» » » » Элис Адамс - Бут Таркингтон

Элис Адамс - Бут Таркингтон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Элис Адамс - Бут Таркингтон, Бут Таркингтон . Жанр: Зарубежная классика / Разное. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Элис Адамс - Бут Таркингтон
Название: Элис Адамс
Дата добавления: 5 апрель 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Элис Адамс читать книгу онлайн

Элис Адамс - читать бесплатно онлайн , автор Бут Таркингтон

Элис Адамс – милое юное создание, очаровательная кокетка, не лишенная ума и амбиций. Она живет в скромном домике вместе с родителями и мечтает о красивой жизни и великой любви. Когда на горизонте появляется «тот самый Артур Рассел», привлекательный, доброжелательный, галантный, идеальный жених, Элис приходится приложить все усилия, чтобы остаться на высоте и скрыть бедственное финансовое положение своей семьи. Впрочем, ее отец, мистер Адамс, хранит некую тайну, которая способна вознести их семью на вершину богатства. Только какой ценой?..
Роман «Элис Адамс» принес его автору, Буту Таркингтону, Пулитцеровскую премию (вторую по счету, первого Пулитцера Таркингтон получил за роман «Великолепные Эмберсоны»). Это изящная история любви и разочарования, история о том, как легкомысленная девушка приходит к познанию истинных ценностей и приятию мира таким, какой он есть.
Впервые на русском!

1 ... 49 50 51 52 53 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
хранились «другой костюм» и парадный наряд брата; дверца осталась открытой, одежда исчезла. Шкаф был совершенно пуст, и Элис на мгновение застыла, пораженная.

– Как странно, – пробормотала она, но потом решила, что Уолтер проснулся, увидел, как помял свои брюки с пиджаком, надел «другой костюм» и ушел еще до завтрака, прихватив с собой вещи, включая вечерние, чтобы по дороге на работу отдать их в прачечную погладить. Удовлетворившись объяснением и не заметив, что из шкафа пропала вся обувь, Элис рассеянно кивнула: «Да, верно», а когда вернулась мать, сказала ей, что Уолтер, возможно, позавтракал в городе. Тут как раз подошла кухарка, и они не стали долго раздумывать: разобрать продукты было важнее.

– По пути домой я зашла в «Деликатесы Уорлига», – сообщила раскрасневшаяся от суеты и возбуждения миссис Адамс. – Купила там баночку икры. Подумала, будет неплохо подать малюсенькие канапе в гостиную перед ужином, совсем как, ты рассказывала, подавали на балу у…

– Мам, они подавались к коктейлям, а у нас, конечно, их не…

– Нет, не будет, – проговорила женщина. – Но я все равно считаю это милым. Можно сделать их тонюсенькими, разложить на подносе, а официантка их подаст. Суп у нас к этому времени будет стоять на столе, мы канапе съедим, а он остыть не успеет. После супа Малена планирует паштет с грибами, а как мясное блюдо пойдет фаршированная вырезка. Малена чудесно готовит, сама знаешь, и обещает довести все до совершенства. Вырезку поедим с горошком, картофельными крокетами и брюссельской капустой. На рынке меня уверили, что брюссельская капуста сейчас в моде. За вырезкой последует салат с курицей, а за ним – мороженое… К мороженому Малена испечет нежный бисквит на яичных белках… Дальше кофе с печеньем… Еще я купила сыра у Уорлига, очень изысканного.

– Мам, не думаешь, что все это чересчур?

– Лучше больше, чем меньше, – весело прощебетала миссис Адамс. – Пусть знает, мы не какие-то скупердяи. Видит бог, стол наш почти никогда не оскудевает! Поставь-ка цветы в воду, деточка. Тоже на рынке купила, они там подешевле, но такие же свежие и красивые. Вазы выберешь сама. И не мешкай! Хлопот полон рот.

Миссис Адамс купила три дюжины маленьких роз. Элис взяла их и принялась расставлять по вазам, стараясь разделять стебли, отчего букетики выглядели немного пышнее. В гостиной она поставила три букета по шесть роз: в одну вазу на стол в центр комнаты и в две по бокам каминной полки. Остальные цветы она унесла в столовую, но не стала расставлять, решив дождаться, пока накроют на стол, а потом посмотреть, куда их будет лучше поместить. Она призадумалась: было бы неплохо обсушить стебли и положить розы прямо на скатерть в виде аккуратного венка, но это при условии, что оставшихся восемнадцати штук для этого хватит. Если нет, то она поставит их в вазу.

