» » » » Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти, Ребекка Занетти . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти
Название: Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19
Дата добавления: 12 сентябрь 2025
Количество просмотров: 46
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - читать бесплатно онлайн , автор Ребекка Занетти

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

 АГЕНТ ФБР ЛОРЕЛ СНОУ:
1. Ребекка Дзанетти: Одиннадцать подснежников (Перевод: Сергей Самуйлов)
2. Ребекка Дзанетти: Черные георгины [litres] (Перевод: Сергей Самуйлов)
3. Ребекка Дзанетти: Смертельно фиолетовый [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
4. Ребекка Дзанетти: Ледяной убийца [litres с оптимизированными иллюстрациями] (Перевод: Александр Филонов)

МАРЛИ МАККИНЛИ:
1. Сара Фокс: Оладья гнева [litres] (Перевод: Н Ударова)
2. Сара Фокс: Багет в багровых тонах [litres] (Перевод: Н. Ударова)

РЕЗИДЕНТ ВАТИКАНА:
1. Дэвид Конти: Дон Кавелли и мертвый кардинал (Перевод: Елена Кормилицына)
2. Дэвид Конти: Дон Кавелли и папский престол (Перевод: Елена Кормилицына)
3. Дэвид Конти: Дон Кавелли и Рука Бога (Перевод: Елена Кормилицына)

ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:
1. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
2. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
3. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
4. Меган Дэвидхизар: Пропавшая сестра (Перевод: Е Макаркина, Михаил Лысенко)
5. Паскаль Энгман: Огненная земля [litres] (Перевод: А. Нордштрем)
6. Серафина Нова Гласс: На тихой улице (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Серафина Нова Гласс: Пустая комната №10 (Перевод: Наталия Рокачевская)
8. Джун Хёр: Молчание костей [litres] (Перевод: Ксения Тринкунас)
9. Джек Марс: Все средства хороши
10. Дональд Уэстлейк: Алан Грофилд (Перевод: Павел Рубцов, Владимир Постников, Андрей Шаров)

                                                                         

Перейти на страницу:
по паркету в прихожую, а оттуда в ванную. Поднял собаку и опустил ее на пол в душе. Псина жалко застонала, когда он всадил нож. Вытащил нож. Ударил опять. И опять. Иван продолжал бить ножом, пока на полу не остались одни пучки шерсти и кровь.

Иван поднялся, чувствуя себя под кайфом. Встретился со своим отражением в зеркале. Футболка, рукава и руки липкие от теплой крови. В воздухе воняло калом и железом.

Он включил душ. Снял с себя одежду. Оттолкнул ногой труп собаки и направил струи воды на свое тело. У его ног вода окрасилась в светло-красный цвет. Он взял полупустую бутылку шампуня и намылился. Когда почувствовал себя чистым, выключил воду и обернул полотенце вокруг бедер. Принес из кухни черный пластиковый пакет для мусора. Запихнул туда труп собаки и завязал. Открыл входную дверь и выбросил пакет в отверстие мусоропровода.

Он все еще был мальчиком на побегушках. «Легион» и Йозеф смеялись над ним. Он ведь уже был на пути наверх. Но Николас выжил. И натворил дел. Потом еще эта баба-полицейская, Ванесса Франк, которая сначала возникла дома у Марии Паредес, потом в приюте, где они нашли двух девчонок-беженок.

Но все по порядку. По очереди. Сначала он узнает, чем занимались Мелина и Николас. Каким образом они его обманули.

Иван вошел в спальню. Надел джинсы и футболку. Глядя на себя в зеркало, избегал смотреть на свои руки. Покачал головой. Бросил футболку на пол. Надел вместо нее рубашку, застегнул пуговицы. Достал из прикроватной тумбочки пистолет «глок», проверил обойму. Балаклаву положил во внутренний карман куртки.

Ну и пусть другие видят в нем «решателя вопросов», какого-то дурацкого «вахтера», он им всем еще покажет. «Легиону», Николасу, Мелине, им всем.

Он выехал на улицу Тегельуддсвэген. По радио говорили о набирающей обороты преступной деятельности криминальных группировок в Стокгольме. Женщина-ведущая серьезным голосом спрашивала, надо ли тревожиться простым гражданам.

– Они же совершенно беспощадны и никого не пожалеют. На Уденгатан преступник стрелял не целясь. Полиция собрала там девяносто семь пустых гильз. Только представьте себе, что одна из пуль могла бы попасть в спящего ребенка, – говорила ведущая.

