достаточно опытным полицейским, чтобы не придавать этому особого значения. Гнев был одной из естественных стадий горя, и скорбящий человек мог без видимой причины наброситься на кого угодно.
– Не могли бы вы, мистер Бишоп, для начала объяснить суть вашего бизнеса?
– Моя компания – поставщик логистических систем. Мы разрабатываем, устанавливаем и запускаем программное обеспечение. Наш основной бизнес – ростеринг.
– Ростеринг? – Грейс заметил, что Брэнсон тоже озадаченно нахмурился.
– Я приведу пример. Например, самолет, который должен был вылететь из Гэтвика, задерживается на сутки: по техническим причинам, из-за плохой погоды, да мало ли что. Неожиданно авиакомпания сталкивается с необходимостью разместить на ночлег триста пятьдесят пассажиров. У нее также возникает ряд сопутствующих проблем: изменение рейсов, согласование графиков, некоторые экипажи вынуждены работать сверхурочно, требуется дополнительное питание и все такое. Да вдобавок еще необходимо решить вопрос с транзитными пассажирами, которых надо пересаживать на другие маршруты…
– А разве вы не компьютерщик?
– Я предприниматель. Но да, я довольно хорошо разбираюсь в компьютерах. Получил ученую степень в Университете Суссекса.
– Насколько я могу судить, ваша фирма процветает?
– В прошлом году мы вошли в список ста самых перспективных компаний Великобритании по версии «Санди таймс», – с гордостью, проступившей сквозь угрюмость, объявил Бишоп.
– Надеюсь, смерть супруги не повлияет негативно на ваш бизнес.
– Да какое это теперь имеет значение! – нахмурился Брайан. – Все, что я делал, было ради Кэти. Я… – Его голос дрогнул. Он вытащил носовой платок и уткнулся в него лицом. И вдруг в порыве ярости закричал: – Пожалуйста, поймайте этого чертова ублюдка! Эту гадину! Этого подонка… – Он не выдержал и расплакался.
Рой подождал несколько секунд, а затем спросил:
– Не хотите чего-нибудь выпить?
Бишоп, рыдая, покачал головой.
Грейс ждал, когда он успокоится.
– Прошу прощения, – сказал Бишоп, вытирая глаза.
– Вам нет нужды извиняться, сэр. – Грейс дал ему еще немного времени, чтобы прийти в себя, после чего задал следующий вопрос: – Как бы вы описали свои отношения с женой?
– У нас были хорошие отношения. Мы любили друг друга. Я думаю, мы с Кэти… – Он сделал небольшую паузу, а затем уверенно закончил: – Дополняли друг друга.
– А вы в последнее время не ссорились?
– Нет, этого точно не было.
– Может, вашу жену что-то беспокоило? Она была чем-то огорчена?
– Кроме того, что потратила все деньги с кредитных карт?
Грейс и Брэнсон скупо улыбнулись, не зная, как реагировать на столь неудачную шутку.
– Расскажите нам, пожалуйста, сэр, что вы делали сегодня, – попросил Грейс, меняя тему беседы.
Бишоп отнял от лица платок.
– Что я делал сегодня?
– Да.
– Я провел утро, разбираясь с электронной почтой. Затем позвонил секретарше, просмотрел список встреч, которые нужно отменить. В среду я должен был лететь в Штаты, чтобы встретиться с потенциальным новым клиентом в Хьюстоне, но эту поездку пришлось отложить. Потом я пообедал со своим другом и его женой у них дома.
– Они могут это подтвердить?
– О боже, ну конечно.
– Вам обработали рану.
– Жена моего друга – медсестра, она посчитала, что надо это сделать. – Бишоп покачал головой. – Да в чем дело? Ну прямо испанская инквизиция!
Брэнсон примирительно поднял руки.
– Мы просто беспокоимся о вашем здоровье, сэр. Переживая тяжелую утрату, люди могут упускать из виду некоторые вещи. Только и всего.
