» » » » Тихая ночь - Энн Кливз

Тихая ночь - Энн Кливз

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тихая ночь - Энн Кливз, Энн Кливз . Жанр: Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тихая ночь - Энн Кливз
Название: Тихая ночь
Автор: Энн Кливз
Дата добавления: 6 апрель 2026
Количество просмотров: 14
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тихая ночь читать книгу онлайн

Тихая ночь - читать бесплатно онлайн , автор Энн Кливз

От автора популярной серии книг про детектива Веру Стенхоуп.
Энн Кливз – лауреат престижной премии «Кинжал Дункана Лори» в номинации «Лучший детектив».
Продолжение серии расследований детектива Джимми Переса, которые легли в основу сериала «Шетланд» на BBC.В безжалостном свете Шетландского лета забытое прошлое приводит к убийствам.
На Шетландских островах середина лета – время белых ночей, когда птицы поют даже в полночь, а солнце никогда не заходит. Художница Белла Синклер устраивает пышную вечеринку по случаю открытия выставки своих работ в галерее на пляже. Только вечеринка заканчивается внезапно, когда один из гостей, таинственный англичанин, падает на пол, заявляя, что не знает, кто он и откуда.
На следующий день англичанина находят подвешенным на балке с безобразной маской клоуна на лице. Коллеги считают это самоубийством, но детектив Джимми Перес убежден, что мужчину убили. Уверенность лишь укрепляется, когда на дне ущелья обнаруживают еще один труп.
Но отношения детектива с Фрэн Хантер, возможно, затуманили его рассудок, и он начинает сомневаться в собственных суждениях. Ведь в это безумное время года, когда ночь сменяется днем, все вокруг совершенно не такое, каким кажется на первый взгляд…
«Запутанный, захватывающий триллер Энн Кливз предлагает читателям насладиться традиционной загадкой на изолированном острове». – Washington Post Book World
«Лаконичный, атмосферный, будет держать читателей в напряжении до последней страницы». – Publishers Weekly
«"Белые ночи" заслуживают премии лучшему криминальному писателю США. Не пропустите это выдающееся произведение». – Rocky Mountain News
«Кливз прекрасно передает ритмы жизни на маленьком Шетландском острове, а Джимми Перес продолжает впечатлять нас». – Denver Post

1 ... 45 46 47 48 49 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
соседней комнате – Кэсси подпевала детской субботней передаче.

– Ты же понимаешь, что к понедельнику об этом узнает вся школа Рейвенсвика? – сказала Фрэн.

– Прости, мне стоило подумать.

Он и сам толком не понимал, о чем именно «стоило подумать». В конце концов, это она его позвала. Неужели не хочет, чтобы знали об их отношениях?

– Не переживай. Меня и так считают женщиной легкого поведения.

Фрэн натянула джинсы и свитер и пошла заваривать чай.

Позже они ели блинчики с сиропом и шоколадным соусом. Кэсси, так и не сняв пижаму, визжала от восторга – для нее это был праздник. А Перес все гадал, что именно хотела сказать Фрэн и по каким правилам теперь играть. Эти отношения были для него так важны, и он боялся ошибиться. «Может, предложить ей выйти за меня? – мелькнуло у него. – Хотя бы будет ясно, в каком я положении». Мысль одновременно манила и казалась абсурдной, и он невольно усмехнулся. Фрэн спросила, чему он так рад.

– Ничему, – ответил он. – Просто я счастлив. Вот и все.

Войдя в терминал, Тейлор выглядел подозрительно бодрым. Оказалось, он поспал пару часов в отеле Дайса, и теперь ему требовались только кофеин и углеводы – тогда он будет готов горы свернуть. Перес повез его в отель «Самборо». Бар был почти пуст – худощавый бармен-англичанин, проживший на Шетландах так долго, что говорил как местный, тихо беседовал со стариком, сидящем на высоком табурете. Тейлор заказал бургер и колу, а после принялся тараторить без остановки. Пересу он напомнил Кэсси, скачущую по кухне в Рейвенсвике после дозы сахара и химических добавок.

– Я нашел жену и дочь Бута. Хорошая девчонка. Не видела его с тех пор, как он ушел, но недавно они контактировали. Мать не знала.

– Точно не знала? – осторожно спросил Перес. – Это, конечно, слишком радикальный способ прекратить общение отца с дочерью, но все возможно.

Тейлор на секунду задумался. По его лицу пробегали тени, как от облаков за окном.

– Не знаю, – наконец сказал он. – Я не рассматривал такой вариант. Если мать замешана, то она актриса получше Бута. Сама она этого сделать не могла – была дома с семьей.

– Что еще рассказала дочь?

