» » » » Вид с озера Комо - Адриана Трижиани

Вид с озера Комо - Адриана Трижиани

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вид с озера Комо - Адриана Трижиани, Адриана Трижиани . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Вид с озера Комо - Адриана Трижиани
Название: Вид с озера Комо
Дата добавления: 25 июнь 2026
Количество просмотров: 47
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Вид с озера Комо читать книгу онлайн

Вид с озера Комо - читать бесплатно онлайн , автор Адриана Трижиани

После развода Джесс Баратта возвращается в родительский дом в Лейк-Комо, штат Нью-Джерси, в ее жизни есть только родные с их желаниями и требованиями и работа у дяди, торгующего итальянским мрамором. Она так долго ставила чужие потребности выше своих и определяла себя через верность традициям и долгу, что совсем разучилась понимать, чего хочется ей самой. Неожиданная смерть дяди, оставившего ей дело вместе с грузом долгов и тайн, заставляет Джесс усомниться во всем, что она знала о своей семье. Желая начать с чистого листа, она уезжает в Италию, на историческую родину предков. Красота Тосканы, новый круг общения и встреча с привлекательным мастером-позолотчиком дарят ей вкус другой жизни — Джесс впервые чувствует себя на своем месте и обретает надежду на счастье. Но сможет ли она освободиться от груза чужих ожиданий и обрести независимость? Или тени прошлого заставят ее вернуться назад?
Новый роман Адрианы Трижиани — это увлекательная, насыщенная итальянским колоритом история о взрослении, пусть даже запоздалом, о тесных родственных узах, которые дают опору, но лишают свободы, и о мужестве, необходимом для поиска собственного голоса.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
она никогда не заканчивается. Почему мне так сложно быть честной?

Сбор трюфелей в Сиене

Конор со своим другом и помощником Гаэтано и мы с Фаррой ранним утром садимся на поезд на станции Каррара-Авенца, чтобы ехать в Сиену. Вагоны покачиваются и дребезжат в такт стуку колес. Холмы Тосканы, окрасившиеся в соломенный цвет под золотистыми лучами утреннего солнца, от контурной вспашки похожи на лоскутное одеяло с редкими крапинками домиков, выкрашенных в цвет пончиков с сахарной глазурью.

Будь у меня сейчас возможность любоваться видом откуда угодно, хоть с луны, я бы все равно выбрала смотреть на Италию из этого поезда. Он будто мчится сквозь прошлое, когда провинции, разделенные непохожими диалектами, горными хребтами, серебристыми озерами и серо-зелеными реками, были сами по себе. Я снимаю пролетающие за окном пейзажи на видео. Открываю Инстаграм и отправляю ролик. «Идем за грибами, но сначала поездом».

Листаю ленту. Конни выложила семейное фото с ужина в День благодарения. Надо же. Они позвали Кармелу и Марину, сестру и племянницу тети Лил. Увеличив изображение, я разглядываю лица племянников и племянниц, надевших фетровые шляпы, как у первых поселенцев. Тоска по дому накатывает волной: дети так быстро растут, а я все пропускаю. Передвигая изображение, я натыкаюсь на лицо мамы, которой некому было напомнить освежить помаду. Остался лишь тонкий ярко-красный контур, как на присосках осьминога.

Я очень далеко от дома, но принять необходимость отъезда так и не смогла. В Америке День благодарения (впервые без дяди Луи), а в Тоскане последние недели сезона сбора трюфелей. Конни замечает, что я онлайн, и шлет сообщение: «Люблю!» Я отвечаю тем же.

Подозреваю, что Конор и Гаэтано решили взять меня в поход именно сейчас, чтобы отвлечь от праздников. Я идею всецело поддержала. Купила по случаю темно-синие шерстяные брюки с подтяжками. А еще на мне короткий оранжевый стеганый жилет и туристические ботинки в цвет. В жизни не носила оранжевое, но нам предстоит день в лесу, и если вдруг я потеряюсь, в таком наряде есть шанс быть обнаруженной до Рождества.

— Поедим? — спрашивает Конор.

В коричневых вельветовых брюках он словно Аберкромби, а Гаэтано — его Фитч в черном свитере и джинсах. Пара деревенских сквайров и их спутницы в шерстяной одежде отнеслись к походу за трюфелями, ну или хотя бы к подбору костюмов, со всей серьезностью.

— Что у нас есть?

— Я взял столько еды, что хватило бы на поездку в Восточном экспрессе, — смеется Гаэтано. Он высок, строен, черноволос, кареглаз и изящными южноитальянскими чертами напоминает мужчин Баратта. — Вино тоже захватил, — добавляет Гаэтано, показывая две бутылки.

