— Нужно уходить с дороги, — решил Эфраим. — Давай-ка свернем налево, в ланды, и пропустим танки.
Тиффож не стал спорить; он сошел с обочины в грязный талый сугроб и почувствовал под ногами мягкую, предательски зыбкую почву вересковой пустоши. Колючий куст оцарапал ему лицо; он отшатнулся и, вытянув руки вперед, пошел дальше, как ходят слепые. Долго шагал он так, удаляясь от дороги, пока звуки яростной бомбардировки в его ушах не свелись к смутному рокоту, похожему на ворчание грома. Почва все больше напитывалась водой, и теперь он с величайшим трудом вытаскивал ноги из жадно засасывающей их грязи. Потом его руки нащупали ветки и тонкие стволы подлеска, и он признал в деревцах черную болотную ольху. Тиффожу захотелось остановиться, повернуть обратно к дороге, но повелевающая им сила властно толкала его продолжать путь. И по мере того как он все глубже увязал в хлюпающей болотной жиже, ребенок на его плечах — такой худенький, почти прозрачный! — тяжким, свинцовым грузом придавливал его к земле. Тиффож медленно двигался вперед, и с каждым его шагом тина поднималась все выше и выше, и невыносимо возрастал гнет на спине. Теперь ему приходилось совершать сверхчеловеческие усилия, чтобы бороться с вязкими объятиями болота, сдавившими ему живот и грудь, но он упорно шел и шел, зная, что так нужно. И когда Тиффож поднял голову в последний раз, он увидел над головой только золотую шестиконечную звезду, которая медленно вращалась под черным куполом неба
Святая простота! (лат.)
итальянский агиограф
Паланкин Римского папы
утренний дар (нем.)
французский маршал, покоритель Алжира
армия Франции
наука об уродствах
Свет с Востока
Болотный хутор
Лесной чай
Сортирный охранник
Anger (здесь и далее нем.) — поляна; Florhof — цветущий хутор; Wald — лес; Huf — копыто; Hase — заяц; Heide — пустошь
В Монтуаре-на-Луаре 22 октября 1940 года состоялась встреча Гитлера с Петэном
В оригинале: «Ольховый король». Также дословно переводится название романа М. Турнье
Wolfsschanze
Заповедник Роминтерская пустош
национал-политические учебные заведения
Jungmadelbund
Jungwolk
Bund Deutscher Madel
Общество в Германии, основанное на культе предков и расовой чистоты
Религиозная доктрина, в основе которой лежит дуалистическое учение о борьбе добра и зла, света и тьмы.
Wandervogel
Bund der Geusen
Женщина, баба; девушка; девочка, девушка; девица, барышня; бабища
Wehrertuchtigungs-lager
Сборник генеалогических сведений обо всех знатных семьях Европы, издававшийся с 1764 по 1945 гг
Английское название китайской секты, организовавшей в 1900 г. восстание и резню в иностранных посольствах Пекина
«с нуля « (лат.)
20 июля 1944 г. — дата неудачного покушения на жизнь Гитлера, организованного немецкими офицерами и генералами, не согласными с его политикой
Несущий звезду, Звездоносец
Немецкое название г. Клайпеда
Намек на картину известного французского художника Антуана Ватто, изображающую галантную сцену на фоне летнего пейзажа
Савл (впоследствии Святой Павел) был ярым преследователем христиан, но, встретив Христа на пути в Дамаск и послушав его речи, обратился в христианство. Был казнен в Риме
Еврейский религиозный праздник, во время которого дети надевают маскарадные костюмы
Труд освобождает
Канун еврейской пасхи
За то, что фараон не выпускал из страны евреев, бывших у него в рабстве, Бог наслал на Египет так называемые «казни египетские», когда вода превратилась в кровь, саранча истребила весь урожай и т.д