» » » » Тринадцатый шаг - Мо Янь

Тринадцатый шаг - Мо Янь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тринадцатый шаг - Мо Янь, Мо Янь . Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тринадцатый шаг - Мо Янь
Название: Тринадцатый шаг
Автор: Мо Янь
Дата добавления: 9 январь 2026
Количество просмотров: 16
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тринадцатый шаг читать книгу онлайн

Тринадцатый шаг - читать бесплатно онлайн , автор Мо Янь

«Даже если эти события никогда не происходили, они определенно могли бы произойти, обязательно должны были бы произойти».
Главный герой – безумец, запертый в клетке посреди зоопарка. Кто он – не знает никто. Пожирая разноцветные мелки, повествует он всем нам истории о непостижимых чудесах из жизни других людей. Учитель физики средней школы одного городишки – принял славную смерть, бухнувшись от усталости прямо о кафедру посреди урока…
Образный язык, живые герои, сквозные символы, народные сказания, смачные поговорки будут удерживать внимание читателей от первой до последней страницы. Каждый по-своему пройдет по сюжетной линии романа как по лабиринту. Сон или явь? Жизнь или смерть? Вымысел или правда? Когда по жизни для нас наступает шаг, которому суждено стать роковым?
«„Тринадцатый шаг“ – уникальный взгляд изнутри на китайские 1980-е, эпоху, которую мы с позиций сегодняшнего дня сейчас чаще видим в романтическо-идиллическом ореоле „времени больших надежд“, но которая очевидно не была такой для современников. Это Китай уже начавшихся, но ещё не принёсших ощутимого результата реформ. Китай контрастов, слома устоев, гротеска и абсурда. Если бы Кафка был китайцем и жил в „долгие восьмидесятые“ – такой могла бы быть китайская версия „Замка“. Но у нас есть Мо Янь. И есть „Тринадцатый шаг“». – Иван Зуенко, китаевед, историк, доцент кафедры востоковедения МГИМО МИД России
«Роман „Тринадцатый шаг“ – это модернистская ловушка. Мо Янь ломает хронологию и играет с читателем, убивая, воскрешая и подменяя героев. Он перемещает нас из пространства художественного в мир земной, причем настолько правдоподобный, что грань между дурным сном и банальной жестокостью реальности исчезает. Вы слышали такие истории от знакомых, читали о них в таблоидах – думали, что писатели додумали всё до абсурда. На деле они лишь пересказывают едва ли не самые банальные из этих рассказов. Мо Янь разбивает розовые очки и показывает мир таким, каков он есть, – без надежды на счастливый финал. Но если дойти до конца, ты выходишь в мир, где знаешь, кто ты есть и кем тебе позволено быть». – Алексей Чигадаев, китаист, переводчик, автор телеграм-канала о современной азиатской литературе «Китайский городовой»
«Перед вами роман-головоломка, литературный перфоманс и философский трактат в одном флаконе. Это точно книга „не для всех“, но если вы любите или готовы открыть для себя Мо Яня, этого виртуозного рассказчика, он точно для вас, только готовьтесь погрузиться в хаос повествования, где никому нельзя верить». – Наталья Власова, переводчик книг Мо Яня («Красный гаолян» и «Перемены»), редактор-составитель сборников китайской прозы, неоднократный номинант престижных премий

1 ... 42 43 44 45 46 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нее были цвета льна, шея отличалась гладкостью и стройностью, со статной увесистостью покачивались ее полные груди – и этот сон среди белого дня потом чудесным образом стал явью. Человек и после тридцати лет меняется, вот и волосы Ту Сяоин мало-помалу приняли цвет льна, вот и смуглая шея Ту Сяоин стала гладкой и стройной, вот и маленькие грудки Ту Сяоин разрослись в увесистую крупную грудь а ля рюсс. Определенно достойна любви жена, которая способна преображать черты и тело под стать идеальным чертам и телу, сокрытым в мыслях мужа, а потому, когда из-за стены донесся плач Ту Сяоин, тем больше усилилось желание жить дальше.

Дополнение четвертое: на стену приклеили пожелтевший лист из городской газеты, напечатаны на том листе были статья доктора Оуян Шаньбэня, в которой он повторно обращался к проблеме конверсии жизни и смерти, и заметки о двух необычных происшествиях. Первая заметка рассказывала о том, как мужчина и женщина в какой-то китайской провинции сочетались браком, а после того как жена родила сына, у мужа внезапно проявились признаки женского пола. В ходе медицинского осмотра было установлено, что у человека имелись и мужские, и женские репродуктивные органы. После незамысловатой операции человек разошелся с женой и вышел уже замуж за мужчину средних лет, вдруг забеременел и родил дочку. Получается, этот человек стал родным отцом мальчику и родной матерью девочке. Вторая заметка повествовала о том, как множество американских парней всеми правдами и неправдами пытались сделаться женщинами и после немудреных манипуляций действительно превращались в грациозных девушек (эту заметку дополняли две фотографии: бородача с выдающимся кадыком до операции и красавицы с очаровательным личиком, полной грудью и уже без кадыка после операции). Какими только странными идеями не тешат себя в наши времена!

