» » » » Озеро призраков - Рональд Малфи

Озеро призраков - Рональд Малфи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Озеро призраков - Рональд Малфи, Рональд Малфи . Жанр: Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Озеро призраков - Рональд Малфи
Название: Озеро призраков
Дата добавления: 1 март 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Озеро призраков читать книгу онлайн

Озеро призраков - читать бесплатно онлайн , автор Рональд Малфи

После успеха последнего романа Трэвис Глазго и его жена Джоди покупают свой первый дом в идиллическом, на первый взгляд, городке Уэстлейк на западе Мэриленда. Поначалу все кажется идеальным: и красивое озеро за домом, и возрождение дружбы между писателем и его братом Адамом, живущим неподалеку. Трэвиса постепенно начинают оставлять мрачные воспоминания детства и чувство вины, которое он испытывал после окутанной пеленой тайны гибели младшего брата, утонувшего много лет назад.
Но вскоре новый дом покажет свое истинное лицо. Ночная мгла наполнится странными звуками, сны обитателей дома превратятся в кошмары, а в темных коридорах будут бесшумно скользить призрачные тени. А над безмятежной гладью озера таинственно возвышается причудливая деревянная лестница. Хозяина дома начинает необъяснимо тянуть к этой конструкции, но чем больше он изучает ее, тем отчетливее проступает жестокое и трагичное прошлое дома и становится ясно, что некоторые секреты нельзя похоронить навсегда.
Напряженная и драматичная ghost story талантливого хоррормейкера Рональда Малфи, удостоенная номинации на премию Брэма Стокера, обязательно придется по душе всем ценителям жанра. «“Озеро призраков” определенно заслуживает места в одном ряду с лучшими произведениями Стивена Кинга и Дина Кунца» (New York Journal of Books).

1 ... 38 39 40 41 42 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
к фактам.

Оставалось только промолчать.

– Мы оперируем фактами, – сказал брат. – У убийц есть мотивы, у невинных людей – алиби. Нельзя посадить кого-нибудь только потому, что «все как-то не так». Иногда в реальной жизни головоломка не складывается. Это ведь не одна из твоих книг?

А вдруг ты ошибаешься? подумал я.

– Тела не нашли, – сказал Адам. – У этих людей не было возможности оплакать мальчика. Оставь их в покое.

Все еще кипя, я скинул ботинки на крыльце, вошел в дом и бросил куртку на диван. На столике рядом с ним стояла разноцветная пирамидка из конструктора Илайджи.

Поднявшись наверх, я остановился на пороге кабинета. Джоди сгорбилась за столом перед россыпью учебников по психологии и кипами ксерокопий из журналов. Одним пальцем она подцепила ручку чашки, от которой валил пар и пахло ромашковым чаем.

– Трудишься? – спросил я.

– По горло в делах.

– Это ты поставила кубики на журнальный столик?

– Какие кубики? – Она зарылась носом в книги и даже не повернулась ко мне.

Я хмыкнул:

– Да ладно… Кубики на журнальном столе.

Она развернулась в кресле. Ее лицо без макияжа выглядело строгим, почти пуританским.

– Я тут пытаюсь работать. К чему ты клонишь?

– Кто-то оставил кучу детских кубиков на журнальном столике на первом этаже.

– Ты выглядишь как-то иначе, – сказала Джоди, поглядев мне в лицо чуть дольше, чем нужно. Она читала меня, как книгу, и я внезапно почувствовал себя голым. – Ты в порядке?

– Что ты имеешь в виду?

– Не знаю. Ты будто сам не свой в последнее время.

– А какой тогда? – спросил я и сразу же вспомнил про вечер, когда Джоди рассказала, что пошла среди ночи в ванную и увидела в зеркале мое отражение. Я была тобой.

– Ты знаешь, что я имею в виду.

– Нет. Скажи мне.

Джоди вздохнула.

– Может, примешь душ, побреешься, приведешь себя в порядок? Тебе станет лучше.

– Мне и так не плохо.

– Ты выглядишь загнанным в угол… – От ее слов у меня по спине пробежал холодок. – Может, слишком много работаешь над новой книгой… Отдохни пару дней.

– Ладно, – сказал я, не желая продолжать этот разговор.

– Ты вымотался. Вот почему у тебя кошмары.

– Какие кошмары?

– Не знаю. – Она сдвинула брови. – Во сне ты скулишь, как щенок.

– Правда?

– Это все стресс, – сказала Джоди, возвращаясь к записям.

– Так что с кубиками? – снова спросил я, обращаясь к ее загривку.

– Я не имею никакого гребаного понятия, о чем ты. Я в кубики не играю.

