class="p1">Я вытащила ее из кармана на спинке стула. Габриэль всегда был более заядлым книголюбом, но я не сильно от него отставала. До сих пор помню тот роман – «Дилетантское прощание» Энн Тайлер. Там рассказывалось о мужчине, у которого погибла жена, зато осталась сестра. Не догадывалась тогда, что книжка – дурное предзнаменование.
– Ага, – ответила я. – Идите, не переживайте за меня.
Габриэль нежно подтолкнул свою молодую жену, и они двинулись к океану.
Я прочла пять страниц, когда на книгу упала тень, а за ней несколько соленых капель.
– Твоя очередь! – воскликнула Энни, переводя дыхание. – Водичка что надо!
– Мне и так неплохо.
– Неужели не хочешь попробовать?
Я закрыла роман и вместо ответа лишь вздохнула.
– Иди, иди, я присмотрю за вещами, если ты переживаешь.
Насколько она была осведомлена о нашем прошлом? Вряд ли Габриэль посвящал ее в подробности. Впрочем, я не преминула проверить. О предстоящей помолвке они сообщили в баре отеля, где мы сидели с коктейлями. Дождавшись, когда Энни выйдет в туалет, я прошептала Габриэлю:
– Что ты ей о нас рассказал?
Он понял смысл вопроса. Знает ли она о пожаре? Об Эдвине? Собираешься ей все выложить?
Порой любовь лишает людей разума.
– Энни в курсе насчет Эмиля, – пожал плечами Габриэль. – Знает, что у нас никогда не было настоящего дома. По-моему, этого достаточно.
Ей и в самом деле было достаточно. Помня, что я выросла там, где отсутствовало понятие собственности, она наверняка поняла на пляже: причины вполне объяснимого страха лишиться немудреного личного имущества кроются именно в том периоде моей жизни.
– Понимаю, что это глупо, – пробормотала я.
– О чем ты? – удивилась Энни.
Пока я судорожно думала, как бы повежливее попросить ее больше не касаться этой темы, Габриэль крикнул из воды:
– Фрида, беги сюда!
В тот миг он был прекрасен. Глупый, бесстрашный, восторженный… Жена, любимая работа, расступающийся перед ним океан.
Мне чертовски захотелось ощутить вкус счастья. Пропади они пропадом, наши вещи! Украдут и украдут. Может, так оно и лучше, чем тупо охранять их, сидя на горячем песке, пока остальные плещутся в волнах…
Я сорвалась с места. Океан оказался холодным, однако ощущения были потрясающими. Не хочешь – не плавай, просто стой по грудь в воде. Уже достижение! Волны не знали границ, не испытывали ни к кому сочувствия, стремились схватить добычу, завертеть ее и выплюнуть на берег.
Меня впечатлила дерзость стихии, ее напор.
Что-то обвилось вокруг щиколотки, и я дернулась. В мозгу словно опустилась игла на старую заезженную грампластинку.
Что было записано на этой дорожке? Воспоминание о синем веревочном ремешке, туго охватившем руку? О том, что отличает меня от других людей?
Вот для чего требовался новый браслет, сообразила я. Он помечал тех, кто уже достиг совершеннолетия. Девушка с синим браслетом становилась для Эмиля честной добычей. То же самое с раздельными общежитиями для воспитанников в возрасте от четырнадцати до двадцати. Они требовались, чтобы нами управлять. Только девушки и Эмиль; никто не задает вопросов, никто не делится секретами – слишком стыдно. Когда общество состоит лишь из девушек, неизбежно возникает почва для взаимных претензий, и все настроены друг против друга. В четырнадцать лет Эмиль закрывал наш разум для любого внешнего воздействия. В восемнадцать – начинал с нами свое таинство. В двадцать, как он определил в пределах этой новой нормальности, поводок ослабляли и в нашей жизни появлялись другие мужчины кроме Эмиля.
Однако я давно покинула его мир и находилась в Спринг-Лейк, в Нью-Джерси. Запустив руку под воду, я обнаружила облепившую ногу безобидную водоросль.
Может, в океане нет места чудовищам, может, в глубинах ничего не скрывается?
Вдалеке поднялась высокая волна, и Габриэль схватил меня за руку.
– Поднырни под нее!
Волна подкатилась к берегу, и я бросилась под ее гребень, стараясь не погружаться слишком глубоко. Несколько секунд меня крутило во все стороны, словно салатный лист в центрифуге. Мое тело вращалось в нескольких плоскостях. Оставалось лишь верить, что рано или поздно я всплыву на поверхность.
Наконец я вырвалась на свободу, и Габриэль бросил на меня обеспокоенный взгляд.
– Все нормально! – крикнула я. – Полный порядок!
Мне действительно было хорошо. Таков реальный мир: ты можешь едва не утонуть, едва не угодить в беду, однако переделка вовсе не обязательно должна закончиться катастрофой.
Я подплыла к Габриэлю, и мы отошли ближе к берегу. Он обернулся, посмотрел, как там жена. На миг эта сцена превратилась для меня в стоп-кадр: мы с Габриэлем в воде, Энни на песке. Далеко в стороне, в другом мире.
А потом картинка вновь ожила. Габриэль что-то крикнул Энни. Она поднялась со стульчика и побежала к полосе ласкового прибоя.
Глава 34
Эскаланте, Юта
День седьмой
Войдя в номер, сразу чувствую: Габриэль здесь.
Обнаруживаю его сидящим во дворике с ноутбуком. Увидев меня, он тут же захлопывает крышку.
– Где ты была?
Я так за него переживала, что мне и в голову не пришло: он ведь, наверное, тоже волнуется. Я не ночевала в отеле, мой телефон не отвечал – наверняка Габриэля охватила паника. Господи, по-хорошему он уже мог подать в полицию заявление о пропаже человека.
Но… ничего подобного. Габриэль слегка озабочен, только и всего.
– Только сейчас заинтересовался?
– В смысле?
– Меня не было всю ночь.
Он хмурит брови и, словно защищаясь, многословно объясняет:
– Я тебя везде искал. Спрашивал Каталину – не знает ли она, куда ты могла направиться. Она сообщила, что ты взяла машину до города. Вещи твои здесь, значит, ты не съехала. Звонил тебе, но звонки уходили в голосовую почту.
– У меня разрядился телефон.
– Если подзарядишь, увидишь десяток пропущенных.
Габриэль настолько рационален и логичен, что я выхожу из себя.
– Я не ночевала в отеле! Неужели ты не подумал, что со мной могла случиться беда?
Он трет лоб.
– Почему ты кричишь?
Потому что не понимаю твоих поступков, и меня это начинает пугать.
– Нам так или иначе необходимо поговорить, – не дожидаясь ответа, заявляет Габриэль. – Я имею в виду, что должен тебе кое о чем рассказать.
Он поднимается, пристраивает ноутбук на стул и мямлит:
– Полиция… э-э… Почему бы тебе не присесть, Фрида?
Я качаю головой.
– Мне все известно.
– Вот как? – поднимает брови Габриэль.
– Ты – лицо, представляющее оперативный интерес. Я прочла в газете.
Он кивает, опустив уголки губ.
– А я видел в новостях, в интернете.
– Паршиво, – вздыхаю я.
Габриэль делает неуверенный шаг вперед. Мы оба ощущаем вполне осязаемую неловкость. Она висит в воздухе, как духота перед грозой. Мы все еще