» » » » Тихая ночь - Энн Кливз

Тихая ночь - Энн Кливз

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тихая ночь - Энн Кливз, Энн Кливз . Жанр: Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тихая ночь - Энн Кливз
Название: Тихая ночь
Автор: Энн Кливз
Дата добавления: 6 апрель 2026
Количество просмотров: 14
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тихая ночь читать книгу онлайн

Тихая ночь - читать бесплатно онлайн , автор Энн Кливз

От автора популярной серии книг про детектива Веру Стенхоуп.
Энн Кливз – лауреат престижной премии «Кинжал Дункана Лори» в номинации «Лучший детектив».
Продолжение серии расследований детектива Джимми Переса, которые легли в основу сериала «Шетланд» на BBC.В безжалостном свете Шетландского лета забытое прошлое приводит к убийствам.
На Шетландских островах середина лета – время белых ночей, когда птицы поют даже в полночь, а солнце никогда не заходит. Художница Белла Синклер устраивает пышную вечеринку по случаю открытия выставки своих работ в галерее на пляже. Только вечеринка заканчивается внезапно, когда один из гостей, таинственный англичанин, падает на пол, заявляя, что не знает, кто он и откуда.
На следующий день англичанина находят подвешенным на балке с безобразной маской клоуна на лице. Коллеги считают это самоубийством, но детектив Джимми Перес убежден, что мужчину убили. Уверенность лишь укрепляется, когда на дне ущелья обнаруживают еще один труп.
Но отношения детектива с Фрэн Хантер, возможно, затуманили его рассудок, и он начинает сомневаться в собственных суждениях. Ведь в это безумное время года, когда ночь сменяется днем, все вокруг совершенно не такое, каким кажется на первый взгляд…
«Запутанный, захватывающий триллер Энн Кливз предлагает читателям насладиться традиционной загадкой на изолированном острове». – Washington Post Book World
«Лаконичный, атмосферный, будет держать читателей в напряжении до последней страницы». – Publishers Weekly
«"Белые ночи" заслуживают премии лучшему криминальному писателю США. Не пропустите это выдающееся произведение». – Rocky Mountain News
«Кливз прекрасно передает ритмы жизни на маленьком Шетландском острове, а Джимми Перес продолжает впечатлять нас». – Denver Post

1 ... 42 43 44 45 46 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
но, кажется, друзей у нее мало.

– Конечно.

Ей явно было приятно, что он рассказал. Он едва удержался от предупреждения: «Только не говори Уайлдингу».

– У Родди было столько энергии, – сказала Фрэн. – Он как будто светился изнутри. Не верится, что его больше нет. – Она помолчала. – Еще одна смерть. Что происходит? Пресса сойдет с ума! Он же знаменитость, даже на «большой земле». Как только новость просочится, сюда слетятся сотни репортеров.

– Да, без шумихи не обойдется.

Перес думал и о давлении со стороны местных жителей. Родди был своим. Олицетворял Шетланды для внешнего мира. Все потребуют немедленно найти убийцу. Это не какой-то англичанин, которого нашли повешенным.

– Джимми?

Он уже был у двери и обернулся.

– Это ведь не случайность, правда?

– Вряд ли.

– Самоубийство? Потому что он убил того англичанина и не смог с этим жить?

– Возможно. – Он вспомнил, как Родди стоял на краю утеса, раскинув руки, будто птица. Такая театральная смерть – прыжок вниз, почти полет – была бы в его духе. Но ему нужны были зрители. Без них это не спектакль.

– Возвращайся сюда, когда закончишь, – сказала Фрэн. – Неважно, сколько будет времени. Если захочешь.

Беллу он застал в саду пасторского дома. На террасе стояли кованый столик и кресло. Воздух стал мутноватым, молочным, и Перес осознал, что уже десять вечера. На столе лежала книга, но Белла не читала. Видимо, задремала. Рядом с книгой были бокал вина и полупустая бутылка.

– Джимми. – Она открыла глаза. – Прелестный вечер, правда? Так тихо. Редкие дни, когда можно вот так сидеть. Выпьешь со мной?

Он сел рядом на каменную ограду.

– Когда ты в последний раз видела Родди?

– В обед. Он улетал последним рейсом. Планировал вчера, но ты же знаешь современную молодежь… Время для них не имеет значения, как будто впереди вечность. Я ждала, что он позвонит, но он, наверное, встретил каких-то друзей.

Легкого способа все равно не найти. Если бы у него погиб близкий, он хотел бы услышать правду сразу. Без уверток и приготовлений.

– Родди погиб, Белла. Его тело нашли сегодня в Пропасти Биддисты.

Ее глаза округлились.

– Нет. Это ошибка. Он в самолете.

– Ты отвозила его в Самборо?

– У меня была встреча в Леруике. Он сказал, что доберется сам.

