Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 152
214
Единодушно считается, что эти слова (Лк 17:21) передают аутентичную мысль Иисуса. В Евангелии (апокрифическом) от Фомы отражена та же идея: «Царствие Отца распространяется по земле, и люди не видят его» (117).
Хотя греческое выражение entos humin также может означать «внутри вас», современные исследователи переводят его в общей форме: «Царство Божие находится между вами», поскольку для Иисуса это Царство не что‑то интимное и духовное, а некоторая трансформация, охватывающая всю полноту жизни и людей.
Евангелие (апокрифическое) от Фомы 2. Это высказывание взято из контекста гностического характера. Но при этом, согласно некоторым авторам, оно отражает стиль и мысли Иисуса.
Псалом Соломона 18, 7. В Оракулах Сивиллы, апокалиптическом писании диаспоры, созданном между 150–120 годами до н. э., говорится: «Счастливы те мужи и жены, которым жить доведется в тот век» (3, 371–372).
Эти слова взяты из источника Q (Лк 10:23–24 // Мф 13:16–17). По мнению многих авторов, их содержание полностью отражает мысль Иисуса. Есть другое высказывание. Иисус говорит, что после Иоанна уже настала новая реальность Царства Божьего: «Закон и пророки до Иоанна; с сего времени Царствие Божие благовествуется» (Лк 16:16 // Мф 11:12–13), однако трудно восстановить его оригинальную форму и подтвердить его возможную аутентичность.
Христианские источники постоянно и в различных формах представляют проповедь Иисуса и его служение как euaggelion, то есть «добрую весть».
Считается, что эти слова, взятые из Лк 10:18, действительно принадлежат Иисусу. Значительное число авторов полагают, что Иисус говорит о личном опыте. (Штигеман, Голленбах, Отто, Тайссен/Мерц, Меркляйн).
Вознесение Моисея 10, 1.
Согласно Мк 1:24, злые духи, терзающие одержимых, досадуют на Иисуса: «Ты пришел погубить нас!»
Так говорится в таких писаниях, как Первая книга Еноха, Вознесение Моисея или Псалмы Соломона.
Немногочисленные тексты, где Бог называется Царем, вторичны или же встречаются в специальном материале, исходящем от Матфея (5:35; 18:23; 22:2; 25:34).
В своих притчах Иисус выделяет «сострадание» в качестве главной черты Бога (Лк 15:11–31, Мф 18:18–35; 20:1‑16). Согласно евангелиям, «сострадание» — это то, что характеризует Его отношение к тем, кто страдает (Мк 1:41; 6, 36, Мф 9:36; 14:14; 15:32, Лк 7:13). Здесь все время используется очень выразительный глагол splanjnizomai, буквально означающий, что у Иисуса (и у Бога) «все дрожит внутри» при виде страдающих людей.
Псалом 85:15. Язык, которым Иисус говорит о Боге, напоминает содержание трех понятий на древнееврейском языке, появляющихся в этом псалме: слово «щедрый» (гаЪйт) означает «сострадание», рождающееся из глубины и охватывающее всю личность; «благосердный» (Ьаппйп) выражает бескорыстную, безусловную, безграничную любовь; «многомилостивый и истинный» (hesed) подразумевает верность Бога Своей любви к народу.
Мф 5:45. Евангелист Лука по‑другому передает мысль Иисуса: Бог «благ и к неблагодарным и злым» (6:35). Считается, что это высказывание, проистекающее из источника Q, выражает убеждения Иисуса.
Несмотря на то что было сказано о так называемом «галилейском кризисе» (Додд, Мюсснер, Схиллебекс), похоже, что воодушевление крестьян Галилеи по отношению к Иисусу никогда не ослабевало (Агирре, Собрино).
Автор Евангелия от Иоанна вкладывает в уста Иисуса фразу, хорошо резюмирующую оставшееся о нем воспоминание: «Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком» (10:10).
Эти слова изложены в источнике Q (Лк 11:20 // Мф 12:28) и передают взгляд Иисуса. Лука говорит, что Иисус изгоняет демонов «перстом Божиим». Согласно Матфею, он делает это «Духом Божиим». Выражение из Луки более приближено к живому и конкретному языку Иисуса.
