» » » » Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти, Ребекка Занетти . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти
Название: Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19
Дата добавления: 12 сентябрь 2025
Количество просмотров: 46
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - читать бесплатно онлайн , автор Ребекка Занетти

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

 АГЕНТ ФБР ЛОРЕЛ СНОУ:
1. Ребекка Дзанетти: Одиннадцать подснежников (Перевод: Сергей Самуйлов)
2. Ребекка Дзанетти: Черные георгины [litres] (Перевод: Сергей Самуйлов)
3. Ребекка Дзанетти: Смертельно фиолетовый [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
4. Ребекка Дзанетти: Ледяной убийца [litres с оптимизированными иллюстрациями] (Перевод: Александр Филонов)

МАРЛИ МАККИНЛИ:
1. Сара Фокс: Оладья гнева [litres] (Перевод: Н Ударова)
2. Сара Фокс: Багет в багровых тонах [litres] (Перевод: Н. Ударова)

РЕЗИДЕНТ ВАТИКАНА:
1. Дэвид Конти: Дон Кавелли и мертвый кардинал (Перевод: Елена Кормилицына)
2. Дэвид Конти: Дон Кавелли и папский престол (Перевод: Елена Кормилицына)
3. Дэвид Конти: Дон Кавелли и Рука Бога (Перевод: Елена Кормилицына)

ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:
1. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
2. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
3. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
4. Меган Дэвидхизар: Пропавшая сестра (Перевод: Е Макаркина, Михаил Лысенко)
5. Паскаль Энгман: Огненная земля [litres] (Перевод: А. Нордштрем)
6. Серафина Нова Гласс: На тихой улице (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Серафина Нова Гласс: Пустая комната №10 (Перевод: Наталия Рокачевская)
8. Джун Хёр: Молчание костей [litres] (Перевод: Ксения Тринкунас)
9. Джек Марс: Все средства хороши
10. Дональд Уэстлейк: Алан Грофилд (Перевод: Павел Рубцов, Владимир Постников, Андрей Шаров)

                                                                         

Перейти на страницу:
прикусил косточки, чтобы замолчать. Опустился на корточки рядом с телом Давидсона.

Что ему делать? Мелина в любой момент укажет на Ивана как на убийцу Хампуса. Он покосился на нее. Она сидела на диване как парализованная и только смотрела на Хампуса, который слабо хрипел. Его ноги еще дернулись пару раз и замерли.

Финансист был мертв.

Ивану нужно было принимать решение. Он сделал несколько шагов в сторону Мелины, которая сжалась в комочек, когда поняла, что он собирается делать. Она держала перед собой руки, как бы умоляя о пощаде. Иван крепко сжал челюсти.

– Пожалуйста, не убивай меня. Я не знаю, кто ты такой. Я никогда тебя не видела. Я клянусь, что никому ничего не скажу.

Он попытался не слушать ее мольбы. Рука дрожала. Он взял с дивана подушку. Положил ей на голову, чтобы не видеть ее лица и дырки от пули, которая сейчас появится на лбу.

Иван закрыл глаза, напряг руку, чтобы унять дрожь, и направил дуло «глока» в подушку.

Часть VII

1

Приближалось лето, дни становились все теплее. Поврежденное колено Карлоса постепенно заживало, хотя ему по-прежнему приходилось передвигаться на костылях. К счастью, связки были не порваны, а только растянуты.

Карлос приказал Хуану поехать в Лас-Флорес и купить вентилятор для комнаты, в которой была заперта Консуэло. Открывать окно было нельзя из опасений, что она сбежит.

С тех пор как ее привезли в этот дом, она почти не говорила, не хотела ни есть, ни пить. Только лежала в кровати, уставившись в потолок пустыми глазами.

Карлоса это беспокоило. Он целыми днями сидел на террасе в плетеном кресле, смотрел вдаль на поселение и принимал рапорты о ходе поисков Рауля Санчеса.

После покушения на убийство Карлоса охота на Рауля шла буквально день и ночь. Маркос и наемные солдаты прочесали всю территорию Колонии, но Рауля не нашли. Теперь поиски шли в районе вокруг Санта-Клары и на морском побережье. Все полицейские участки региона были тоже предупреждены о том, что Карлос Шиллингер желает, чтобы Рауля поймали.

Карлос встал из кресла.