Я спустился и собрал конструктор. Унес кубики в подвал и убрал в пластиковое голубое ведерко. Выдохнув, сел за крохотный письменный стол, вывернув ноги под немыслимыми углами, и открыл одну из своих тетрадей.

Оттуда на меня смотрели снимки Эрла; на верхнем – Вероника под сенью можжевельника. И снова я почувствовал, что нечто пытается броситься мне в глаза, машет руками, как тонущий человек. Но, как и раньше, я не понял, что именно.

Следуй за строкой, подумал я, сжимая ручку и положив снимки рядом с одной из тетрадей на столе.

В колледже мой преподаватель творческого письма как-то сказал:

– Часто вымысел лучше реальности. Жестокость легче перенести, когда она размалевана и прыгает вокруг, точно клоун на арене.

Так что я позволил руке гоняться за недостающими кусочками головоломки, описывая увиденное на каждой из фотографий: серую, как кожа, воду, зубчатую лестницу, встающую с гладкой поверхности, полицейские машины, летнюю пышность деревьев, летящие по небу кучевые облака. Я описал пустой взгляд Вероники и размытое, почти пропавшее за козырьками полицейских фуражек лицо Дэвида.

Возможно, мне показалось, но клянусь: все время, что я писал, чувствовал, как кто-то легкий и осторожный подступает ко мне, а потом начинает играть деревянными кубиками на полу. Я ощущал это как сквозь туман – так пьяницы вспоминают кусочки своих ночных приключений, отходя от похмелья.

Я писал и вглядывался в фотографии так пристально, что не услышал, как Джоди спустилась по ступенькам в подвал. Я едва не подпрыгнул, когда она раздраженно кашлянула.

– Боже, – прохрипел я, и мое сердце ударило в ребра, как молот.

– Что здесь происходит? – Она стояла в вырубленном в стене проеме, сложив руки на груди. Осознанно или нет, в комнату не вошла.

– О чем ты? – Я быстро прикрыл снимки одной из тетрадей.

– Об этой комнате, – сказала Джоди. – Об этих вещах. Я думала, ты кого-то вызвал.

– Да.

– И что?

Я подумал, не солгать ли ей.

Но прежде, чем успел решить, она прервала поток моих мыслей.

– Ты пугаешь меня. Что-то с тобой не так.

– Милая…

– Не перебивай. Ты в зеркало смотрелся? Выглядишь просто ужасно.

– Знаю-знаю! Но я почти подобрался к сути…

– Подобрался к сути, – повторила она. – Скорее ты одержим.

– Я пытаюсь кое-что выяснить.

Джоди приложила к подбородку два пальца. Казалось, из глаз у нее вот-вот брызнут слезы. Ее голос дрожал, когда наконец она заговорила:

– Адам сказал, что ты ходишь по соседям, расспрашивая об умершем мальчике.

– Он ничего не понимает, – сказал я, хотя говорить спокойно было ужасно трудно. Мне хотелось назвать его сукиным сыном, который лезет в чужие дела. – Мальчик погиб не случайно. Его убили.

Мне не понравился взгляд Джоди. Она смотрела на меня, как на незнакомца, словно решая, почему я здесь.

– Адам беспокоился о тебе, – продолжила она, словно не слышала моих слов. – И я тоже.

– Волноваться не о чем, клянусь.

– Я просто боюсь, что это снова начинается…

– Это?

– То, что было после похорон твоей мамы. Депрессия, дни, когда ты не мог вылезти из постели. Одержимость. Ты снова становишься тем человеком! – Ее голос дрогнул. – Сидишь в этом чертовом склепе, строчишь истории о мертвых мальчиках в тетрадях… Это меня пугает.

Я как-то сумел криво и жалко ей улыбнуться.

– Ты сама говорила десять минут назад: все дело в стрессе. Думаю, я действительно устал. Ты права.

Она покачала головой, в глазах стояли слезы.

– Наверху, помнишь? Ты сказала, что мне нужна передышка от писательства. Может, выберемся в город, проведем время вместе?

Джоди замотала головой еще сильнее.

– Нет, – прошептала она. – Нет, Трэвис. Мы говорили об этом вчера, а не десять минут назад. Ты почти целый день здесь сидишь.

Я засмеялся от нелепости ее слов. Теперь же думаю, что мой смех скорее ее напугал, а не утешил. Впрочем, тогда я был сам не свой.

– О чем ты?

– Ты сидишь здесь со вчерашнего вечера.

– Это не… – Я осекся. Мысли крутились как белка в колесе. Я лихорадочно пытался вспомнить дату и время, но у меня никак не получалось. Разве это возможно?

– Джоди… – Я шагнул к ней.

Она вскинула

1 ... 38 39 40 41 42 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)