» » » » Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем

Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем, Марджери Аллингем . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Русская классическая проза / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем
Название: Современный зарубежный детектив-18
Дата добавления: 20 февраль 2026
Количество просмотров: 24
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-18 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-18 - читать бесплатно онлайн , автор Марджери Аллингем

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

СОВРЕМЕННЫЙ ЗАРУБЕЖНЫЙ ДЕТЕКТИВ:
1. Марджери Аллингхэм: Полиция на похоронах (Перевод: Игорь Иванов)
2. Марджери Аллингхэм: Сладость риска (Перевод: Ирина Нелюбова)
3. Марджери Аллингхэм: Смерть призрака (Перевод: Мария Чомахидзе-Доронина)
4. Роберт Брындза: Преследуя тени (Перевод: Ирина Литвинова)
5. Хенрик Фексеус: Игра в кости (Перевод: Ольга Боченкова)
6. Юн Ина: Воспоминания убийцы (Перевод: Виктория Попова)
7. Джек Карр: Список смертников
8. Джек Карр: Истинно верующий
9. Люси Кларк: Смерть в горах (Перевод: Ирина Мосина)
10. Ричард Коулз: Убийство перед вечерней (Перевод: Екатерина Кузнецова)
11. Аю Кувагаки: Кислый привкус смерти (Перевод: Александра Гурова)
12. Алистер Стюарт Маклин: Последняя граница (Перевод: Александр Александров)
13. Рональд Малфи: Черная Пасть [litres] (Перевод: Елена Петухова)
14. Тесса Морис-Судзуки: Дознание Ады Флинт [litres] (Перевод: Елена Шинкарева)
15. Дженнифер Мурхэд: Мутные воды (Перевод: Марина Смирнова)
16. Поль Ришардо: Аромат (Перевод: Римма Генкина)
17. Флоренс Толозан: Китаянка на картине (Перевод: Дмитрий Савосин)
                                                                      

Перейти на страницу:
Сгорела на работе, можно о ней так сказать?

Диана как будто задумалась.

– Раз уж вы об этом спросили… нет. Эрика изменилась, незадолго до того, как пропала. Недели за две до этого. Внезапно стала больше общаться с людьми. Перестала гоняться за новыми заказами… Как будто научилась жить в настоящем, она, привыкшая планировать все на пять лет вперед! Мы не узнавали ее. Но не успели разобраться, что случилось, как Эрика исчезла. За всей этой суматохой я совсем забыла, какой уравновешенной и счастливой стала она незадолго до того, как мы ее потеряли. Если бы это не звучало так жутко, я сказала бы, что она обрела наконец… покой.

Тревожные звоночки в голове Кристера сменились оглушительным набатом. То есть Эрика Севельден изменилась как личность. И она была звездой в своей области.

Кристер поблагодарил Диану, пообещал перезвонить, как только возникнут другие вопросы, и повесил трубку.

Он провел ладонями по лицу, глядя на фотографию Эрики на мониторе. Как видно, придется искать еще один скелет в туннелях метро.

– Вот сейчас я явно вижу положительный настрой, – сказала Юлия, останавливая взгляд поочередно на каждом из коллег.

Она повернулась к ним спиной и посмотрела на доску, всю заполненную материалами следствия, которые уже начали переползать на стену. Постучала пальцем по фотографии женщины с профессиональным макияжем и широкой миссионерской улыбкой.

– Кристер, расскажи, как ты на нее вышел.

Юлия отошла в сторону и прислонилась к стене, скрестив руки на груди. Мина не могла не заметить, как взгляд Адама скользнул по вырезу ее блузки. Похоже, менталист прав и между этими двоими что-то есть.

Она почувствовала взгляд Винсента на своей спине. Мина только что прибежала из отделения судмедэкспертизы, и они успели обменяться лишь несколькими фразами, прежде чем совещание началось.

Боссе сел, когда Кристер, прокашлявшись, немного отодвинул стул от стола. Отложил шафрановую булочку, стряхнув с пальцев сахарную пудру.

– Эрика… – промямлил он с набитым ртом. Прожевал и продолжил уже четче: – Эрика Севельден, – он кивнул на фотографию, – пропала чуть больше года назад. Так же необъяснимо, как и Юн с Марком. Она была мотивационным лектором, и вы, конечно, ее узнали. Как и они, Эрика сделала успешную карьеру и считалась лучшей в своей области. И это не единственное ее сходство с нашими жертвами. Я обнаружил кое-что еще.

Кристер остановился и оглядел коллег.

– Drama queen[136], – фыркнул Рубен и закатил глаза.

Кристер проигнорировал эту реплику.

