Сими облокотилась на стойку.
— Из хорошего: все в Лисьей Бухте обожают Джози и ее магазинчик. И ее саму, и «Смелые мечты» очень поддерживают. Из плохого… Богачей среди нас не водится, поэтому не знаю, насколько у нас получается.
Фин кивнул.
— Джози всегда была дамой непрактичной. Поэтому я… точнее, мы ее так любим. — Он подавился чипсами, и Сими пришлось хлопать его по спине, пока он не откашлялся. — Не кори себя, Анна. Ты хотела сделать как лучше для тети.
Сими внимательно посмотрела на Анну.
— Однако мне кажется, что у нашей гостьи есть план, — протянула она с искорками в глазах.
— П-план? — запнулась Анна. — Почему вы так решили?
Сими улыбнулась.
— Джози постоянно поет тебе дифирамбы. «Моя племяшка Анна такая умная, такая упорная, никогда не сдается!» Неужели у тебя нет идей?
Анна задумалась. Сими еще раз изучающе посмотрела на нее.
— У тебя хорошая интуиция, Анна, — мягко добавила она. — То, что ты делаешь с аккаунтами магазина в соцсетях, — разумно. Все больше людей обращает на него внимание.
— Но этого недостаточно, — вздохнула Анна.
— А что вам поможет? Помимо крупных финансовых вложений, которые, увы, никто в Лисьей Бухте не может себе позволить, — спросила Сими.
Анна отпила горячий шоколад и задумалась.
— Нам нужно крупное событие, — медленно проговорила она. — Такое, после которого «Смелые мечты» станут достопримечательностью. И провести его нужно поскорее.
Анна поставила кружку на стойку и нахмурилась.
— Одна идея у меня есть, — продолжила она. — Вы знакомы с Сереной Вудс?
— К сожалению, — вздохнула Сими.
Фин прыснул и едва не подавился соком.
— В общем, она говорит, что ее крестница — знаменитая писательница, которая живет в Лос-Анджелесе, — сообщила Анна. — Кэтлин Ли. Вы слышали о такой?
Фин виновато пожал плечами, а Сими ахнула.
— Ох, прости — конечно, я знаю, кто такая Кэтлин Ли, Анна! Да, я живу в Лисьей Бухте, но ведь не в бочке. Кэтлин Ли — одна из известнейших писательниц планеты! — Сими мечтательно вздохнула. — Я обожаю ее книги. «Сердца пустыни»… Они так затронули мою душу! А «Поворот судьбы»!..
Тут Сими несколько смутилась и добавила:
— К слову говоря, благодаря Кэтлин я вдохновилась и снова начала писать. Первый черновик романа уже закончен, сохранен на ноутбуке.
— Ого! — выдохнула Анна.
Она и не думала, что Сими окажется поклонницей любовных романов! Однако почти весь вечер Анна искала в Google информацию о Кэтлин Ли и узнала, что та и вправду невероятно знаменита. Поэтому ей в голову пришла неплохая мысль.
— В общем, Серена Вудс сказала, что может пригласить Кэтлин Ли в «Смелые мечты» в следующем месяце.
— Как интересно… — протянула Сими. — Конечно, если Серена не лжет. Самомнения у нее хоть отбавляй. Она постоянно называет себя известной писательницей, а мы отлично знаем: это не так. А еще она сплетница и обожает преувеличивать, чтобы произвести впечатление.
— Судя по всему, она говорит правду. — Анна достала телефон и открыла страницу о Кэтлин в «Википедии». — Смотрите. Муж Серены живет в Штатах недалеко от родни Кэтлин. Похоже, семьи давно дружат, и Серена действительно крестная писательницы.
— Что ж, тогда мы наверняка соберем толпу! Ради Кэтлин Ли я готова и очередь отстоять. Однако мероприятия у Джози обычно довольно простенькие, домашние. Как такое сделаешь платным?
— Ну… а если сделать встречу с писательницей чем-то большим, чем просто уютными посиделками? — Анна вновь ощутила в душе искру энтузиазма. — В следующем месяце у Кэтлин выходит новая книга…
— «Глубины океана», — восхищенно выпалила Сими. — На онлайн-порталах только об этом и говорят! Роман обещает быть просто потрясающим. Действие происходит на побережье, в городке вроде… Погоди-ка!
Анна просияла.
