предметов первой необходимости до храмовых колоколов и памятников.
60
Традиционная для китайской живописи пейзажная композиция с изображением гор и воды.
61
Исторический район на западе Киото.
62
После 1905 г. дипломатические миссии многих стран в Японии были преобразованы в посольства, однако героиня использует старое наименование представительств.
63
По обычаю родственники покойного извещают всех, с кем он был связан при жизни, о факте и обстоятельствах его кончины, а также о месте и времени проведения похоронной церемонии.
64
Третья часть сонаты для фортепиано № 2 си-бемоль минор польского композитора Фредерика Шопене (1810–1849).
65
«Песнь Такасаго» — основанная на мифологическом сюжете пьеса театра Но, написанная драматургом Дзэами Мотокиё (1363–1443). Строки из этого произведения, прославляющего долголетие и неувядающую супружескую любовь, обычно звучат во время традиционной церемонии бракосочетания.
66
Одна из «хитростей» японских хозяек, использовавшаяся в тех случаях, когда под рукой не было утюга (или не хотелось тратить время на глажку): свежевыстиранные вещи плотно прижимали к стеклам и оставляли там до того времени, когда ткань высохнет. Иногда отмечается, что повсеместное распространение этой привычки в Японии могло объясняться сходством с традициями сушки кимоно (их сушили, растянув на специальных досках).
67
Портаменто — способ исполнения музыкальных произведений, при котором новая нота берется по высоте не точно, а с предваряющим плавным переходом от ноты предыдущей.
68
Вероятно, подразумевается «Цыганская песня» из оперы «Кармен» французского композитора Жоржа Бизе (1838–1875).
69
Соба — лапша из гречневой муки.
70
Первое учебное заведение для женщин, именовавшееся «университетом», Токийский женский (христианский) университет, появилось в столице в 1918 г., хотя официальное закрепление статуса женских высших учебных заведений университетского типа произошло только в 1948 г. (в рамках образовательной реформы). При этом четыре заведения из первой пятерки «старейших» находятся в Токио (пятое, что характерно, в Кобе).
71
Хибия — неофициальное название части специального района Тиёда, экономического и политического центра Токио, в котором располагаются императорский дворец, здания правительственных учреждений, многие высшие учебные заведения и культурно-развлекательные объекты.
72
Гакусюин — японская «Школа пэров», в которой обучались дети членов императорской семьи, аристократов и высших чиновников. «Школа», упоминаемая в тексте, была открыта в 1877 г. в Токио, но наследовала традиции одноименного учебного заведения, открытого в 1847 г. в Киото. Отделение для девочек появилось в Гакусюин в 1884 г.
73
Семьи закатного солнца — образное именование пришедших в упадок аристократических семейств, отсылающее к названию повести Дадзая Осаму «Закатное солнце» (1947), в которой нашел отражение процесс угасания родовой знати Японии в послевоенные годы.
74
Ананда (в японской буддийской традиции также — Анан) — один из десяти главных учеников Будды Шакьямуни. В переводе с санскрита его имя означает «счастье», «радость».
75
Neue Sachlichkeit (нем.), или «новая вещественность», — художественное течение в Германии второй половины 1920-х гг., возникшее как результат переосмысления реалистических традиций. Для «вещественников» был характерен повышенный интерес к непосредственной действительности и принципиальный отказ от ее идеализации и романтизации.
76
То есть самоубийство, совершаемое одновременно парой (иногда — группой) лиц. Исторически закрепленная практика, сохранявшаяся в Японии и в XX в. Часто о совместном самоубийстве договаривались отчаявшиеся влюбленные, лишенные возможности быть вместе.
77
Сезар Франк (1822–1890) — французский композитор бельгийского происхождения, прославившийся еще в подростковом возрасте как пианист-виртуоз; автор органных и фортепианных произведений. Оказал значительное влияние на следующее поколение французских композиторов — Клода Дебюсси, Мориса Равеля и др.
78
Пьеса для фортепиано из первой тетради сюиты Клода Дебюсси «Образы».
79
Название танцевального шага, восходящее, возможно, к понятию «хот-джаз», которым обозначают ряд направлений в джазовой музыке, сохраняющих ориентацию на исконные негритянские традиции. Франция после Первой мировой войны была одним из центров развития джазовой музыкальной культуры, при этом французский джаз был в тот период явлением весьма самобытным: в период с 1930-х по 1950-е гг. во Франции наблюдался взлет «карибского» джаза; в те же годы всемирную известность благодаря Джанго Рейнхардту получил джаз-мануш.
80
Популярная песня из бродвейского мюзикла «Детки наступают» (Babes in Arms, 1937), написанного композитором Ричардом Роджерсом в соавторстве с поэтом-песенником и либреттистом Лоренцем Хартом.
81
Здесь имеется в виду героиня скандально известной повести литератора, деятеля искусств Маруо Тёкэна (1901–1986) «Мадам Асия» (1928). Ее именование, в свою очередь, отсылает к названию места, где разворачивается действие повести: Асия — город в префектуре Хёго, расположенный на берегу Осакского залива, примерно на полпути между Осакой и Кобе.
82
Уолли Симпсон, урожденная Уорфильд (1896–1937) — женщина, ставшая причиной отречения короля Великобритании Эдуарда VIII (1894–1972) от престола (в 1936 г): иначе он не мог жениться на дважды разведенной американке.
83
Песня Франца Шуберта на стихи одноименной баллады Иоганна Вольфганга Гёте (на русском языке наиболее известной в переводе Василия Жуковского как «Лесной царь»).
84
Ламе — блестящая переливчатая ткань из синтетических или искусственных волокон с добавлением металлических нитей.
85
Норикура — действующий вулкан, один из южных пиков горного хребта Хида (так называемых Северных Японских Альп), расположенного на территории двух префектур в центральной части о. Хонсю, Гифу и Нагано.
86
Симао Тосио (1917–1986) — прозаик и поэт, публицист, литературный критик. Лауреат ряда престижных премий, в том числе премии имени Кавабаты, Номы и др., один из крупнейших писателей-модернистов Японии.
87
Рокко — горный хребет на юго-востоке префектуры Хёго. Значительная часть его расположена в пределах границ города Кобе.
88
Хайку — жанр традиционной японской поэзии вака, выделившийся из более ранних стихотворных форм в XVI в Произведения хайку — предельно лаконичные, но тонко выверенные ритмически и фонетически поэтические высказывания из семнадцати (5–7-5) слогов.
89
Додзинси — независимый литературный журнал,