» » » » Убийства в Башне пяти элементов - Ши Чэнь

Убийства в Башне пяти элементов - Ши Чэнь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убийства в Башне пяти элементов - Ши Чэнь, Ши Чэнь . Жанр: Русская классическая проза / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Убийства в Башне пяти элементов - Ши Чэнь
Название: Убийства в Башне пяти элементов
Автор: Ши Чэнь
Дата добавления: 24 декабрь 2025
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Убийства в Башне пяти элементов читать книгу онлайн

Убийства в Башне пяти элементов - читать бесплатно онлайн , автор Ши Чэнь

КУЛЬТОВЫЙ ЦИКЛ О КИТАЙСКОМ ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ – ЭКСЦЕНТРИЧНОМ МАТЕМАТИКЕ ЧЭНЬ ЦЗЮЭ.
ОДИН ИЗ ЛУЧШИХ КИТАЙСКИХ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫХ ДЕТЕКТИВОВ.
Эта причудливая жилая пирамида посвящена пяти элементам. Четыре этажа символизируют землю, огонь, воду и дерево – и выстроены с применением этих материалов. Пятый этаж – вершина пирамиды. Он состоит всего из одной комнаты, целиком сделанной из меди, имитирующей золото, – заключительный элемент.
Еще при строительстве Башня пяти элементов обросла слухами. Говорили, что она проклята и сводит с ума тех, кто селится в ней. Первый хозяин не придал этому значения; наоборот, он верил, что жизнь в «Золотой комнате» принесет ему невероятную удачу. Пока однажды не открыл окно и не спрыгнул во тьму. Позже его примеру последовал и второй владелец…
Линь Чжэнь, сын последнего, уверен: отец не покончил с собой. Его не смущает даже то, что «Золотая комната» во время инцидента была заперта изнутри. Чтобы понять тайну смерти родителя, Чжэнь решает переночевать в ней и… тоже погибает. А вскоре башня рушится во время землетрясения, погребая под своими обломками надежду на разгадку трех странных смертей. Однако это вовсе не кажется помехой гениальному математику и детективу Чэнь Цзюэ, к которому обращается за помощью сестра Чжэня…
Роман переведен с китайского.
«Я считаю, что Ши Чэнь обладает в достаточной мере обладает честолюбием и навыками побеждать, чтобы считаться достойным автором детективного жанра». – Лу Ехуа, известный в Китае автор остросюжетной литературы, переводчик Агаты Кристи, член Шанхайской ассоциации писателей

1 ... 28 29 30 31 32 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
колледжа по имени Анна Ван повесилась в арендуемой квартире, но полиция обнаружила один подозрительный момент, который опроверг вывод о самоубийстве погибшей и квалифицировал его как убийство. Так что Тан Вэй пришла к Чэнь Цзюэ для того, чтобы обсуждать не какие-то «любовные проблемы» вообще, а «любовные проблемы» конкретного дела студентки.

Увидев, что я листаю материалы дела, Тан Вэй спросила меня:

– Хань Цзинь, что ты об этом думаешь?

Я указал на фотографию в профиле подозреваемого и сказал:

– Вы правы, этот Цинь Юнмин какой-то подозрительный. Поэтому мы должны тщательно расследовать это дело.

Чэнь Цзюэ, стоявший рядом с нами, хохотнул. Его смех прозвучал довольно резко.

– Ну, а ты как думаешь? – сердито спросил я.

– Я думаю, что этот Цинь Юнмин невиновен. – Чэнь Цзюэ приподнял одну бровь, явно провоцируя меня.

– Да? И почему же?

– Если б я был Цинь Юнмином, то никогда не допустил бы такой глупой ошибки. В этом мире, за исключением родителей, никто не знал покойную лучше, чем он. В конце концов, они были любовниками и жили вместе.

– Что ты имеешь в виду?

– Хань Цзинь, почему ты такой тугодум? – вскипел мой друг. – Если б ты был Цинь Юнмином и задумал инсценировать самоубийство своей девушки, то явно учел бы ее рост, когда подкладывал под нее книги.

– Ты хочешь сказать… что убийца – это тот, кто не знает роста Анны Ван?

– Да нет же, все совсем не так. – Чэнь Цзюэ отрицательно покачал головой. – Если убийца не знал роста Анны Ван, то ему следовало более тщательно подготовить место преступления; возможно, он провел бы некоторые измерения, а затем произвел расчеты, чтобы скорректировать количество книг. Но убийца этого не сделал. Он был уверен, что рост Анны Ван больше.

– Что это значит? – Я все еще не понимал.

– Проще говоря, убийца видел Анну Ван ростом сто шестьдесят сантиметров, но он никогда не видел Анну Ван ростом сто пятьдесят сантиметров.

Чем больше я слушал его, тем больше запутывался.

