» » » » Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм, Марк Биллингхэм . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм
Название: Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20
Дата добавления: 26 март 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - читать бесплатно онлайн , автор Марк Биллингхэм

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Марк Биллингхэм: Последний танец (Перевод: Евгения Логинова)
2. Селин Данжан: Колодец Смерти (Перевод: Юлия Рац)
3. Маурицио де Джованни: Место каждого. Лето комиссара Ричарди (Перевод: Ирина Петровская)

СЕРЫЙ ЧЕЛОВЕК:
1. Марк Грени: Серый Человек (Перевод: Кирилл Савельев)
2. Марк Грени: Цель обнаружена (Перевод: Кирилл Савельев)
3. Марк Грени: Агент на месте

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Мэри Кэссиди: Тело, раскрывающее правду. Судмедэксперт против таинственного серийного убийцы (Перевод: Ольга Ляшенко)
2. Харлан Кобен: Я тебя найду (Перевод: Вероника Михайлова)
3. Сара Крауч: Что скрывает прилив (Перевод: Мария Сизарева)
4. Рональд Малфи: Озеро призраков (Перевод: Катарина Воронцова)
5. Рональд Малфи: Пойдем со мной (Перевод: Елена Вергизаева)
6. Рональд Малфи: Снег  (Перевод: Катарина Воронцова)
7. Арно Штробель: Замок Кристо (Перевод: Иван Висыч)
8. Чэин Соль: Ресторан «У Винсента»
9. Микито Тинэн: Седьмой пациент (Перевод: Евгения Хузиятова)
10. С. К. Тремейн: Призраки воды (Перевод: Елена Тепляшина)

БЕЗМОЛВНОЕ ЧСТЕНИЕ:
1. Priest : Жюльен  (Перевод: Екатерина Тащилина, Марина Тихонова)
2. Priest : Гумберт Гумберт  (Перевод: Екатерина Тащилина, Марина Тихонова)
3. Priest : Макбет  (Перевод: Екатерина Тащилина, Марина Тихонова)
4. Priest : Верховенский  (Перевод: Юлия Бобровская)

                                                                     

Перейти на страницу:
ли бы с учёбой возникли проблемы. Учителя описывают её как очень тихую и смышлёную девушку. Разве могла она сбежать и бросить дедушку на произвол судьбы просто от скуки и одиночества? Если всё так, то это очень жестоко с её стороны.

Капитан не ответил. Он читал в телефоне письмо Фэн Биня. Новость о смерти парня ещё не успела просочиться в Сеть, поэтому пользователи пока вовсю критиковали школьную систему образования и завышенные требования родителей к детям. Подумав немного, Ло Вэньчжоу скинул ссылку на письмо Фэй Ду. В тот же момент в кабинет заглянул один из сотрудников и доложил:

– Капитан Ло, пришла классная руководительница Фэн Биня и Ся Сяонань!

Мобильный Фэй Ду коротко провибрировал, но юноша этого не услышал.

Помощница Мяо протянула начальнику ручку и устремила взгляд на Ло Иго, который с важным видом расхаживал у её ног. Пока Фэй Ду просматривал документы, она захотела поиграть с питомцем и спросила:

– Президент Фэй, а котик царапается?

– Да.

Девушка резко отдёрнула руку и с интересом оглядела интерьер комнаты, выполненный в современном минималистичном стиле.

– Вы… теперь живёте здесь?

Фэй Ду поправил очки и посмотрел на неё.

– Просто… – помощница на мгновение замялась и постаралась выразиться как можно тактичнее: – Это как будто не совсем ваш стиль.

Фэй Ду молча улыбнулся. На фоне его кабинета большинство жилых помещений казались общественными сортирами, но он признавал, что в простоте есть своё очарование. В стопке документов он наткнулся на рамочное соглашение и пробежался по нему глазами. Содержание не вызвало у него никаких вопросов, в отличие от самой бумаги, источавшей особый аромат. Фэй Ду принюхался: мята, базилик… и тонкие ноты ягод. Он перевёл взгляд на помощницу, та криво улыбнулась в ответ.

Президент Фэй славился широкими взглядами и никогда не скрывал своих эстетических предпочтений. Даже Чжан Дунлай знал о слабости друга ко всему внешне сдержанному и утончённому, но будоражащему сознание. Это пристрастие в равной степени относилось как к людям, так и к вещам, и многие пытались воспользоваться им в корыстных целях.

Фэй Ду отложил документы, достал влажную салфетку и вытер руки.

– С каких пор наша компания использует для печати особую бумагу? У нас что, появились связи с королевской семьёй Саудовской Аравии?

– Это новая секретарша господина Су, – тихо пояснила помощница.