– Сходство касается изменения поведения накануне исчезновения, – продолжал он. – Я разговаривал с сестрой Эрики, и она мне все рассказала. Так же как Юн и Марк, в последние две недели Эрика вела себя крайне необычно. Но если Юн и Марк, как мы знаем, стали параноиками, то Эрика, если верить ее сестре, превратилась в спокойную, уравновешенную женщину. Как будто вдруг обрела покой и научилась жить нормальной человеческой жизнью.

– Похоже, она, как Юн и Маркус, знала, что ее ждет, – заметил Винсент. – Перед лицом неминуемой смерти некоторые люди обретают покой, до того им несвойственный.

– Именно, – кивнул Кристер. – Поэтому самоубийства часто становятся неожиданностью для близких. Представьте, что ваш друг или родственник вдруг выходит из депрессии, демонстрирует оптимизм и хорошее настроение. Вы вздыхаете с облегчением, полагая, что опасность миновала… А ведь изменение поведения – самый грозный из предупреждающих сигналов.

– Значит, все они знали, что должно произойти, – тихо заметил Рубен и присвистнул.

Краем глаза Мина заметила, как Боссе все ближе и ближе подбирается к булочке, которую Кристер положил слишком близко к краю стола.

– Думаю, Эрику постигла та же участь, что и остальных, – продолжал Кристер, отодвигая булочку от носа разочарованного Боссе.

– Хорошая работа, Кристер, – похвалила Юлия. – Все мы понимаем, что это значит. Нам придется искать в туннелях кости Эрики. Можем начать уже завтра. Кроме того, там друзья Ток-Тома, но за ними в другой раз.

Мина сглотнула. Она уже слышала слабое стрекотание крыс в темноте и чувствовала в ноздрях запах мочи и прокисшего мусора. Но расследование прежде всего. Если Эрика Севельден – одна из жертв, обнаружение ее костей может обернуться настоящим прорывом. Убийцы всего лишь люди. Все люди совершают ошибки. Кости Эрики – вот что сейчас нужно полицейским.

– Мина, насколько мне известно, ты все еще склоняешься к тому, чтобы и дальше присматриваться к Густаву Брунсу, – продолжала Юлия. – В этом ты едина с нашим руководством. Попробуй найти связь между Брунсом и нашими жертвами. – Юлия повернулась к остальной группе: – Во всем, что касается Драгана Манойловича, следует соблюдать крайнюю осторожность. Я все еще жду указаний сверху, как нам лучше с этим разобраться, чтобы не слишком затрагивать интересы коллег из оперативного отдела. Их расследование на той стадии, когда все можно испортить одним неосторожным движением. Поэтому, если не знаете, как поступить, приходите ко мне, вместе мы постараемся найти решение.

Юлия снова повернулась к Мине:

– У нас не было времени поговорить с тех пор, как ты вернулась от Мильды. Что там у нее? Эксгумация останков – слишком серьезный шаг, и я не хочу, чтобы это было напрасно.

– Не то чтобы совсем напрасно, – ответила Мина, – но кроме того, что кости Маркуса Эрикссона найдены в том же состоянии, что и Юна Лангсета, ничего нового. То есть они такие же идеально чистые. Ассистент Мильды Локи убежден, что в обоих случаях использован один метод: вываривание костей с последующим воздействием на них каких-то жуков.

– Вот черт, – Адам выглядел так, будто хотел вылезти из кожи.

Мина заметила его отвращение к мелким тварям. Безобидного паучка было достаточно, чтобы Адам переместился в другой конец комнаты. В этом смысле они были товарищами по несчастью. У Мины все тело начинало чесаться при одном слове «жук».

– Вполне разумное предположение, – сказал Винсент.

Мина повернулась к нему.

– Очень правдоподобная версия, – повторил менталист. – Интересно было бы провести следственный эксперимент.

– Локи уже предложил что-то в этом роде, – ответила Мина. – Со свиными костями, как я поняла.

– И где он возьмет жуков?

Это был Рубен. Лицо Адама позеленело. Он ожесточенно чесал руки. Мина подавила порыв сделать то же самое. Ее изъеденная дезинфицирующими средствами кожа точно не выдержит такого обращения.

– Об этом я его не спрашивала, – ответила Мина, тяжело сглотнув.

– Кстати, после совещания я собираюсь увидеться с Локи, – сказал Винсент. – Мы едем к энтомологу, который много знает о кожеедах.

– Да, Локи радовался как ребенок, после того как под Рождество я позвонила насчет этого Мильде, – подтвердила Юлия.

И нервным движением провела руками по пиджаку. Как видно, тема насекомых даже Юлию

Перейти на страницу:
Комментариев (0)