Чэнь Цзюэ достал из материалов дела фотографию, сделанную полицией в арендуемом доме, указал на одну из них и спросил:

– Это вы нашли в шкафу для обуви?.. Видите ли, этот синий брусок на самом деле является увеличивающей стелькой. Если вы вставите такие в обувь, то сможете изменить свой рост.

В этот момент даже на лице Тан Вэй появилось крайне удивленное выражение, что уж говорить обо мне…

– Короче говоря, убийца должен соответствовать двум критериям. – Чэнь Цзюэ сделал паузу и поднял два пальца правой руки. – Во-первых, он видел Анну Ван на улице; во-вторых, он не видел ее в помещении. Если это так, то Цинь Юнмин определенно не убийца – он знает настоящий рост Анны Ван лучше, чем кто-либо другой.

– Тогда что же нам теперь делать? – недоуменно спросила Тан Вэй.

– Поговорить с Цинь Юнмином, – многозначительно произнес Чэнь Цзюэ и покачал в руке бокал с красным вином.

4

Когда мы прибыли в полицейский участок, Цинь Юнмин сидел на диване в комнате для допросов. Сяо Чжан спрашивал о его алиби. Возможно, из-за чрезмерного давления психическое состояние подозреваемого было крайне плохим, да и в целом выглядел он ужасно.

– Что касается показаний, которые вы дали, я должен спросить еще раз, – произнес Сяо Чжан. – Это обычная процедура, не переживайте… Где вы были в день преступления с пяти до шести часов пополудни?

– Обедал с друзьями, – просто ответил Цинь Юнмин.

– По этому поводу двое ваших старших коллег в один голос заявили, что действительно были с вами. Но они изрядно напились, и трудно понять, ушли ли вы после того, как выпили вместе с ними.

– Официант в отеле должен быть в состоянии дать показания, верно?

– Мы спрашивали, но, похоже, у него не сложилось о вас никакого впечатления.

– А камеры? – Цинь Юнмин был немного встревожен. – Эти штуки точно покажут, как все было, ведь да?

– Мы выясним этот вопрос… Господин Цинь, была ли госпожа Анна Ван в конфликте с кем-то?

– Я так не думаю. Обычно она хорошо относилась к людям и поддерживала добрые отношения со своими соседями.

Сяо Чжан быстро записал в блокнот то, что сказал Цинь Юнмин.

– Это… я знаю. Тогда, пожалуйста, вспомните, когда госпожа Ван встречалась с вами в последний раз. О чем вы говорили?

– Она сказала, что на этот Новый год собирается пригласить меня к себе домой, чтобы я познакомился с ее родителями. Мы хотели пожениться после окончания учебы.

Тан Вэй подошла к Сяо Чжану, наклонилась и сказала ему несколько слов на ухо. Тот, кивнув, встал и вышел из комнаты для допросов.

– Господин Цинь, мы не думаем, что вы – убийца. – Тан Вэй доброжелательно посмотрела на него. – Но нам нужна ваша помощь в расследовании. Вы должны сотрудничать с нами и ответить на некоторые вопросы…

– С тех пор как пришел в полицейский участок, я только этим и занимаюсь…

– Все это не имело никакого смысла.

– Тогда какой вопрос имеет смысл?

Тан Вэй поделилась с Цинь Юнмином своими выводами, сделанными в доме Чэнь Цзюэ. Она также представила меня и моего друга. Когда Цинь Юнмин услышал мое имя, его глаза внезапно загорелись; он был очень рад. Настолько рад, что вскочил с места. Оказалось, что Анна Ван была моей постоянной читательницей. По словам Цинь Юнмина, она думала, что персонаж Чэнь Цзюэ был попросту выдуман мною.

– Если то, что вы сказали, верно, то есть два человека, которые могли бы подойти под эти условия… – задумчиво произнес Цинь Юнмин.

– Могли бы вы сообщить нам их имена или контактную информацию? – Тан Вэй достала свой блокнот.

– Одна из них – Лю Ицзюнь, моя однокурсница. Она несколько раз встречалась с Анной на учебе. Это моя бывшая девушка, и я виделся с ней в день преступления.

– Зачем вы виделись?

– Я предложил ей расстаться, а ей, возможно, было трудно это принять, поэтому она сказала, что хочет встретиться.

– Так вы встретились? Что произошло потом?

– Да. Я сказал ей, что Анна Ван – моя богиня и никто не может заменить ее. Лю Ицзюнь расстроилась, потом рассердилась… и стала угрожать мне. – Цинь Юнмин опустил голову. – На самом деле я не хотел вам это говорить. В конце концов, она моя бывшая девушка, и я не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось.

– А что насчет другой? – настаивала Тан Вэй.

– Ли Сяолэй, она… она все время пристает ко мне. Я отверг ее, я не мог быть с ней. Но она просто не слышит меня. Что

1 ... 28 29 30 31 32 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)