Она долго разглядывала мелкие цветочки в тазу с водой, потом вздохнула и отправилась выполнять более трудные задания, пока мама хлопотала на кухне вместе с Маленой. Элис энергично протирала пыль в гостиной и столовой, но лицо ее становилось все мрачнее; очистив от сажи стены и подоконники, она приступила к мебели, прилагая еще больше усилий. Потом помыла полы и деревянные панели.

В полдень миссис Адамс вышла из кухни и обнаружила, что дочь, стоя на коленях, яростно трет основания колонн между гостиной и прихожей.

– Ласточка моя, не переутомляйся, лучше передохни и покушай чего-нибудь, – сказала мать. – Папа сегодня поест в городе… он все равно в банк собирался… Уолтер в последнее время всегда там днем обедает, поэтому стол сейчас накрывать не будем. Пойдем перекусим на кухне.

– Нет, – равнодушно отказалась Элис и продолжила тереть колонны. – Ничего не хочется.

Миссис Адамс подошла поближе.

– Выкладывай, что еще случилось? – сурово спросила она. – Что-то ты бледненькая и совсем не кажешься… да, совсем не кажешься счастливой.

– Ну… – неуверенно начала Элис и замолчала.

– Послушай, мы делаем это исключительно для тебя! Ты должна радоваться. В конце концов, мы так долго… так долго не устраивали в нашем доме праздники! По-моему, в последний раз мы отмечали здесь твое восемнадцатилетие. Так в чем дело?

– Ни в чем. Не знаю.

– Ладно, милая моя, признавайся – разве ты не ждешь этого вечера с нетерпением?

Девушка подняла бледное, серьезное лицо.

– Почему же? Жду, – сказала она, пытаясь улыбнуться. – Конечно, надо устроить праздник… Все будет прекрасно. Я жду его с нетерпением.

Глава 20

Элис действительно с нетерпением ждала вечера, одновременно его опасаясь, хотя ей бы в голову не пришло, что еще один человек испытывает подобные эмоции, и это не кто иной, как сам гость, в чью честь так долго готовили ужин и прибирали дом, посчитав это необходимым. Больше того, дурные предчувствия мистера Артура Рассела возникли не на пустом месте и не под влиянием чьих-то злых чар. Его настрой стал результатом подводных течений, все это время бурливших под гладкой поверхностью романтической дружбы.

Элис была особенно проницательна, анализируя джентльменов, и не погрешила против истины, когда заметила, что, хотя Рассел из людей спокойных, своего шанса пофлиртовать он не упустит. То есть она мгновенно уловила его «влюбчивость» и не ошиблась: он и впрямь влюбился в Элис с первого взгляда. «Так-так! – сказал он себе на балу. – А это у нас кто?» И из толпы незнакомых девушек он выбрал лишь ее одну.

С той поры он проводил с ней летние вечера вдали от всех, словно в эти три часа после наступления сумерек они с Элис отправлялись прочь от мира в их собственное тайное прибежище. Этой чудесной гаванью стало переднее крыльцо ее дома, озаренное тусклым золотым светом, падающим из окошечка в двери, пока вокруг царит темнота, разбавленная лишь желтым шаром фонаря на углу улицы. Прохожие, иногда появляющиеся на тротуаре, превращались в говорящие тени и проскальзывали мимо под контурами кленов на фоне звездного неба. Пара сидела на крылечке, и мир заканчивался стеной и закрытой дверью за их спинами, а когда Рассел уходил, ему всегда казалось, что Элис так и остается сидеть там, перед входом в дом. В этом заключалось ее очарование, ее волшебная власть над ним: в его фантазиях дверь никогда не открывалась.

Рассел беспокоился, и в этом была виновата сама девушка. Она слишком часто спрашивала (и не важно, насколько весело она задавала вопрос), что́ о ней говорят, и слишком часто просила не обращать внимания на слухи. Стараясь пресечь любые разговоры о ней самой, Элис слишком неестественно отнекивалась, подшучивала и подрывала доверие, а

1 ... 49 50 51 52 53 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)