— Чего же ты ждешь? Наливай! Per favore. — Фарра подставляет пластиковый стаканчик.

На ней шерстяная юбка в шотландскую клетку и красный кожаный бомбер. Из-под черной бейсболки выбивается сзади нетугой хвост. Теперь и Фарра в нашей компании. Друзей у меня все больше. Я закрываю Инстаграм. В своей новой жизни я хочу быть здесь и сейчас.

*

Конор подсаживается на соседнее место. Гаэтано и Фарра уснули под мерное покачивание вагона.

— Со мной связались клиенты из Джерси. Те, что работают и с Гульо. Волнуются. Говорят, Гульо пытается раздобыть деньги на адвоката. Федералы взяли его в Бриэле.

— Ничего себе. Скоро и мой черед придет, — вполголоса отвечаю я.

— Будь у них что-то на тебя, из страны бы ты не выехала.

— Я рассказала все, что знала.

Нерешенные деловые вопросы — как супружеские проблемы: чем дольше откладываешь, тем сложнее разбираться. Если вообще осмелишься. Конор откидывается в кресле и закрывает глаза. А я не сплю, я пишу. Вспоминаю нашу с Бобби последнюю встречу в «Томпсон, Томпсон и Томпсон».

Стоя у длинного стола в офисе адвоката по разводам в Спринг-Лейке, я взяла графин с серебряного подноса и налила себе стакан ледяной воды. За стеклянной перегородкой показался Бобби, и я помахала ему.

— Привет, Джесс! — чмокнул он меня в щеку, перед тем как сесть.

Я налила стакан воды и ему.

— Неужели мы правда разводимся? — произнес Бобби, сделав глоток.

Было больно видеть его таким грустным. Бобби Биланча никогда не унывал, а теперь вся его жизнь — уныние.

Но сдаваться было нельзя, и я утвердительно кивнула. Когда молчишь, меньше вероятность расплакаться.

— Безумие какое-то. Я ведь по-прежнему люблю тебя. Мы можем купить дом. Знаю, ты душевую кабину терпеть не можешь. Давай переедем. Будет тебе ванна размером с озеро Комо. Все что пожелаешь.

Я села рядом с Бобби и взяла его за руку.

— Дело не в доме. И не в ванне. Не думаю, что я хоть где-то смогу стать счастливой. По крайней мере, пока.

— Что было не так? Наша семейная жизнь только началась. Проблемы есть у всех, но мы справлялись. Да, к нам пришла беда, но…

— Не просто беда, а знак.

— Послушать твои речи о нашей совместной жизни, так это какая-то strega[74] на улице навела на нас порчу. — Бобби откинулся на спинку стула и сложил руки на груди.

— Не на тебе лежит ответственность за мое счастье.

— Вот тут не соглашусь. Как муж я должен делать тебя счастливой. Я в том числе ради того и женился.

— А если ты не можешь сделать меня счастливой?

Впервые за все годы брака Бобби отвернулся от меня.

— Тогда надо разводиться, — согласился он.

Пьяцца-Дель-Кампо

Сиена мирно покоится на холмах Тосканы, а тонкий слой облаков окутывает крыши домов, будто вуаль из прозрачной органзы. Сложенный из янтарного кирпича исторический центр города начали строить еще в XII веке. Прямо на наших глазах поток розово-оранжевого света прорезает серое небо, заливая светом веерообразную площадь, похожую на оперную сцену после поднятия занавеса. Это та самая Италия, какую описывал Шекспир, — с карнавальными шествиями, цветастыми гербами, яркими флагами, народной музыкой и танцами прямо на улицах.

На вокзале нас встречает наш проводник, Рафаэль, trifolau — специалист по сбору трюфелей, а с ним жизнерадостный бигль по кличке Форца. Рафаэль — крепкий итальянец из Сан-Миниато, коренастый и ловкий, с искоркой в глазах и жесткой щеткой усов. Вместе с ним и собакой мы грузимся в пикап и отправляемся вверх по склону. Я собираюсь искать трюфели, позабыв о ФБР, Гульо и всех моих печалях.

На грунтовой дороге к месту произрастания трюфелей машину отчаянно трясет.

— Главное напоминать себе, — говорит Конор, — как вкусны будут найденные трюфели. Любые неудобства того стоят!

— Повторяй это чаще, пожалуйста, — просит его Фарра.

Рафаэль идет за Форцей, а вслед за ними и мы углубляемся в лес по узкой тропке. На пути небольшой ручей, мужчины перепрыгивают его, а мы с Фаррой медленно перебираемся на другую сторону по камням.

Мы проходим около полумили,

1 ... 50 51 52 53 54 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)