– Господин Су, случаем, не приглашал меня на ужин? – Фэй Ду улыбнулся, но взгляд его, напротив, похолодел. – Лао Су больше десяти лет работал под началом моего отца и теперь возомнил себя сановником, удержавшимся при двух императорах и способным стать регентом.

Помощница Мяо молчала. После прихода к власти Фэй Ду избавился от большинства бывших приближённых Фэя-старшего. Лучших он отправил на покой, худших – прямиком за решётку есть тюремную баланду. Были и те, кто благоразумно подал в отставку по собственному желанию. На плаву до сих пор оставался только Су Чэн – по иронии судьбы самый заурядный из ветеранов.

– Но мне нравится смотреть, как раздувается эго у этого идиота. Передай ему, что я занят. Пусть для начала разберётся в своём грязном белье, а уже потом суёт нос в чужое. В его возрасте стыдно опускаться до таких дешёвых трюков. Если кто-то ищет со мной встречи, пускай приходит сам. Ненавижу эти виляния. – Он подмигнул собеседнице и смягчил тон: – Почему бы вам не оградить меня от них? Я ведь вам как родной… Или за время разлуки вы успели меня разлюбить?

Недовольство начальника часто сменялось игривостью, поэтому помощница не придала этому значения. Заинтересовало её другое:

– Кто-то пытается познакомиться с вами через господина Су?

– Какие-то мелкие сошки. – Фэй Ду быстро подписал оставшиеся документы и проводил гостью до двери. Уже на пороге он вдруг вспомнил кое о чём и сказал: – Кстати, цены на продукты снова подросли. Попроси отдел кадров повысить расходы на питание на тридцать процентов. Сытый сотрудник – продуктивный сотрудник.

Босс раздаёт деньги! Разумеется, помощница не возражала. Мигом оживившись, она радостно кивнула и полюбопытствовала:

– Президент Фэй, а вы откуда знаете про подорожание?

Он увидел ценник, пока мыл овощи, и имел неосторожность задать лишний вопрос, после чего ещё долго выслушивал нотации о том, как богачи игнорируют тяготы жизни простого народа. Фэй Ду молча подтолкнул ногой Ло Иго обратно в квартиру и с улыбкой помахал помощнице на прощание.

Кто-то проверяет, насколько силён его контроль над компанией.

Фэй Ду открыл окно, чтобы проветрить комнату и избавиться от запаха стойких духов.

«Эти люди» всегда вели себя очень осторожно и за столько лет ни разу не попались ему на глаза, но всё изменило дело семьи Чжоу. Ради выживания они вынужденно отсекли себе руку и теперь после потери Чжоу Цзюньмао и Чжэн Кайфэна, своих главных спонсоров, наверняка испытывали трудности и срочно искали новый источник финансирования.

Похоже, образ, выстроенный Фэй Ду за последние несколько лет, его мягкость на словах и жёсткость в действиях, попытка отключить Фэй Чэнъюя от аппарата искусственной вентиляции лёгких в санатории, а также упорное стремление присоединиться к проекту «Альбом» всё же принесли плоды. Длительный этап подготовки можно было считать завершённым: «те люди» наконец попытались выйти с Фэй Ду на связь.

Но…

Фэй Ду достал из-под обеденного стола мобильный, намереваясь зайти в приложение с аудиокнигами. Где-то в тени скрывалась неведомая сила, которая невольно ему подыгрывала. Юноша уже не раз пытался установить личность таинственного союзника, но тщетно. Кто бы это мог быть?

На экране высветилась ссылка и сообщение от Ло Вэньчжоу: «С этим письмом что-то не так. Посмотри и скажи, что думаешь».

В приёмной муниципального управления классная руководительница Фэн Биня, женщина лет сорока, беседовала с дежурным.

Ло Вэньчжоу слушал их разговор у дверей и разглядывал пришедшего с ней старосту. Тот совсем не походил на нескладного подростка. Он расслабленно стоял, перекинув школьную куртку через руку, а при виде капитана вежливо улыбнулся и чем-то даже напомнил ему юного Фэй Ду. Ло Вэньчжоу присмотрелся повнимательнее и заметил на рубашке знакомый логотип: как читается название бренда, он не знал, но прежде видел его на вещах в гардеробе своего друга-богатея.

Почему малец носит такую дорогую одежду?

Капитан нахмурился. Похоже, школа «Юйфэнь» и впрямь была элитным клубом для золотой молодёжи.

– Босс, – шепнула ему на ухо Лан Цяо, подойдя со спины, – камера на перекрёстке засняла убийцу.

Ло Вэньчжоу резко обернулся.

– Я была не уверена, поэтому попросила старших коллег взглянуть. Похоже… это действительно тот самый Лу Гошэн.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)