» » » » Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica), Biblica . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Название: Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Автор: Biblica
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 8 февраль 2019
Количество просмотров: 636
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Библия. Новый русский перевод (Biblica) читать книгу онлайн

Библия. Новый русский перевод (Biblica) - читать бесплатно онлайн , автор Biblica
При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Нового Завета был завершен в 2000 году, а Ветхого Завета — в 2006 (однако, не остановлен). В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.При переводе Ветхого Завета был использован стандартный еврейский и арамейский текст (масоретский текст) в том виде, в каком он был опубликован в последнем издании Biblia Hebraica. Свитки Мёртвого моря (Кумранские рукописи) содержат раннюю версию еврейского ветхозаветного текста. Они прошли процесс сверки так же, как и Пятикнижие самарян и другие рукописи, принадлежащие древней рукописной традиции. Иногда при переводе предпочтение отдавалось варианту, данному в комментариях к масоретскому тексту, а не тексту оригинала. Такие случаи не выходили за рамки масоретской традиции работы с текстом и потому не отмечены сносками. Переводчики обращались к наиболее влиятельным ранним библейским источникам: Септуагинте; Аквиле, Симмаху и Феодосию; Вульгате; сирийской Пешитте; Таргумам; к Псалмам Juxta Hebraica Иеронима, когда смысл масоретского текста оставался непонятным. В таких случаях текст снабжён сносками.Во время работы переводчиков объединяла вера в авторитет и непогрешимость библии как Божьего слова, дошедшего до нас в письменной форме. Они убеждены, что Писание содержит божественный ответ на самые сокровенные вопросы человечества, освещает вечным светом человеческий путь в тёмном мире греха и направляет нас к Богу.Мы возвращаем этот перевод Библии в руки Того, для Чьей славы и во имя Кого он был сделан. Мы молимся о том, чтобы этот перевод привёл многих ищущих Бога людей к лучшему пониманию Священного Писания и более полному познанию Иисуса Христа — Слова, ставшего плотью, о Ком Писание свидетельствует верно и истинно.Еще одно название перевода: Слово Жизни.Данное издание является электронной версией перевода по состоянию на 2013 год. В данной электронной версии также устранены некоторые недочеты, имеющие место в официальном издании.
Перейти на страницу:

12 Подступают вместе Его полки,

вал осадный против меня возводят,

стан разбивают вокруг моего шатра.


13 Он удалил моих братьев от меня;

и близкие люди стали чужими.

14 Отвернулись сородичи от меня,

и друзья обо мне забыли.

15 Гости мои и мои служанки

считают меня чужаком,

глядят на меня, как на постороннего.

16 Я зову слугу, а ответа нет;

устами своими я умолять его должен.

17 Опротивело моей жене мое дыхание,

я стал отвратителен моим братьям.

18 Даже малые дети меня презирают;

поднимаюсь — они надо мной смеются.

19 Близкие друзья гнушаются меня;

те, кого я любил, обратились против меня.

20 От меня остались лишь кожа да кости,

я остался лишь с кожей возле зубов a.


21 Сжальтесь, сжальтесь, друзья мои, надо мной,

ведь меня поразила рука Божья.

22 Зачем вы преследуете меня, как Бог,

и не можете плотью моей насытиться?

Искупитель защитит Иова

23 О если бы записаны были мои слова,

были бы в свитке начертаны,

24 выбиты железным резцом по свинцу,

врезаны в камень навеки!

25 Но я знаю: Искупитель b мой жив,

и в конце Он встанет над землей c;

и когда моя кожа с меня спадет,

26 я все же во плоти d моей увижу Бога e;

27 я сам увижу Его, и не буду Ему чужым,

своими глазами увижу Его.

Как томится в груди моей сердце!


28 Если скажете: «Как нам его преследовать,

раз корень зла находится в нем?» –

29 то бойтесь меча,

ведь гнев карает мечом,

чтобы вы познали, что есть суд f.

Примечания

a Иов 19:20 То есть «чуть душа держится в теле».

b Иов 19:25 Или «Защитник».

c Иов 19:25 Букв.: «над прахом».

d Иов 19:26 Или: «без плоти».

e Иов 19:26 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

f Иов 19:29 Или: «что есть Судья». Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

Глава 20

Вторая речь Цофара

1 Тогда ответил Цофар из Наамы:


2 — Мои тревожные мысли заставляют меня ответить,

потому что я объят смятением.

3 Я слышу упрек, который позорит меня,

и мой ум побуждает меня ответить.

Цофар описывает судьбу нечестивых

4 Разве ты не знаешь, как было издревле,

с тех пор, как поставлен на землю смертный,

5 что кратко веселье нечестивцев,

и радость безбожников лишь на миг?

6 Пусть гордыня его достигает небес,

а голова касается облаков,

7 он сгинет навек, как его же нечистоты;

и спросят видевшие его: «Где он?»

8 Как сон улетит, и его не найти,

как ночное видение пропадет.

