» » » » Убийства в Башне пяти элементов - Ши Чэнь

Убийства в Башне пяти элементов - Ши Чэнь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убийства в Башне пяти элементов - Ши Чэнь, Ши Чэнь . Жанр: Русская классическая проза / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Убийства в Башне пяти элементов - Ши Чэнь
Название: Убийства в Башне пяти элементов
Автор: Ши Чэнь
Дата добавления: 24 декабрь 2025
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Убийства в Башне пяти элементов читать книгу онлайн

Убийства в Башне пяти элементов - читать бесплатно онлайн , автор Ши Чэнь

КУЛЬТОВЫЙ ЦИКЛ О КИТАЙСКОМ ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ – ЭКСЦЕНТРИЧНОМ МАТЕМАТИКЕ ЧЭНЬ ЦЗЮЭ.
ОДИН ИЗ ЛУЧШИХ КИТАЙСКИХ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫХ ДЕТЕКТИВОВ.
Эта причудливая жилая пирамида посвящена пяти элементам. Четыре этажа символизируют землю, огонь, воду и дерево – и выстроены с применением этих материалов. Пятый этаж – вершина пирамиды. Он состоит всего из одной комнаты, целиком сделанной из меди, имитирующей золото, – заключительный элемент.
Еще при строительстве Башня пяти элементов обросла слухами. Говорили, что она проклята и сводит с ума тех, кто селится в ней. Первый хозяин не придал этому значения; наоборот, он верил, что жизнь в «Золотой комнате» принесет ему невероятную удачу. Пока однажды не открыл окно и не спрыгнул во тьму. Позже его примеру последовал и второй владелец…
Линь Чжэнь, сын последнего, уверен: отец не покончил с собой. Его не смущает даже то, что «Золотая комната» во время инцидента была заперта изнутри. Чтобы понять тайну смерти родителя, Чжэнь решает переночевать в ней и… тоже погибает. А вскоре башня рушится во время землетрясения, погребая под своими обломками надежду на разгадку трех странных смертей. Однако это вовсе не кажется помехой гениальному математику и детективу Чэнь Цзюэ, к которому обращается за помощью сестра Чжэня…
Роман переведен с китайского.
«Я считаю, что Ши Чэнь обладает в достаточной мере обладает честолюбием и навыками побеждать, чтобы считаться достойным автором детективного жанра». – Лу Ехуа, известный в Китае автор остросюжетной литературы, переводчик Агаты Кристи, член Шанхайской ассоциации писателей

1 ... 55 56 57 58 59 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и подумал, что теперь по крайней мере могу снять с нее подозрения. Ибо, если б подтвердилось, что в кофе содержится галлюциноген, то она стала бы первой подозреваемой. Зачем же ей подвергать себя такой опасности? Более того, если она – убийца, зачем ей тогда рассказывать мне об этом кофе?

– Извините, если вы не против, могу я… – прошептала Сюн Пин.

– Конечно, вы можете идти работать. Ваше сообщение очень помогло расследованию, спасибо вам большое! – Я встал и выразил ей свою благодарность.

Итак, осмотр места происшествия был почти завершен. Тела двух жертв увезли, а сотрудники полиции составили протоколы допросов каждого присутствовавшего здесь человека. Что касается кофе, отчет эксперта будет готов только завтра, поэтому нам оставалось лишь терпеливо ждать. Я вышел за дверь и направился в ванную на четвертом этаже. Там новенький из нашей команды, Сяо Фань, укладывал улики в сумку.

– Есть что-то интересное?

– Пока нет. Однако я сфотографировал все подозрительные предметы.

– Орудие убийства изъято?

– Веревка-то? Как раз сейчас собирался сложить ее в пакет. – Сяо Фань поднял веревочную петлю и потряс ею у меня перед глазами.

– Пришлось потрудиться, да?

– Всё в порядке. Просто медная труба, заблокировавшая дверь, оказалась прочной и очень тяжелой. Я долго с ней возился.

– Ну, вам же нужно было размяться… Шучу! Спасибо вам за ваш нелегкий труд.

Я повернулся и уже собирался выйти из ванной, как вдруг увидел женщину, стоящую за дверью. Это была Линь Юань, дочь Линь Чжицзяня. Увидев, что я выхожу, она медленно подняла голову и посмотрела на меня очень странным взглядом.

– Госпожа Линь, вы меня искали? – спросил я.

Она кивнула, затем покачала головой.

Видя, что Линь Юань колеблется, я понял, что ей есть что сказать, но не знал, с чего начать.

– Офицер Чжан, я надеюсь, что вы сможете поймать убийцу. – Линь Юань внезапно всхлипнула, и слезы потекли по ее лицу вместе с тушью. – Умоляю вас, убийца должен быть пойман…

– Конечно, я сделаю все, что в моих силах. Но был ли господин Линь убит или покончил с собой…

– Я только что слышала все из-за двери.

