаю, мы сможем пробыть в море еще дня два-три, самое большее четыре.

- Что произойдет, если к тому времени мы ничего не найдем?

- Это знают только боги, парень. Капитан может решиться совершить набег на корабль снабжения, чтобы пополнить наши запасы провизии. Или он рискнуть высадиться на не совсем подходящей якорной стоянке, чтобы мы смогли отдохнуть, а затем вернуться к охоте за кораблями.

- Но это безумие. Мы не можем согласиться на незащищенную базу, после того, что римляне сделали с Пиратополисом.

- У него нет особого выбора, парень. Многие уже ропщут  на то, что у них давно уже не было приличной добычи. Им не терпится вернуться к настоящему пиратству, и Булле, возможно, придется пойти на компромисс, чтобы сохранить мир.- Кастор поджал губы. - Хотя на борту есть кое-кто, кто был бы рад сменить капитана.

- Кто?

Квартирмейстер  огляделся, затем понизил голос до шепота: - Хотя это самый страшный секрет на нашем корабле, все понимают,  что Гектор давно уже положил глаз на эту должность. Он может использовать недовольство в своих интересах и бросить вызов Булле.

Телемаха охватила тревога: - Выиграет ли он?

- Сложно сказать. Булла всех устраивает. Он справедливо обращается с командой и получил несколько богатыхх добычь. Но если нынешнее положение не улучшится, кто знает, как проголосует команда?

Телемах отвернулся, обеспокоенный кошмарной перспективой того, что Гектор примет на себя командование кораблем. Если это произойдет, его карьера на «Трезубце Посейдона», несомненно, будет быстро и жестоко подорвана, как только он начнет приспосабливаться к своей новой жизни пирата. Он стряхнул с себя тревожную мысль, глядя на береговую линию, внезапно почувствовав тоску по суше и простоте своей прежней жизни. Жизнь на улицах Пирея была тяжелой борьбой, но, по крайней мере, ему никогда не приходилось беспокоиться о мстительных пиратах, мятежных командах или мощи имперского римского флота. По сравнению с ним его старые враги  - голод, холод и нищета были относительно ручными. Он разочарованно покачал головой.

- Где-то там все-таки должна быть хорошая база, - сказал он. - Обязательно должна быть.

Кастор лишь пожал плечами: - Все, что мы можем сделать, - это продолжать поиски. И молись Посейдону, чтобы эта погода продержалась.

Телемах посмотрел на него:  - Думаешь, погода поменяется?

Кастор кивнул на плотную гряду облаков, сгущающихся над холмами на востоке. - В это время года погода ужасно переменчива. Она меняется чаще, чем прейскурант в афинском борделе.

Действительно, через некоторое время тучи сгустились на горизонте, затмив небо. Бурлящая белая пена мчалась по поднимающейся волне, заставляя корабль крениться и нырять, а ветер резко усилился. Телемах чувствовал, как он шевелит его волосы, когда стоял на палубе, наблюдая, как грозовые тучи приближаются к ним.

Он посмотрел на Кастора:  - Через какое время ураган настигнет нас?

- Достаточно скоро, парень. Вопрос только в том, попадем ли мы в его середину или нет. В любом случае нас ждет тяжелая ночь.

Булла приказал экипажу убрать паруса, а остальные поспешили по палубе, завязывая люки и все, что могло оторваться. Раздался ужасный визг, когда буря сомкнулась вокруг корабля, и ветер снова изменил направление, накренив судно так сильно, что Телемаху пришлось протянуть руку и схватиться за поручни, чтобы не выпасть за борт. С кормовой палубы донесся крик, и он бросил взгляд на корму как раз вовремя, чтобы увидеть, как рулевой падает в пенящуюся массу внизу. Молния на короткое время осветила море, и в один ужасный миг Телемах увидел, как человек качается вверх и вниз по волнам, его руки подняты, и он отчаянно кричит своим товарищам, чтобы они его спасли. Затем его накрыла другая волна с белой шапкой, и он навсегда исчез в море.

- Гектор! - завопил Булла, изо всех сил стараясь, чтобы его голос был слышен сквозь воющий грохот. - Возьми румпель! Быстрее!

Первый помощник поспешил по скользкой палубе, рванулся вперед и схватился за румпель. Он уперся ногами и навалился на рулевое весло, стабилизируя курс корабля. Когда судно выровнялось, пошел град. Льдинки размером со свинцовые снаряды для пращи стучали по бревнам палубы, барабаня по каждому дюйму обнаженной кожи. Телемах схватился за поручни и посмотрел на волны, прикрывая лицо от брызг свободной рукой. Вокруг него не было ничего, кроме туманного ледяного дождя и черных туч, без каких-либо признаков иллирийского побережья. Корабль унесло ветром от береговой линии, с горечью

Перейти на страницу:
Комментариев (0)