» » » » Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс

Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс, Дженнифер Линн Барнс . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс
Название: Блистательные соперники
Дата добавления: 16 май 2026
Количество просмотров: 21
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Блистательные соперники читать книгу онлайн

Блистательные соперники - читать бесплатно онлайн , автор Дженнифер Линн Барнс

Продолжение «Грандиозной игры» – спин‑офф серии «Игры наследников». Мировой бестселлер! Более 6 млн проданных экземпляров! Топ‑10 бестселлеров The New York Times и USA Today. Окунитесь в мир, полный головоломок, события в котором происходят через год после финала культовой истории семьи Хоторнов. Невероятные приключения, новые тайны и борьба за миллионы ждут новых героев. Теперь на кону жизни! Да начнется «Грандиозная игра»! Семь человек, каждый со своими секретами и мотивами, прибыли на частный остров Хоторнов, чтобы побороться за многомиллионный приз. Начинается второй этап игры, где участникам придется решить серию головоломок. Теперь ежегодное масштабное соревнование, которое устроила Эйвери Грэмбс, станет еще более напряженным и непредсказуемым. Лира и Грэйсон начинают сближаться, но их отношения омрачены прошлым. Лира пытается разгадать тайну своего отца, а Грэйсон – загадку своей покойной бабушки. В условиях жестокой борьбы, где каждый готов пойти на предательство, смогут ли они выжить и победить в игре, в которой все поставлено на карту? Идеально подойдет для поклонников оригинальной серии «Игры наследников», фильма «Достать ножи», сериала «Дом ключей», а также творчества Карен М. Макманус и Морин Джонсон.
★★★★★ «Фанаты серии «Игры наследников» будут в восторге от этого спин-оффа, в котором будут как уже знакомые персонажи, так и новые герои. Закрученный сюжет и неожиданные повороты – это невероятно увлекательное чтение». – The Washington Post
★★★★★ «Огромное состояние + загадки + соревнующиеся персонажи + новые романы + высокие ставки… Дженнифер Линн Барнс предлагает идеальный микс из интриг и тайн и вводит в этот сложный мир головоломок новые лица». – Girls' Life Об авторе Дженнифер Линн Барнс – автор бестселлеров New York Times: двадцати романов, в числе которых «Игры наследников» и серия «Прирожденные». Получила докторскую степень в Йельском университете в 2012 году, а в настоящее время преподает психологию и художественное письмо в Университете Оклахомы. Обладательница стипендии Фулбрайта, в своей научной деятельности специализируется на психологии, психиатрии и когнитивных науках.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Зелла, – обладала поистине королевской выдержкой.

– Сейчас ты не в том положении, чтобы диктовать свои условия, – сообщил ей Слейт, а затем оглянулся через плечо на Джиджи и Иви. – Принесите мне обрывки скотча.

– В этом нет необходимости, – заявила Зелла. – Ответьте на мои вопросы, и я даю вам слово, что выпущу вас отсюда.

Джиджи подняла руку:

– Сомневаюсь. Очень. Снова. А как же «Грандиозная игра»? Невмешательство? Слоны в посудной лавке?

– Если я не ошибаюсь, – сказала Зелла тоном человека, который уверен, что никогда не ошибается, – «Грандиозная игра» очень скоро завершится. Я сделала все, что могла, но, судя по всему, вмешались более могущественные силы. Расскажите мне, что сказала вам Смотрительница.

Слейт смотрел на нее целых три секунды, а затем опустил руку и попятился. В его темных глазах было что-то неузнаваемое, и Джиджи подумала о его ноже, о тех ужасных вещах, которые, по его словам, он совершил. Четырнадцать.

– Кто она? – Иви подошла к Зелле и встала прямо перед ней. – Эта Смотрительница. Как ты узнала, что она придет? Откуда ты ее знаешь?

– Когда-то мы были сестрами, – ответила Зелла, – очень давно.

Глаза Джиджи расширились. А потом и вовсе округлились.

– Калла – ваша сестра? – Джиджи вспомнила Женщину в красном и ее рассказ о семнадцатилетней девушке, которой она когда-то была. Она упомянула о том, что у Ориона Торпа есть биологический ребенок, хотя именно Калла носила фамилию Торп.

– Калла давно умерла. – Зелла остановила на Джиджи свой спокойный взгляд, от которого мурашки шли по коже. – Итак, что хотела от тебя Смотрительница?

От меня. Джиджи подумала про цветок, который нашла, – каллу, которую ей послали.

– Она хотела получить информацию об игре. – Джиджи вечно проникалась доверием к людям, которые совершенно этого не заслуживали – так зачем было менять что-то сейчас? – О Лире.

– И что ты рассказала ей о Лире Кейн? – спросила Зелла.

Джиджи бросила выразительный взгляд на Иви:

– Кое-кто много чего рассказал.

– Удивительно, – Иви скрестила руки на груди, – но сейчас я не в настроении что-то кому-то рассказывать.