Линь Юань все еще была в слезах, но выражение ее лица было спокойным.

– Что вы слышали?

Она пристально посмотрела на меня, а затем сказала:

– Я слышала разговор между вами и Сюн Пин.

Я на мгновение растерялся. Между тем Линь Юань продолжила:

– Пожалуйста, простите мою невежливость. В конце концов, погиб близкий мне человек, и я не могла просто сидеть и смотреть. Я знаю, что моего брата могли убить. Пожалуйста, если это действительно так, поймайте убийцу! – Ее глаза были полны тоски.

– Не волнуйтесь; уверяю вас, я сделаю все, что в моих силах, чтобы поймать убийцу и привлечь его к ответственности.

Линь Юань, постояв немного, повернулась и пошла обратно. Но не успел я сделать и пары шагов, как она снова повернула голову и сказала:

– Есть одна вещь… Может быть, это не важно, но я хочу рассказать о ней вам. Надеюсь, это поможет раскрыть дело.

– Да?

– Вчера вечером во всей башне отключили воду…

– Откуда вы знаете?

– Когда я ночью встала в туалет, воды не было, поэтому я не смогла помыть руки. Было поздно, поэтому я не стала беспокоить Лю Инчжана и его жену. А днем вода появилась, поэтому я не придала этому значения.

– Во сколько это было? – Я сделал шаг вперед.

– Я не помню точное время – не смотрела на часы. Наверное, между двумя и четырьмя утра.

– Воды не было во всей башне? – уточнил я.

– Да. Я попробовала воспользоваться гостевым туалетом внизу, но там тоже не было воды.

– Перекрыли воду… Что бы это значило? – Я погрузился в размышления.

– Надеюсь, это будет вам полезно. – Произнеся эти слова, Линь Юань ушла.

Мой разум захлестнула волна мыслей. Пять элементов башни, кофе в комнате Линь Чжэня, разбитые вещи, ночное отключение воды, о котором рассказала Линь Юань… Как все это связано с двумя убийствами?

Я не знал.

5

16 сентября в Тэнчуне, провинция Юньнань, произошло внезапное землетрясение. После него правительственными ведомствами всех уровней были начаты операции по оказанию чрезвычайной помощи и ликвидации последствий стихийного бедствия. Провинциальный департамент по гражданским делам направил в пострадавший район гуманитарную помощь, а пожарные, лесная полиция и другие специалисты проводили спасательные работы. Согласно сообщениям, Башня пяти элементов также была разрушена. Когда я прочитал этот отчет в газете, с момента убийств в башне прошло несколько месяцев. Однако полиция по-прежнему была бессильна. Не говоря уже о падениях с высоты Линь Чжицзяня и Линь Чжэня, не была раскрыта даже смерть Гао Юньлуна в запертой комнате. Полиция так и не выяснила, какие методы использовал убийца, – если он вообще существовал.

Теперь, с обрушением Башни пяти элементов, всякая надежда на раскрытие дела угасла.

Я закрыл газету и посмотрел в окно, вспоминая выражение лица Линь Юань в тот день. Я не оправдал ее ожиданий и полностью провалил это дело. Я пишу это сейчас, фиксируя историю своих неудач, чтобы извлечь из нее урок и время от времени напоминать себе о ней. Возможно, в будущем кто-нибудь прочтет мои записи и даже воспользуется ими, чтобы вычислить истинного виновника убийств в Башне пяти элементов. Кто знает…

Часть III

Заключительный отчет Хань Цзиня

Не ожидал, что построю дом специально для того, чтобы убивать людей.

Содзи Симада «Дом кривых стен»

1

Я залез в свой ноутбук и обнаружил, что это странное убийство в запертой комнате в уезде Тэнчун провинции Юньнань произошло ровно через год после «Дела Обсидианового особняка», получившего общенациональную огласку. За год работы с Чэнь Цзюэ мы раскрыли десятки дел, как крупных, так и мелких. Помимо оказания помощи уголовной полиции, мы также вели несколько дел по частным поручениям. Большинство из них были ничем не примечательны; однажды Чэнь Цзюэ даже расследовал внебрачную связь, фактически став частным детективом.

Раньше Чэнь Цзюэ был доцентом математического факультета Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. Помимо своей работы, он также помогал полиции Лос-Анджелеса в расследовании особо тяжких преступлений. Мой друг хорошо известен как консультант по уголовным делам Департамента полиции. Но в Китае его имя почти не упоминалось в новостных репортажах. К счастью, сам Чэнь Цзюэ проявляет большой интерес лишь к расследованиям тайн и пренебрежительно относится к репутации, связанной с ними. Такая сдержанность оставляла его неизвестным – до того как я опубликовал свой роман «Шанхайская головоломка», – и полиция с радостью принимала

1 ... 55 56 57 58 59 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)