» » » » Моя дорогая Ада - Кристиан Беркель

Моя дорогая Ада - Кристиан Беркель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Моя дорогая Ада - Кристиан Беркель, Кристиан Беркель . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Моя дорогая Ада - Кристиан Беркель
Название: Моя дорогая Ада
Дата добавления: 7 июнь 2024
Количество просмотров: 120
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Моя дорогая Ада читать книгу онлайн

Моя дорогая Ада - читать бесплатно онлайн , автор Кристиан Беркель

На дворе середина ХХ века, Федеративная Республика Германия еще молода, и также молода Ада, для которой все, что было до нее – темное прошлое, открытая книга, из которой старшее поколение вырвало важнейшую главу.
Ада ищет свою идентичность, хочет обрести семью, но сталкивается лишь с пустотой и молчанием. Тогда она решает познать этот мир самостоятельно – по тем правилам, которые выберет она сама.
Романы известного актера и сценариста Кристиана Беркеля «Моя дорогая Ада» и «Яблоневое дерево» стали бестселлерами. Роман «Яблоневое дерево» более 25 недель продержался в списке лучших книг немецкого издания Spiegel, что является настоящим достижением. Книги объединены сквозным сюжетом, но каждая является самостоятельным произведением.
В романе «Моя дорогая Ада» Кристиана Беркеля описывается вымышленная судьба его сестры. Это история о девочке, затем женщине, ставшей свидетельницей строительства и разрушения Берлинской стены, экономического чуда Западной Германии и студенческих протестов 60-х годов. Это период перемен, сосуществования традиционных установок и новой сексуальности. Проблемы поколений, отчуждение с семьей, желание быть любимой и понять себя – все это в новом романе автора.
«Это не биография, но мозаика удивительной жизни, пробелы в которой автор деликатно заполняет собственным воображением». – Munchner Merkur
Романы Кристиана Беркеля переведены на 9 иностранных языков и неоднократно отмечены в СМИ.

1 ... 67 68 69 70 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 71

class="p1">Мама, посмотри что происходит, мне страшно (исп.).

7

Что происходит, мама, почему он не говорит? (исп.)

8

«Любовное удовольствие длится лишь мгновение» (фр.) – строки из классического французского романса «Plaisir d’amour» («Радость любви»).

9

«А разбитое сердце остается на всю жизнь» (фр.).

10

«Roll Over Beethoven» (англ.).

11

«Jailhouse Rock» (англ.).

12

«Your Cheatin’ Heart» (англ.).

13

«Rock around the Clock» (англ.).

14

«Tutti Frutti» (англ.).

15

«Макс и Мориц. История мальчиков в семи проделках» – известное произведение немецкого поэта-юмориста Вильгельма Буша.

16

«Tutti Frutti» (англ.).

17

Джонни Холлидей.

18

Очевидно, Хэнк Уильямс.

19

Чак Берри.

20

Glück – счастье, удача (нем.).

21

Когда в дверь вошел мой младший брат… без стука (фр.).

22

Надо стучаться, ты меня понял? (фр.)

23

Я ничего не помню (исп.).

24

Дочь моя (исп.).

25

Сменим тему (исп.).

26

Франца Шуберта.

27

Эрих Курт Мюзам – немецкий поэт и драматург, видный представитель богемы. Анархист. В конце Первой мировой войны – один из ведущих агитаторов Баварской Советской Республики.

28

Социалистическая единая партия Германии.

29

В чем дело? (англ.)

30

Проваливай (англ.).

31

Цитата из комедии Уильяма Шекспира «Как вам это понравится».

32

«(Я не могу получить) удовлетворение» – песня группы «The Rolling Stones».

33

«Everybody needs somebody to love» (англ.).

34

«The Last Time» (англ.).

35

«Румпельштильцхен» – сказка братьев Гримм о злом карлике, способном создавать золото из соломы, прядя ее.

36

Мы смеялись над этим, когда должны были плакать (фр.).

37

Plцtze – вобла (нем.).

38

Имеется в виду баллада Густава Шваба «Всадник и Боденское озеро», герой которой незаметно для самого себя пересек озеро по очень тонкому льду.

39

«Позор тому, кто подумает об этом дурно» (фр.) – девиз английского рыцарского ордена Подвязки.

40

Руди Дучке – немецкий марксистский социолог и политик. Лидер западногерманского и западноберлинского студенческого движения 1960-х годов, ведущий представитель поколения немецких «новых левых».

41

Фарах Диба, Фарах Пехлеви – императрица Ирана, супруга шаха Мохаммеда Реза Пехлеви.

42

О, мой прекрасный Неаполь (ит.).

43

Какая красотка, боже мой (фр.).

44

Смотри, малыш (фр.).

45

Напротив (фр.).

46

Ну нет (фр.).

47

Ну да, конечно, малыш (фр.).

48

Расскажи мне новости (фр.).

49

Сладкое вино к фуа-гра, пожалуйста (фр.).

50

По улице (дословно: «в» улице) (фр.).

51

Овощное блюдо (фр.).

52

Яблочный пирог.

53

Очевидно, имеется в виду пребывание де Голля в Великобритании в 1940 г.

54

Анри Филипп Бенони Омер Жозеф Петен – в 1940–1944 гг. возглавлял коллаборационистское правительство во Франции, известное как режим Виши. После окончания Второй мировой войны был осужден за государственную измену и военные преступления.

55

Пора ложиться спать (англ.).

56

Любовь с первого взгляда (фр.).

57

Крем амуретт с фондю из лука-порея (фр.).

58

Любовная интрижка (фр.).

59

И вот… Всего наилучшего (фр.).

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 71

1 ... 67 68 69 70 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)