– Передумай, – сказала ей Зелла, – а взамен я дам тебе оружие.

В мгновение ока в ее руке, еще секунду назад пустой, появился нож в ножнах.

– Мой нож, – безразличным голосом произнес Слейт – слишком безразличным даже для него, – и шестое чувство, срабатывающее на угрюмых парней, подсказало Джиджи, что он вот-вот бросится на Зеллу, чтобы забрать его.

– Омега! – выпалила Джиджи. От ее оптимизма уже не осталось и следа, и она не собиралась искушать судьбу и полагаться на этот нож.

И Маттиаса Слейтера.

– Это то, что сказала Иви Калле, – продолжила Джиджи, стараясь не тараторить. – Что-то про омегу, про каллы и Элис Хоторн.

Зелла вздернула подбородок:

– Теперь она вооружена и обязательно получит то, чего так сильно желает. Она всегда была крайне амбициозной.

– Вооружена? – переспросила Джиджи, а в ее голове крутилась лишь одна мысль: «Время наблюдения закончилось».

Зелла перевернула нож в руке и протянула рукоять Слейту. Он забрал его.

– Если ты все еще ведешь счет, – Зелла кивнула на ножны, – то недалеко продвинулся.

Эта изящная женщина повернулась к Джиджи и Иви.

– А что касается вас двоих, я дам вам другое оружие. Если вы снова увидите мою сестру или кого-то похожего на нее, знайте, что это в вашей власти – сказать «нет».

Джиджи моргнула.

– «Нет» чему? – спросила Иви.

– Какой бы вопрос вам ни задали, как сильно бы ни принуждали, это всегда приглашение, просьба. На просьбы можно ответить, приглашения – отклонить. – Зелла повернулась к фонтану с символом бесконечности, и мгновение спустя стена разъехалась.

Свобода.

Зелла ждала, когда они направятся к выходу.

– В шести километрах на север, – сказала она Слейту, – есть бар. Та еще забегаловка, конечно, но, если ты отведешь ее туда, за ней вскоре явится кто-нибудь из людей Хоторнов.

Глава 79 Лира

«Кучка пепла – все, что от огня осталось, – эти слова эхом отдавались в голове Лиры, пока она шла по развалинам некогда великолепного особняка. – Чти ее во имя той души, что с тобой недавно попрощалась».

Эта подсказка вызывала ассоциации с надгробием, пепелищем, и поэтому она оказалась в единственном месте на этом острове, где было еще труднее не думать о Грэйсоне Хоторне: в руинах.

Лира вспомнила, как в самый первый день бродила здесь с закрытыми глазами. Вспомнила, как Грэйсон держал ее за руку… и заставила себя сосредоточиться на окружающих ее обугленных останках дома. «Кучка пепла – все, что от огня осталось…»

Ночью, когда ее часы были единственным источником света, можно было не закрывать глаза, но Лира все равно это сделала.

«Чти ее во имя той души…» Она нашла дорогу к почти уцелевшему камину. «Что с тобой недавно попрощалась».

Ничто не длится вечно. Это единственное, что Лира поняла из этих слов, стараясь разглядеть в них загадку. Каждый человек хотел надеяться, что его душа сможет попрощаться. Жизни прерывались по велению Вселенной, а мир продолжал существовать.

Опустившись на колени перед камином, Лира открыла глаза и провела руками по земле. Пола давно уже не было и в помине, лишь потрескавшиеся остатки того, что некогда было фундаментом дома, заросшие лозами дикого винограда.

«Кучка пепла – все, что от огня осталось…»

Даже слово «пепел» причиняло боль – напоминало о его глазах. Лира провела рукой по обломкам. Ползком продвигаясь вперед, она снова и снова повторяла это движение, пока наконец не задела то ли проволоку, то ли другой пусковой механизм, и через щели в фундаменте не начал пробиваться тусклый свет, то тут, то там освещая руины, отчего они стали казаться какими-то сверхъестественными и по-настоящему жуткими.

Если до этого Лира думала, что здесь могли обитать призраки, то теперь от этого места пробирало холодом.

Лира продолжала искать, ощупывая землю в слабом, рассеянном свете. Но ничего не находила. Ничего.

Ничего.

Ничего.

– «Кучка пепла – все, что от огня осталось, чти ее… – шепотом произнесла она, – во имя той души, что с тобой недавно попрощалась».

Лира хотела, чтобы подсказка обрела смысл. Она нашла ее первой, но неизвестно, сколько времени у нее было в запасе, прежде чем ее найдет кто-то еще. Дождь все еще шел, и Лира была вся мокрая. Ее броня обеспечивала приличную защиту, но зубы все равно начали стучать. Но Лира не собиралась сдаваться.

В этом-то и заключалась вся суть. В этом была вся чертова проблема. Она не останавливалась, она продолжала искать. Должно же было что-то быть.

– «Кучка пепла – все, что от огня

1 ... 69 70 71 72 73 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)