Мф 11:4–6 и Лк 7:22–23 дословно копируют этот ответ Иисуса так, как его обнаружили в источнике СХ Значительное число исследователей полагают, что эти слова — плод творения христианской общины, которая стремилась показать, что в Иисусе исполнились пророчества Исайи. Однако Мейер, Скоби, Винк и другие приводят убедительные аргументы в пользу того, что это высказывание в аутентичной форме выражает уверенность Иисуса в том, что времена спасения, о которых пророчествовал Исайя, уже настали.
Ис 35:5–6; 61:1.
Мк 5:34, Лк 7:50; 8:48. Невозможно узнать, входило ли это в привычку Иисуса или речь идет о выражении, вложенном в его уста христианской общиной. В любом случае таким помнили Иисуса (Данн).
Возможно, Иисус и не знал об этом прекрасном описании Бога, которое можно прочесть в книге Премудрости Соломона (11, 27), труде, написанном в Александрии между 100 и 50 годами до н. э.
Когда Иисус доверяет свою миссию ученикам, он поручает им два неизменных дела: «проповедовать, что приблизилось Царство Небесное» и «исцелять больных».
Согласно Марку, Иисус оправдывал свое покровительственное отношение к грешникам следующим популярным высказыванием: «Не здоровые имеют нужду во враче, но больные» (2:17).
Существует практически всеобщее согласие в том, что эти три блаженства, обращенные конкретно к нищим, голодным и плачущим, были сформулированы Иисусом и что версия Луки (6:20–21) более аутентична, чем Матфея (5:3‑11), который сделал их возвышенно духовными, добавив к тому же несколько новых.
Псалом 71:4, 12–14. Этот псалом, посвященный Соломону, передает то, каким видит Израиль идеального царя.
Псалом 98:4 (современный русский перевод. — Прим. пер.).
Псалом 145:7, 9 (современный русский перевод. — Прим. пер.) Этот псалом принадлежит к группе псалмов, начинающихся с возгласа aleluya («Хвалите Господа») и читаемых иудеями по утрам.
Иудифь 9:11. Речь идет о произведении неизвестного автора, написанном около 150 года до н. э., Иудифь («иудейку») ненатурально описывают как легендарную героиню, освободившую свой народ.
Чтобы рассказать об «обращении», которого просит Иисус, евангелисты используют глагол metanoein, означающий изменение способов «мыслить» и «действовать».
Ис 65:20–22. Эти слова принадлежат неизвестному пророку, жившему после времен изгнания.
Хотя современные христиане говорят о том, чтобы «строить» или «воздвигать» Царство Божье, Иисус никогда не использует подобные обороты речи.
Евангелия неизменно переводят используемый Иисусом термин «царство» как basileia, что в 30‑е годы обозначало исключительно «империю» Рима (Кроссан, Паттерсон, Кейлор, Хорсли).
В Древнем мире возможность чеканить собственную монету было одним из самых значительных символов верховной власти.
Этот эпизод отражен в Евангелии от Марка, в источнике Q и в Евангелии (апокрифическом) от Фомы. Существует общее заключение о том, что эти слова Иисуса аутентично передают его ответ (Мк 12:17, Мф 22:21, Лк 20:25; Евангелие (апокрифическое) от Фомы 104.2–3).
У исследователей нет единого мнения о том, какую конкретно позицию занимал Иисус относительно системы податей, взимаемых Римом.
Эти слова взяты из источника Q (Мф 6:24 // Лк 16:13).
Источник Q (Лк 12, 22.31 // Мф 6, 25.33). Ядро этого наставления исходит от Иисуса.
Упомянутые изречения, взятые из источника Q (Лк 6:27–35 // Мф 6:25–34), сущностно передают учение Иисуса. Вероятно, эти слова адресованы крестьянам из галилейских деревень (Хорсли, Кейлор), но не стоит исключать, что это и часть поучения, обращенного к группе его ближайших последователей (Тайссен, Бен Уитерингтон III).
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 152