– Что у Бута точно были друзья на Шетландах. Так он ей и сказал: решил совместить бизнес с удовольствием, навещал старых приятелей.

– Может, знал кого-то со времен работы в плавучем театре, – сказал Перес. – Я связался с управляющими «Пестрой труппой». В начале девяностых они гастролировали по северным островам. Вскоре после того, как Бут сбежал от жены. Потом у них он не работал, но связь поддерживал.

– У него мог быть роман с Беллой Синклер? – Тейлор явно зациклился на этой мысли. Перес представил, как тот строит догадки в самолете. Теперь в его голосе звучал азарт. – Легко вообразить. Они одного возраста, оба творческие личности. Что-то пошло не так, и вот тебе связь между делами.

– И поэтому он решил сорвать ее выставку? – Перес говорил ровным тоном. Тейлор с легкостью обижался и не любил возражений. – Затаил обиду на столько лет?

– Бывает, – ответил Тейлор. – Но ты прав. Что-то его сюда привело. Но что?

– Ему кто-то звонил или писал с Шетландов?

– На стационарный не звонили, это мы проверили. Про почту не знаю. Надо разобраться.

Тейлор откинулся на спинку стула и набрал номер. Перес слушал, как он распекает какого-то несчастного сержанта из Западного Йоркшира, требуя срочно найти данные. «Из-за одного этого тона они все специально затянут», – подумал Перес. Люди не терпят, когда на них орут.

Накричавшись, Тейлор притих.

– А какое отношение ко всему этому имеет Родди Синклер? – спросил Перес. – Он же был еще маленьким, когда Бут был здесь в последний раз.

– Мы уверены, что это убийство?

– Лично я уверен, – сказал Перес, понимая, как это прозвучало. – Следствие не может точно сказать, было ли это убийство, самоубийство или несчастный случай. Он упал и размозжил череп. Но он знал эти скалы как свои пять пальцев. Вырос здесь. Да и собирался улетать на юг – ты же слышал. Уже погрузил вещи в машину. Но зачем-то пошел на холм.

– Убийца назначил ему встречу?

– Так я это вижу.

– Его никто не видел в тот день после полудня?

– Нет. Сэнди сегодня опрашивал людей в Биддисте.

– Хочу сам попробовать еще раз. До сих пор до конца не разобрался в этом месте. – Тейлор оживился и подался вперед. – Поехали со мной, Джимми. Без тебя они мне ничего не скажут.

Так Перес снова оказался в Биддисте, припарковавшись у «Сельдяного дома». Все его внимание теперь было приковано к трем ничем не примечательным семьям и Питеру Уайлдингу, к которому он почему-то испытывал неприязнь.

Суббота в галерее была самым загруженным днем. У входа стоял автобус, откуда высыпала группа пожилых американцев. «Наверное, в Леруике снова стоит круизный лайнер», – подумал Перес. Кафе наверху было набито битком. Они заглянули туда и поняли, что сейчас вряд ли удастся поговорить с Мартином Уильямсоном. Перес ожидал, что галерея закроется в знак траура, но, видимо, Белла была не в состоянии думать о делах, а Мартин решил, что, раз уж столько людей запланировали визит, лучше работать как обычно.

Почта только что закрылась, и они застали Агги дома. Она снимала белье с веревки во дворе. Перес помог ей сложить простыни – они стояли молча, держа полотно между собой, а Тейлор наблюдал, словно это какой-то ритуальный танец. Войдя в дом, Агги поставила чайник.

– Ты уже слышала о Родди? – сказал Перес.

Она выглядела уставшей, еще более замкнутой, чем обычно.

– Только то, что он умер. Подробностей не знаю. Парень с Уолси, который приходил утром, только вопросы задавал.

– Родди нашли на дне Пропасти Биддисты. Ты ведь слышала? Мы не знаем, как он там оказался. Надо это выяснить. Ты же понимаешь, Агги?

– Понимаю, – сказала она. – Бедная Белла. Знаю, каково это – жить в неведении. Но не все возможно выяснить окончательно.

– Вчера ты его не видела?

– Видела, но не на холме. Утром он заходил на почту.

– Чего он хотел?

– Купил конфет в самолет. Он такой сладкоежка, прямо как мальчишка. Сам знаешь, Джимми.

– Вы о чем-то говорили?

– Я спросила, когда он вернется. Знаю, многие были на него обижены. Дон не нравилось, как он таскает Мартина на вечеринки в Леруик – девчонки вешались на Родди, и она, наверное, боялась, что Мартин последует его примеру. Я говорила ей – не переживай, у Мартина есть голова на плечах, к тому же он ее обожает. А

1 ... 45 46 47 48 49 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)