» » » » Живая тень - Максвелл Грант

Живая тень - Максвелл Грант

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Живая тень - Максвелл Грант, Максвелл Грант . Жанр: Боевик / Детектив / Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Живая тень - Максвелл Грант
Название: Живая тень
Дата добавления: 30 июнь 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Живая тень читать книгу онлайн

Живая тень - читать бесплатно онлайн , автор Максвелл Грант

Из темноты явилось ночное существо, чтобы дать Гарри Винсенту еще один шанс; шанс прожить свою жизнь с удовольствием, опасностью и шанс рискнуть ради благородного дела на службе у таинственного персонажа, известного только как Тень.

Апрель 1931 г.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
могу потихоньку отправлять сообщения, но никогда не увлекался радио.

— Я знаю о нем немного — сказал Гарри. — Это один из самых простых комплектов для передачи сообщений, которые когда-либо были придуманы. В нем есть замечательные механические усовершенствования. Ты можешь помочь мне установить антенну. Я сделаю все остальное.

Вдвоем они закончили работу в сумерках. Ночь была прохладной на этой высоте. Они сидели перед камином в главной комнате на втором этаже, рядом стояло передающее и принимающее оборудование.

— Приготовим ужин, — сказал Гарри. — Потом проведем последнее расследование. После этого мы отправим информацию. Феллоуз сказал, что отчет в понедельник вечером будет самым важным.

Дункан был в восторге, пока они ели. Он недоумевал, почему Винсент так равнодушно отнесся к составлению отчета. Он представлял себе, что здесь они окажутся вдали от средств связи и придется идти в деревню, чтобы найти телефон. Вместо этого они находились на прямой связи со штабом.

С наступлением темноты Гарри опустил шторы. После того как они закончили есть, он погасил масляные лампы.

Он вышел на крыльцо. Брюс последовал за ним. В темноте они нашли тропинку. Она вела к владениям Сета Уилкинсона.

Они на ощупь прошли значительное расстояние. Затем Гарри схватил своего спутника за руку.

— Смотри, — прошептал он. — Свет в лесу.

Это был отблеск от хижины, которую они посетили утром. Подойдя ближе, они увидели, что свет исходит из щели в заднем окне, где штора не была полностью задвинута.

— Дальше идти бесполезно, — прошептал Гарри. — Мы знаем, кто находится внутри, этого достаточно. Нельзя допустить, чтобы у Чефано возникли хоть какие-то подозрения.

Они прислушались, надеясь, что из хижины донесется какой-нибудь звук. Но все молчали.

Путники осторожно вернулись по своим следам и нашли свое жилище.

Сидя у огня, Гарри набрал первое сообщение, медленно постукивая по клавише, пока набирал код, который лежал перед ним. Он подождал несколько минут, а затем повторил отправленное сообщение.

Прошло полчаса, пока Гарри ждал с наушниками на голове. Затем его рука оказалась занята карандашом и бумагой. Он получал ответ.

Он зачитал сообщение Брюсу Дункану:

— Наблюдайте за домом до завтрашнего вечера. Когда появится четвертый человек, будьте готовы действовать. Защитите его любой ценой. А пока не подавайте никаких признаков своего присутствия.

Гарри отправил короткий ответ, сообщив, что сообщение получено. Он открыл чемоданчик, который принес из машины. Он достал два автомата и отдал один Брюсу Дункану. Он повторил операцию с двумя фонариками, которые лежали в чемодане. Затем он запер дверь дома на засов.

— Сегодня мы не будем рисковать, — сказал он. — Но я уверен, что здесь мы в безопасности. Наша настоящая задача — завтра, в полночь. В своем первом сообщении я подробно описал наше местоположение, а также хижину, где Чефано поджидает следующую жертву. Мы будем готовы, когда придет время.

Глава 22. ПЛАН МЕСТИ

Айзек Кофран сидел в своей комнате наверху и методично постукивал пальцами по ручке кресла. Перед ним стоял Педро. На голове у здоровенного мексиканца была повязка.

— Педро, - сказал старик резким голосом, — я думаю о том, что доставит тебе удовольствие.

Мексиканец ничего не ответил. Айзек Кофран продолжил, словно и не ожидал ответа.

— Мне нравится разговаривать с тобой, Педро. Ты редко говоришь что-то в ответ. Это потому, что ты не думаешь сам. Ты делаешь только то, что тебе говорят. Ты из тех людей, которые полезны.

Мексиканец усмехнулся.

— Так-то лучше, — сказал старик. — Ты заинтересовался. Несколько ночей назад, Педро, ты совершил большую ошибку. Ты оставил незакрытым окно в подвале. Я не люблю, когда ты совершаешь ошибки. Ты пострадал за это. Вот почему ты носишь повязку на голове. Я собираюсь дать тебе шанс искупить свою ошибку.

Ухмылка на лице мексиканца становилась все шире и шире, превращаясь в уродливый оскал.

— За этим домом следили, — продолжил Айзек Кофран. — Когда молодой Дункан вошел в дом, его заметили. Его спасли. Он был единственным человеком, который когда-либо ускользал от меня. Позже его поймают. Но нам важнее поймать того, кто создал эту проблему. Ты согласен со мной, Педро?

Большой мексиканец кивнул.

— Человека, который нам нужен, зовут Тень, — сказал Айзек Кофран. — Он умен. Как и все умные люди, он не всегда мудр. Наблюдая за этим домом, он ничего не узнал о моих планах. Он все еще наблюдает.

Старик подошел к окну и поднял маленькую часть железной ставни. Через нее он заглянул на улицу.

— Я не вижу его, Педро, — сказал он, — но знаю, что он наблюдает. На улице есть тени, и среди них — Тень. Пусть наблюдает. Больше он сюда не войдет. Мы тщательно обследовали все места. Пока он наблюдает здесь, он не может быть в другом месте. Это мне на руку. Здесь он ничему не научится. Я доволен, пока он здесь.

— Но он может уйти. Возможно, он не придет сюда завтра вечером. Это было бы плохо, Педро. Пока он на улице, на другом конце улицы, мы можем контролировать его. Мы можем заманить его в ловушку. Тебе бы это понравилось, правда, Педро?

— Мне бы это понравилось, — сказал мексиканец. — Мне бы это понравилось — очень сильно.

— Я так и думал, — сказал Айзек Кофран с хитрой улыбкой. — Так что я собираюсь заманить его в ловушку, Педро, а ты мне поможешь.

***

Улыбка мексиканца исчезла. Его лицо стало злобным. Он снял с пояса большое мачете.

Пальцы другой руки подергивались, словно жаждали мести.

— Не в этом смысле, Педро, — сказал старик. — Я сказал, что ты не думаешь, и я говорю правду. Тень слишком мудр, чтобы войти сюда без причины. Ты хочешь, чтобы я оставил входную дверь открытой, полагаю, думая, что он войдет. Это действие, Педро, заставит его держаться подальше.

— Почему он ждет и наблюдает? Не потому, что ожидает прихода кого-то, а потому, что надеется, что кто-то уйдет. Он знает, кто находится в доме. Он знает, что я здесь. Он знает, что ты здесь. Если мы уйдем, за нами будут следить. Поэтому ты уйдешь Педро. Выйдешь торопливо, но не подашь никакого знака, что знаешь, что там кто-то есть — через дорогу. Ты понял?

— Си, сеньор, — ответил мексиканец. — Понимаю. Что вы хотите, чтобы я сделал?

1 ... 26 27 28 29 30 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)