Дополнение пятое: косметолог изучила черты лица Фан Фугуя и Чжан Чицю и обнаружила, что у обоих имелись выдающиеся скулы и заостренный подбородок и что оба носили громоздкие очки. Разница заключалась в следующем: у Фана веки были одинарные, а у Чжана – двойные; у Чжана на переносице имелся шрам, а у Фана – нет. Косметолог удовлетворенно заключила: превратить ординарное веко в двойное пес знает во сколько раз проще, чем из двойного века сделать одинарное; а сделать на переносице шрам неизвестно во сколько раз легче, чем удалить на переносице шрам. По результатам осмотра получалось, что из Фана сделать Чжана было весьма несложно – процедура даже попроще, чем вырезание воспаленной слепой кишки, нужды возвращаться лишний раз в похоронное бюро не было, и дома можно было сподобиться.

Дополнение шестое: чтобы подчеркнуть тождество, косметолог после завтрака, до выхода на работу, обрила Чжану и Фану головы и заодно омыла Фана. Во время омовений Фан немного конфузился, но косметолог заявила, лишь наполовину кривя душой: все равно ты скоро станешь мне мужем, чего стыдиться?

Дополнение седьмое: косметолог сходила в магазин и купила два зеленых костюма. Продавщица заметила: если бы ты была совсем старухой, то я бы решила, что ты своим близняшкам покупаешь подарки ко дню рождения. Косметолог заявила: А так оно и есть.

Дополнение восьмое: косметолог после выхода на работу сдала ответственным лицам похорошевшего вице-мэра Вана. Когда они перевозили вице-мэра Вана в зал для прощания, она велела им быть поосторожнее, мягко его поднимать и мягко опускать, чтобы ничего не подпортить.

Дополнение девятое: поступил звонок из средней школы № 8, торопили похоронное бюро в надежде, что получится поскорее привести в порядок учителя Фана, хотели поскорее организовать прощание учеников с телом.

Дополнение десятое: вечером заместитель заведующего похоронного бюро, который когда-то занимался любовью с Ли Юйчань на операционном столе, сообщил косметологу: сестрица Ли, ты сегодня вечером возьми, пожалуйста, сверхурочку, приведи в порядок средней школе № 8 их нищего педагога, они уже завтра хотят учеников вести на прощание. Косметолог тут пришла в замешательство. Что думаешь? Это тактично спрашивает заместитель заведующего. Вопрос косметолог пропускает мимо ушей, потому что она воспользовалась обеденным часом, вернулась домой и переделала уже Фан Фугуя под Чжан Чицю. Злишься на меня? Это снова заместитель заведующего спрашивает. И этот вопрос она игнорирует. По той же самой причине.

Раздел второй

Операцию по смене внешности устроили прямо на кухне. Затяжной обеденный перерыв – самое время для подобных манипуляций. Убраться на кухне, установить обыкновенную раскладушку – вот и все предоперационные приготовления. Дацю и Сяоцю днем обедают в школе. Чжан Чицю, посодействовав в выполнении кое-какой черновой работы, поспешил на службу в школу № 8, при проведении пластической операции нужды в лишних руках нет – он-то сначала думал отпроситься на день и быть на подхвате, но косметолог сказала, что надобности в этом не будет, заявила, что привыкла работать в одиночку.

Все на кухне готово, чтобы противный голос восковой красавицы не помешал в неподходящий момент ходу операции, косметолог запихнула ей в рот три таблетки хлорпромазина. И через какое-то время из пещеры восковой красавицы начал доноситься раскатистый храп.

Косметолог вызывает тебя на кухню, ты видишь, как она из саквояжа цвета мясисто-красной подливы достает белый эмалированный поднос, кладет его на доску, на которой обычно рубят мясо; достает она бутыль светло-голубого спирта, вытаскивает резиновую пробку, заливает спирт на поднос, спирт на подносе становится блекло-зеленого цвета горошка; достает она сверкающие инструменты, в том числе ножницы, щипцы, клещи, большие иглы, мелкие иглы… Все это отправляется прямиком на поднос, погружается в спирт, становятся инструменты в спирте ярко-синими, и только один предмет сияет золотом – напоминающий по форме лист тополя ножик, необычайная острота которого заметна даже после погружения в спирт. Кажется, что мясисто-красный саквояж косметолога – эдакая волшебная сума, откуда можно достать сокровища со всех концов земли, ничуть не удивился бы ты, если бы из саквояжа вдруг показалась тарелка с бараньей печенью в соусе. Косметолог из мясисто-красного саквояжа также достает лейкопластыри, марлевые бинты, медицинскую вату, кетгут, прозрачную липкую ленту, лекарственные мази, целебные порошки, шприцы… Наконец она выходит с кухни и снимает с себя все одеяния. Ничего она не хочет скрывать. Она не воспринимает тебя как живого. Она спокойно, организованно стаскивает с себя сначала все крупные вещи, а потом и все мелкие вещи, пока не остается совершенно нагая. Ты и сам невозмутимо разглядываешь все части ее тела, ты невозмутимо смотришь на нее, видишь ты сочно-зеленые усики на ее губе, позабыл ты о полных европейских губах Ту Сяоин; видишь ты ее тускло-красные, слегка вздернутые кверху соски, позабыл ты увесистые груди а ля

1 ... 42 43 44 45 46 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)