9 Глаз, что видел его, впредь его не увидит;

место его на него не посмотрит.

10 Его дети будут заискивать перед нищими,

своими руками вернет он все, что похитил,

11 молодецкая сила, что наполняет его кости,

вместе с ним ляжет в прах.


12 Если его устам сладко зло,

и под языком его скрывает,

13 если он бережет его, не бросает,

держит его во рту,

14 то станет пища в его желудке

ядом змеиным внутри него.

15 Отрыгнет он богатства, которые проглотил;

Бог исторгнет их из его желудка.

16 Змеиный яд он будет сосать,

жало гадюки его убьет.

17 Не видать ему потоков водных,

рек, текущих медом и молоком.

18 Он вернет нажитое, не отведав;

доходам от труда своего не порадуется.

19 Теснил он бедных и пренебрегал ими;

захватывал дома, которые не строил.


20 В его желудке нет покоя,

а в богатстве нет спасения.

21 Ничто не спаслось от его обжорства,

зато и удача его не удержится.

22 Среди достатка его настигнет беда;

все руки обиженных поднимутся на него.

23 Когда он свой живот набьет до отказа,

Бог пошлет на него Свой пылающий гнев,

и прольет дождем на его плоть a.

24 Он убежит от железного оружия,

но его пронзит бронзовая стрела.

25 Стрела войдет в его спину

и пройдет, сверкая, сквозь его печень.

Двинутся ужасы на него.

26 Кромешная тьма ожидает его сокровища.

Никем не зажженный огонь пожрет его,

и сожжет последнее, что осталось в его шатре.

27 Беззакония его небеса откроют,

и восстанет против него земля.

28 Богатство его дома расточится,

в день Божьего гнева расплещется, как вода.

29 Вот участь нечестивому от Бога,

удел, который определил ему Бог.

Примечания

a Иов 20:23 Возможный текст; смысл этого места в еврейском тексте неясен.

Глава 21

Ответ Иова

1 Тогда Иов ответил:


2 — Внимательно выслушайте меня;

пусть это и будет от вас утешением.

3 Потерпите, пока я говорю,

а когда умолкну, можете насмехаться.


4 Разве я жалуюсь человеку?

Разве у меня нет причин быть нетерпеливым?

5 Посмотрев на меня, ужаснитесь;

положите ладонь на уста.

6 Размышляя об этом, я содрогаюсь,

мое тело бросает в дрожь.

Иов утверждает, что нечестивые счастливы

7 Почему нечестивые живут,

достигая старости и возрастая силой?

8 Их дети вокруг них,

их потомство — у них на глазах.

9 Их дома в безопасности и страха не ведают,

и жезла Божьего нет на них.

10 Их бык оплодотворяет и не извергает,

их корова телится и не выкидывает.

11 Они высылают детей, как стадо,

и чада их танцуют.

12 Они поют под бубен и арфу.

веселятся под пение свирели.

13 Они проводят дни в благополучии,

и спокойно a нисходят в мир мертвых.

14 А Богу они говорят: «Оставь нас!

Мы не хотим знать Твои пути.

15 Кто такой Всемогущий, чтобы нам служить Ему?

Что пользы нам Ему молиться?»

16 Но благополучие их не в их руках;

умысел злых далек от меня.


17 Но часто ли гаснет светильник нечестивых?

Часто ли к ним приходит беда,

удел, каким Бог наделяет в гневе?

18 Часто ли они уподобляются соломе на ветру,

мякине, гонимой вихрем?

19 Вы говорите: «Бог приберегает наказание

для их сыновей».

Пусть Он воздаст им самим,

чтобы впредь они знали!

20 Пусть своими глазами увидят гибель,

пусть пьют гнев Всемогущего.

21 Что за дело им до семьи,

остающейся после них,

когда срок их жизни истечет?


22 Может ли кто-нибудь преподать Богу знание,

Тому, Кто судит даже вышних?

23 Один умирает в расцвете сил,

в безопасности и покое,

24 его тело b дородно,

кости мозгом напоены.

25 А другой умирает, скорбя душой,

не вкусив от жизни ни капли блага.

26 И вместе будут лежать они в прахе,

и облепят их черви.


27 Да, я знаю ваши мысли,

и ваши уловки против меня.

28 Вы говорите: «Где теперь дом вельможи

и шатры, в которых жили нечестивые?»

29 Разве вы не расспрашивали путешественников,

и рассказам их не внимали,

30 как щадит нечестивого день беды,

как день гнева его стороной обходит?

31 Кто его осудит ему в лицо?

Кто воздаст ему за его дела?

32 С почетом несут его хоронить

и стражу возле могилы ставят.

33 Земля в долине ему сладка.

Людской поток позади него,

и перед ним — бесчисленная толпа.


34 Как же вам утешить меня пустым?

От ваших ответов лишь ложь осталась!

Примечания

a Иов 21:13 Или «мгновенно».

b Иов 21:24 Смысл этого слова в еврейском тексте неясен.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)