» » » » Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми

Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми, Лэй Ми . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми
Название: Современный зарубежный детектив-22
Автор: Лэй Ми
Дата добавления: 20 май 2026
Количество просмотров: 17
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Современный зарубежный детектив-22 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-22 - читать бесплатно онлайн , автор Лэй Ми

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

Фан Му. ПРЕСТУПЛЕНИЯ ВОСТОКА:
1. Лэй Ми: Седьмой читатель [litres] (Перевод: Наталья Власова)
2. Лэй Ми: Клинок молчания [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
3. Лэй Ми: Профайлер (Перевод: Ирина Голыбина)
4. Лэй Ми: Ящик Скиннера [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
5. Лэй Ми: Тень мертвеца. Последнее дело Фан Му [litres] (Перевод: А. Жарова)
МАКС БИШОФФ:
1. Арно Штробель: Глубокий шрам (Перевод: Иван Висыч)
2. Арно Штробель: Холодный страх (Перевод: Иван Висыч)
3. Арно Штробель: Мёртвый крик (Перевод: Иван Висыч)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Юсси Адлер-Ольсен: Хлорид натрия
2. Пол Финч: С тех пор никто не видел (Перевод: Алексей Круглов)
3. Меган Голдин: Не засыпай (Перевод: Никита Быстров)
4. Меган Голдин: Ночное плавание (Перевод: Мария Максимова)
5. Белла Лавгуд: Клубок загадок и шерсти
6. Элиот Локсли: Чай со смертью
7. Лэй Ми: Зуб мудрости (Перевод: Наталья Власова)
8. Джон Вердон: На Харроу-Хилл

                                                                       

Перейти на страницу:
на рабочий стол.

Профайлер вошел, взял трубку и набрал номер.

Ответила незнакомая девушка. Когда Фан Му представился, она смущенно объяснила:

– Видите ли… я медсестра из народного госпиталя Сюйцзиня… Вы… кое-что у нас потеряли.

– О? – Фан Му понятия не имел, о чем она говорит. После того как Лю Дахун его избил, с него сорвали одежду, а потом выкинули на дороге в одном белье. Случайный водитель подобрал его и отвез в госпиталь.

– И что же?

– У вас в ране на ноге кое-что было… Карта памяти.

* * *

Хмурый неразговорчивый парень обладал неотразимым обаянием.

С тех пор как его выписали, хирургическая сестра Дин Янь только и думала, что об этом мужественном пациенте. Поэтому, когда в процедурной ей сказали выбросить карту памяти вместе с медицинскими отходами, она не послушалась и забрала ее себе. А потом отыскала в компьютерной системе больницы данные пациента. Молодого полицейского.

Раненый полицейский, хорошенькая медсестра, случайная встреча… и небольшой сувенир. Как в романтическом фильме.

Однако очень скоро иллюзии Дин Янь рассыпались в прах. Едва завидев медсестру, молодой полицейский чуть ли не вырвал карточку у нее из рук. Он даже не обратил внимания на свежий маникюр с ярким лаком. Сестра Дин уже собиралась оскорбиться, когда поняла, что он замер на месте прямо перед ней. Казалось, он впал в ступор, уставившись на карту памяти у себя на ладони.

– Что случилось? – спросила она. – Карта же ваша, правда?

Нет, карта была не его. Она не подошла бы к телефону Фан Му.

Карта принадлежала Лю Хайтао.

Фан Му словно воочию увидел себя перед Храмом предков. Тогда это казалось просто случайностью – как Лю Хайтао вцепился ему в ногу, раздирая кожу ногтями. Толпа должна была решить, что он сошел с ума.

Правда заключалась в том, что это являлось хитрым маневром.

Лю Хайтао каким-то образом сумел достать карту памяти, пока их телефоны не разбили. А потом, за неимением другой возможности, разодрал Фан Му ногу и сунул карточку в рану.

Вопрос заключался в том, что он так отчаянно хотел ему сообщить.

Фан Му медленно вернулся в реальность. Он завертел головой: сначала налево, потом направо.

– Я могу вам чем-то помочь? – заботливо спросила сестра Дин.

– Не знаете, где я могу воспользоваться компьютером?

Сестра Дин поколебалась, потом сказала:

– У меня есть с собой ноутбук. Только не знаю…

– Отлично. – Ему нужна была всего лишь еще одна мелочь. – А там есть встроенный карт-ридер?

– Нет, но я поищу в сестринской. Подождите минутку.