Грейса так и подмывало сообщить Бишопу, что водитель такси, в котором он якобы оцарапал руку, опознал пассажира, но при этом не помнит, чтобы тот повредил себе кисть. Но суперинтендант решил, что называется, оставить козырь в рукаве.
– Еще пара вопросов, мистер Бишоп, и мы вас отпустим. – Рой улыбнулся, но встретил в ответ ничего не выражающий взгляд. – Имя Софи Харрингтон вам о чем-нибудь говорит?
– Софи Харрингтон? А кто это?
– Молодая женщина из Брайтона, сотрудница одной из лондонских кинокомпаний. Вы знакомы с ней?
– Нет, – решительно заявил Брайан. – Никакую Софи Харрингтон я не знаю.
– И вы никогда не слышали об этой молодой леди? – настаивал Грейс.
Бишоп колебался, и Грейс с Брэнсоном оба это заметили.
– Нет, никогда.
Рой видел, что этот человек лжет. Глаза его дважды метнулись вправо: режим выдумок, конструирования версий.
– А я должен ее знать? – неуклюже осведомился Бишоп, стараясь прощупать почву.
– Вовсе не обязательно, – ответил Грейс. – Я просто задал вопрос, на всякий случай. И последнее, о чем мне хотелось бы поговорить с вами сегодня вечером. Нас интересует полис, который вы оформили в банке «Эйч-эс-би-си», застраховав жизнь миссис Бишоп.
Брайан энергично затряс головой, с видом крайнего изумления. Впрочем, возможно, он просто очень правдоподобно изображал его.
– Шесть месяцев тому назад, сэр, – продолжал Грейс, – вы застраховали жизнь своей супруги на сумму в три миллиона фунтов стерлингов.
Бишоп бессмысленно ухмыльнулся и вновь покачал головой:
– Неправда! Извините, но я вообще не верю страховщикам! Мне бы и в голову не пришло оформлять полис!
Грейс несколько мгновений изучал его.
– Так, сэр. Давайте проясним этот вопрос. То есть вы хотите сказать, что вообще не страховали жизнь миссис Бишоп?
– Абсолютно верно!
– Однако такой полис существует. Я предлагаю вам взглянуть на свои банковские выписки. Вы ежемесячно вносите соответствующие платежи.
Брайан явно был ошеломлен, услышав подобное заявление.
– Быть такого не может! Я знать не знаю ни про какой полис!
И на этот раз по движению его глаз Грей понял, что он не лжет.
– Полагаю, начиная с этого момента мне следует говорить только в присутствии адвоката, – произнес Бишоп.
– Ну что ж, сэр, это весьма разумно.
68
Несколько минут спустя Рой Грейс и Гленн Брэнсон стояли перед фасадом Суссекс-хауса, наблюдая, как задние габаритные огни темно-красного «бентли» Бишопа исчезают за правым поворотом где-то внизу, минуя огромный склад книжных магазинов «Бритиш буксторз».
– Что думаешь, старина? – спросил Брэнсон.
– Думаю, нам нужно выпить.
Они поехали в паб «Черный лев» в Патчеме. Подойдя к стойке, Грейс заказал Гленну пинту пива «Гиннесс», а себе – большую порцию виски «Гленфиддик» со льдом, после чего оба расположились в кабинке.
– Не понимаю я этого типа, – сказал Рой. – Он умен, но оставляет какое-то скользкое ощущение. И мне кажется, что он знает Софи Харрингтон.
– Это ты по его глазам определил?
– Ты тоже заметил? – Грейс был очень доволен тем, что друг перенимает его опыт.
– Ага, Бишоп определенно с ней знаком.
Рой отхлебнул немного виски, и ему вдруг захотелось выкурить сигарету. Черт возьми. Через год курение в пабах запретят. Надо ловить момент. Он подошел к автомату и купил себе «Силк кат». Содрав с пачки целлофан, достал сигарету и попросил прикурить у молодой барменши. Затем глубоко затянулся, наслаждаясь каждой