Ему не терпелось избавиться от этой проблемы с Раулем Санчесом. Его удивляло, что Раулю удавалось так долго скрываться. Все солдаты под командованием Маркоса были из военизированных организаций Колумбии, оставшихся не у дел после прекращения войны с партизанами ФАРК[302] и искавшими новых работодателей. Это были хорошо вооруженные, прекрасно натренированные и абсолютно беспощадные солдаты. Некоторые из них к тому же успели поработать на частные фирмы обеспечения безопасности на Ближнем Востоке, другие – в Иностранном легионе. Тот факт, что обычный чилийский строитель смог их обмануть, внушал беспокойство. Поэтому, когда все это закончится, Карлосу надо будет поговорить с Маркосом о том, что ему следует лучше тренировать своих солдат.

Карлос постучал в дверь к Консуэло, открыл, не дожидаясь ответа, и вошел. Она лежала на боку. Ее темные блестящие волосы рассыпались по подушке. Глаза красные и опухшие. Она не хотела смотреть на него.

– Ты должна поесть, Консуэло, – мягко произнес он. – Я знаю, тебе тяжело, но лучше не станет оттого, что ты отказываешься принимать пищу.

Она упрямо продолжала смотреть в стену, когда он сел в изножье кровати. Она только отодвинула ноги подальше.

– Ты меня слушаешь?

Ему мешало жужжание вентилятора. Он раздраженно глянул на него и убавил количество оборотов.

Консуэло повернулась к нему. Взгляд был полон ненависти.

– Знаешь, отчего мне больнее всего? Оттого, что не я ему все рассказала. Я не знаю, откуда Рауль узнал об этом, но мне уже никогда не удастся с ним поговорить, и он так и умрет, думая, что я была с тобой добровольно, что меня привлекла твоя власть, твои деньги.

– Консуэло, я…

Она села. Прикрыла тело одеялом.

– Пожалуйста, пощади его. Не убивай его, дай ему бежать. Я останусь с тобой. Ты можешь делать со мной что захочешь, но оставь его в живых. Я могу уговорить его бежать куда-нибудь далеко отсюда. Он больше никогда тебя не потревожит.

Карлос смотрел на свои руки. Медленно покачал головой.

– Ты же сама это сказала. Что он будет мстить мне, пока жив и дышит.

Они замолчали, услышав приближающийся шум мотора. Машина остановилась во дворе. Послышались быстрые шаги. Карлос знал, что это Маркос. Приемный сын говорил с синьорой Марисоль, Карлос расслышал свое имя. В следующую секунду раздался стук в дверь.

– Входи.

Маркос просунул в дверь голову, быстро глянул на Консуэло и кивнул Карлосу.

– Мы его взяли.

– Спасибо, Маркос.

Когда Карлос встал, Консуэло бросилась к нему и схватила его за рубашку.

– Пожалуйста, не убивай его! Оставь ему жизнь! – умоляла она.

Карлос оторвал от себя ее пальцы и оттолкнул ее.

– Не могу.

В лице Консуэло вспыхнул гнев. Она накинулась на него с ногтями, пытаясь расцарапать ему лицо.

– Ты – чудовище! – крикнула она. – Ненавижу тебя! Сдохни! Вы должны умереть, все вы. Мы только что поженились, все, чего мы хотели, это просто жить друг с другом. Мы никому не мешали. Мы просто хотели жить вместе.

Карлос посмотрел на Маркоса, в его взгляде читалась просьба. Тот сделал несколько шагов вперед. Оторвал Консуэло от отца, поднял и положил на кровать. Она отбивалась руками и ногами, пыталась укусить его. Кричала. Через некоторое время она успокоилась, и вспышка гнева перешла в рыдания.

– Поставь возле нее кого-нибудь из своих ребят, чтобы она чего-нибудь с собой не сделала, – тихо сказал Карлос Маркосу и вышел из комнаты.

2

Ванесса шла домой из тренажерного зала на Тюлегатан. Она пошла туда, чтобы прочистить мозги и избавиться от мыслей о своем личном, так сказать, расследовании, о поисках Наташи, но поняла, что не может думать ни о чем другом.

Вот если бы она нашла Николаса Паредеса, то тогда нашла бы и Наташу. Чем больше она размышляла, тем яснее становилось, что исчезновение Наташи было местью со стороны Паредеса. В то же время ее захлестывали волны неверия в себя и возможность помочь Наташе. И Тина Леонидис, и Юнас были настроены скептически. Может быть, они правы, Наташа скрылась добровольно?

На следующий день она собиралась поехать поездом в Карлсборг. В этом городе Николас Паредес несколько лет жил, там же служил в спецподразделении. Она надеялась понять, почему он уволился из армии, а может, и найти какое-нибудь указание на то, где он мог находиться. Вечером у нее была назначена встреча с Карлом-Юханом Вальманом, который –

Перейти на страницу:
Комментариев (0)