– На машине?

Она вскочила и начала расхаживать по террасе, не выпуская из рук бокал.

– Да, но, когда я вернулась, его машина была здесь. Я решила, что его подбросили.

– Можно осмотреть машину?

– Конечно.

Белла явно была уверена: вот-вот выяснится, что это недоразумение. Белла Синклер никогда не ошибается. Конечно же, Родди сидит в каком-нибудь баре Абердина в окружении поклонниц. Поэтому и не позвонил.

Машина оказалась старым отреставрированным «жуком». Наверное, стоила дороже, чем новый автомобиль Переса. Багажник не заперт. Внутри лежала сумка, которую Родди собирал вчера, перед тем как пойти на могилу отца. А сверху – скрипка. Белла осталась на террасе, но теперь подошла сзади. Перес услышал ее шаги, а потом тихий стон, будто у нее перехватило дыхание.

– Значит, правда. Он мертв. Скрипку он не оставил бы.

Она обхватила себя руками, согнулась пополам и зарыдала.

Перес отвел ее в дом, на кухню. Там царил полумрак. На дубовом диване Белла казалась маленькой и хрупкой, как ребенок в воскресной школе.

– Что здесь происходит, Белла? Вранье об открытии выставки – это одно. Но смерть Родди… Кто тебя так ненавидит?

Она убрала руки от лица. Большие глаза покраснели от слез.

– Не знаю. Правда не знаю.

Перес остался с ней, пока из Леруика не приехала Мораг. Белла отказалась отвечать на вопросы.

– Я же сказала тебе, Джимми, что ничего не знаю.

Предложение отвезти ее к Фрэн она тоже отклонила, заявив, что останется дома.

– Я должна быть здесь.

Он был разочарован – надеялся, что Белла откроется Фрэн.

К холму он подошел, когда ночной сумрак уже развеялся и солнце снова поднималось над горизонтом. В саду Беллы пел крапивник. Полиция подогнала «Лендровер» к самому обрыву. Вдали у Пропасти Биддисты копошились люди. Перес надеялся, что спускаться не придется. Место преступления надо сохранить. Пока вокруг был простор, мысль о спуске не так ужасала, как на краю расселины, но Пересу все равно не хотелось бы туда лезть.

Сэнди разговаривал с молодым врачом, объявившим смерть Бута убийством, и помахал Пересу, как только заметил его.

– Я вызвал береговую охрану, чтобы поднять тело. Не возражаете? – спросил он.

Перес подавил удивление, что Сэнди пришло это в голову.

– Конечно, если внизу уже закончили.

– Я спускался вместе с врачом. Нашел вот это. Завернул в пакет и не оставил своих отпечатков. Лежала у выхода к морю, и я побоялся, что ее может смыть.

Сэнди с опаской покосился на Переса – не нарушил ли он протокол, забрав улику?

– Ты поступил правильно.

Это была черная кожаная сумка. Такая же, как у Бута, судя по описанию Стюарта Лиска.

– И что думаете?

– Думаю, Бута убили, инсценировали самоубийство, а сумку сбросили сюда, чтобы мы не опознали его.

– А Синклер?

– Мог быть убийцей. Полез вниз проверить, хорошо ли спрятана сумка, и сорвался.

– Но вы так не считаете.

– Не считаю. Убийца назначил ему здесь встречу. Родди любил стоять на краю обрыва. Толкнуть его – пара пустяков. Не знаю, зачем его убили. Может, он знал что-то о смерти Бута. Но уверен: это убийство.

Перес замолчал, представив этот момент. Толчок в спину, паника из-за того, что не за что зацепиться, падение… Сэнди уставился на него.

– Теперь осталось это доказать, – сказал Перес.

Глава 29

Рой Тейлор вместе со Стеллой Джебсон отправился к жене Джереми Бута. Та жила на полуострове Уиррел, далеко за пределами участка Джебсон, но детектив-констебль почему-то рвалась поехать. Может, как и все остальные, она заинтересовалась человеком, который умер без видимых причин так далеко от дома. Ей хотелось найти разгадку.

– Мне ответили из налоговой, – сказала Джебсон. – Бизнес Бута был на грани краха, если верить его декларациям.

Тейлор решил, что это стоит проверить. Конечно, ничего необычного, когда самозанятые занижают доходы, но, если у Бута были финансовые проблемы, зачем смываться на Шетландские острова, оставив дело на какую-то студентку? Может, он надеялся там подзаработать?

В детстве Тейлор бывал на Уирреле. Очень давно – когда мать еще жила с ними, пока не сбежала с любовником на север Уэльса. Тогда они ездили на море в Хойлейк и Вест-Кирби; он вспоминал это время как счастливое. Пикники, мороженое, ловля крабов в лужах между камней сачками на

1 ... 42 43 44 45 46 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)