— Именно! Он в точности похож на Лисью Бухту. Я прочла опубликованную в сети аннотацию, и в ней Кэтлин практически описывает наш городок: необычные местные жители, старый моряк, который постоянно курит трубку. А что, если провести вечеринку в честь выхода книги здесь, в Лисьей Бухте? Это привлечет кучу СМИ, о магазине узнает много людей. И мы не просто устроим посиделки с сидром и крекерами — мы закажем кейтеринг, пригласим музыкантов, критиков, блогеров, других знаменитых авторов… Повысим популярность магазина и соберем кругленькую сумму!
Закончив, Анна с трудом перевела дух. Фин и Сими изумленно уставились на нее.
— Рисковое предприятие, — задумчиво сказала Сими. — Однако кто не рискует, тот не выигрывает. Я в свое время тоже решила бросить двадцать лет в «Голдман Сакс»[18] коту под хвост, чтобы переехать в самый сонный прибрежный городок Корнуолла и открыть там паб. А все потому, что мечтала жить у моря. — Тут взгляд Сими потеплел. — И это определенно того стоило. В день приезда я увидела городок, впервые в жизни влюбилась и больше не оглядывалась на прошлое. На деньгах далеко не уедешь, а вот мечта наяву — это бесценно.
— Но согласится ли Джози? — меланхолично спросил Фин.
— Да, с этим тяжко, — мрачно вздохнула Анна. — Она любит «Смелые мечты» такими, как они есть: разваливающееся помещение, сырость, непроданные романы русских классиков. Джози точно не позволит провести в магазине высококлассное, стильное публичное мероприятие.
Все трое замолчали, раздумывая над проблемой. А затем Сими решительно стукнула рукой по барной стойке.
— Пусть меньше знает и крепче спит!
— Полагаю, Сими права, — взбодрился Фин.
— То есть, вы считаете, мне нужно… солгать Джози? — пробормотала Анна.
— Не совсем, — ответила Сими. — Скажи ей, что мы планируем устроить презентацию книги. Но детали лучше умолчать. Джози все-таки в стационаре.
— Тогда мне придется объяснить ей, насколько плохо идут дела в «Смелых мечтах», — вздохнула Анна и прикусила ноготь.
— Скорее всего, она и так в курсе, — сказал Фин. — Но мы не дадим ее магазину затонуть, хотя бы не попытавшись его спасти!
— Именно, — кивнула Сими. — Анна, допивай какао и позвони тете. Ей стоит услышать, как все обстоит.

Вернувшись в магазин, Анна какое-то время расхаживала с телефоном в руке, не решаясь позвонить. Но в итоге все же нажала номер Джози. Тетя взяла трубку на втором гудке. Несмотря на больничный гул на заднем плане, голос у нее звучал бодро.
— Аннушка! Как дела у моей любимой племяшки? Справляешься без меня? Джейкоб починил кран? Ты хорошо кушаешь? А кристаллы не забываешь заряжать? Особенно это касается розового кварца…
— Да, я ем достаточно. Джейкоб отремонтировал несколько штук, а с кристаллами… все в порядке.
Анна глубоко вдохнула и наклонилась погладить мурчащего на подоконнике-диване Пушкина. Может, он придаст ей смелости?
— Джози, нам нужно обсудить дела в магазине.
Повисло молчание. Когда тетя заговорила снова, ее голос едва заметно дрожал:
— Милая, ты меня немного пугаешь. Что случилось?
— Я посмотрела счета, — начала Анна, прикусив губу. — И… в этом плане все печально. Денег может не хватить даже на аренду в следующем месяце.
— Ну, арендодатель у нас — Сэм из соседнего городка, Бухты Святой Сидефуллы. Он человек понимающий, — с облегчением ответила Джози. — Он простит нам задержку оплаты в несколько недель.
— Если бы проблема была только в этом, — вздохнула Анна. — Кажется, Сэм делает тебе уступки уже много месяцев. Мы в долгах и ничуть не окупаемся. Если как можно скорее что-то не предпринять, возможно, придется…
— Продать магазин? — мягко закончила за нее Джози.
На Анну накатила печаль.
— Не исключено.
К удивлению Анны, Джози не начала паниковать, а лишь тихо рассмеялась.
— Ох, Анна… Я всегда знала, что много денег на «Смелых мечтах» не заработаешь, а в последний год и вовсе пришлось тяжко. Я ничего не смыслю в предпринимательстве, да и сил на него мне недостает. Я и так подозревала, что «Смелым мечтам» может прийти конец.