Сестра Дин отошла; сердце ее колотилось. Она спешила на помощь своему отважному герою. Все происходило в точности как в кино.

* * *

Всплывающее окно показало Фан Му, что устройство готово к использованию: драйвер установлен успешно.

Профайлер мог поклясться, что ждал несколько часов. Он торопливо нажал на значок карты памяти. По одному проверил файлы, которые там содержались. Фотографии. Вот оно! Руки у Фан Му задрожали.

В папке было одиннадцать файлов. Несколько первых Лю Хайтао сделал в Сюйцзине: торговый центр, улицы, рестораны. Фан Му вспомнил его последние минуты перед смертью, и сердце у него болезненно сжалось.

На восьмой фотографии была Лю Лю – этот снимок переслал сам Фан Му. На девятой и десятой – те странные кадры, которые он получил на горе. Фан Му попытался их увеличить, но все равно не сумел разобрать, что пытался сфотографировать Лю Хайтао.

Оставалась последняя – одиннадцатая.

С отчаянно колотящимся сердцем профайлер передвинул стрелку на иконку и дважды щелкнул мышью. Дыхание у него остановилось.

Сестра Дин глядела на полицейского, сидящего за ноутбуком. Ни один мускул на его лице не дрогнул. Наконец, не в силах сдерживать любопытство, она попыталась заглянуть в экран, но Фан Му тут же захлопнул крышку, выдернул проводок карт-ридера из гнезда и вытащил оттуда карточку памяти.

Сестра Дин отпрянула, давая ему встать.

– Вы смотрели содержимое карты? – с нажимом спросил он.

– Нет-нет! – Она твердо покачала головой.

Несмотря на ее заверения, Фан Му не сводил с девушки глаз. Похоже, та не лгала.

– Вы никому не должны рассказывать об этом. Просто забудьте, что мы вообще с вами встречались, ладно?

Хотя теперь он говорил почти дружеским тоном, слова его прозвучали пугающе. Побледнев, она спросила:

– Мы… мы больше не увидимся?

– Поверьте – вам лучше меня не знать. – Фан Му одарил ее короткой улыбкой. Когда улыбка растаяла, он глухо сказал: – Спасибо вам.

Для некоторых людей каждая встреча означает новое расставание. Словно кометы, пролетающие в ночном небе, они вспыхивают на мгновение неземным светом и сгорают без следа. Самое лучшее, на что они могут надеяться, это не оставить слишком много разрушений на своем пути.

Сестра Дин проводила глазами своего загадочного полицейского, скрывшегося в больничном коридоре. Сердце ее уже начинало исцеляться. Она вытащила руки из карманов халата и пожала плечами.

В конце концов, у нее по-прежнему оставался молоденький доктор Цянь из педиатрии…

* * *

Фан Му не спешил. Сидя в своем внедорожнике, он курил сигарету и наблюдал, как мимо проходят жители Сюйцзиня.

Город казался благополучным и спокойным; как же могли его обитатели не замечать бесчисленных преступлений, творящихся там? Почему хорошие люди оставались слепы и глухи к ужасам, происходящим рядом с ними? Только по той причине, что те не касались их лично?

Но как можно не понимать, что если темная река вырвется из берегов, то затопит все вокруг и мир погрузится в вечную тьму?

Фан Му хорошо знал этот город. Его первый визит туда принес ему профессиональную победу и несколько хеппи-эндов, второй – худшее поражение в жизни. Так куда же заведет третий?

Фан Му затушил окурок в пепельнице и сжал ладонями руль. Нельзя допустить, чтобы самопожертвование Лю Хайтао оказалось напрасным.

В свои последние мгновения на этой земле он дал Фан Му важнейшую зацепку. И теперь предстояло сделать так, чтобы усилия этого храброго, достойного парня помогли восстановить справедливость.

Фан Му завел двигатель. Вырулив на дорогу, он поехал в торговый центр. Ему нужен был магазин с товарами для туризма.

* * *

Фан Му вернулся в пещеру в горе Хвост Дракона. Была уже зима, но количество посетителей нисколько не убавилось. Он собирался войти в пещеру с туристической группой, но действовать самостоятельно.

В лодке Фан Му достал карту и GPS-трекер из рюкзака.

Подземная река извивалась между скалами. Местами она разливалась широко, местами превращалась в узкий бурный поток, но никогда не текла прямо. В загадочных подземных глубинах за каждым

Перейти на страницу:
Комментариев (0)