– Перестань корчить из себя детсадовскую фрёкен, – пробурчал Иван и переключил радио на другой канал.

Он ехал к острову Лидингё. Машин было мало. Мост он проехал со скоростью в сто двадцать километров в час и направился в район Госхага.

Он остановился у большого дома. Втянул в себя полоску кокаина, пока думал, как туда проникнуть. Посмотрел на себя в зеркало заднего вида и заметил, что из носа идет кровь. Вытерся рукой.

У дома могли быть камеры наблюдения. Но он ведь с ней только поговорит. Спросит, может, она знает, где Николас. Мелина Давидсон вряд ли побежит в полицию, особенно если она была замешана в похищении своего мужа. А если Хампус Давидсон окажется дома, то у Ивана по-прежнему есть фильмы с теми прибалтийскими девочками. В любом случае преимущество на его, Ивана, стороне.

Он засунул пистолет за пояс, нацепил очки от солнца, открыл дверцу машины и пошел к дому. Подходя к подъезду, натянул капюшон и нажал на звонок. Испытал прилив раздражения, увидев свой палец. Короткий, тонкий и женственный. Как у ребенка. Никакого ответа. Он снова позвонил. Ни звука.

Иван бросил взгляд через плечо и свернул за угол дома. Участок выходил к воде. Он пошел вдоль фасада, обошел дом. У воды причал, у причала водный скутер. Маленькая полоска песчаного пляжа. На другой стороне воды были видны зеленые холмы и такие же шикарные виллы. Он свернул налево. Большие панорамные окна. Он прижал лицо к стеклу, заглянул.

Комната была огромной, Иван никогда не видел ничего подобного. Она напоминала скорее громадный салон, чем гостиную. Расставленные группы диванчиков с креслами, дорогие ковры, даже бронзовая статуя посреди комнаты. Большие картины на стенах.

В нескольких метрах от него была открыта стеклянная дверь. Вдруг он заметил движение. Увидел ее, с наушниками, сидящую в кресле. Они смотрели друг на друга.

В следующую секунду он ринулся к двери. Мелина побежала, чтобы опередить его, но Иван был ближе. Ей оставалось еще два-три метра, а он уже был внутри.

– Сядь, – сказал он и показал пистолетом в сторону дивана. – Ты одна?

Мелина кивнула. Он почувствовал, что кокаин и вся эта ситуация привели его в возбуждение.

– Где твой муж?

– Я не знаю, но не здесь. Честное слово.

– Хорошо.

Иван сел. Держал ее под прицелом пистолета. Она смотрела прямо в дуло, не отводя глаз.

– Ты знала, что его должны выкрасть, не так ли? – сказал он и ждал ее реакции. Никакой реакции не последовало, и он придвинулся ближе. Пистолет коснулся ее щеки, и она шумно вдохнула. – Ты знаешь, кто я?

Она покачала головой.

– Я Иван.

Она вроде совсем запуталась. Он не мог решить, притворяется она или нет. Он встал. Схватил ее за волосы и прижал «глок» к ее голове.

– Я участвовал в похищении твоего мужа! – крикнул он. – Не прикидывайся дурочкой. Это меня вы обдурили. Где он, черт возьми?

Мелина зажмурилась. Она дрожала всем телом и прерывисто дышала.

– Может быть, он поехал в офис. Он обычно не докладывает, куда едет.

Иван переместил оружие. Направил ей в грудь.

– Я не про мужа спрашиваю, – заорал он. – Николас где?

– Николас?

– Да, Николас Паредес.

Она открыла глаза.

– Я не понимаю.

Он снова сел, чтобы подумать. Опустил оружие и провел левой рукой по лицу. Кончики пальцев окрасились красным. Опять носом идет кровь. В носу чесалось. Он хотел вытереть руку об диванную обивку, но передумал. Потянулся рукой к штанине. Сглотнул. Во рту пересохло. С верхнего этажа послышался слабый звук.

– Ты кого-то ждешь?

– Нет.

Иван насторожился и прислушался. Открылась входная дверь.

– Ты сиди и рот закрой. Поняла?

Иван осмотрелся в поисках места, куда можно было бы спрятаться. Решил, что под лестницей сгодится, пока он будет стоять неподвижно. Вошедший в дом ведь не знает, что он там, так что на стороне Ивана будет эффект неожиданности. Он надеялся, что это Николас и что он всадит пулю в черепушку предателя.

Он прокрался под лестницу и стал ждать.

14

Юнас Йенсен уже сел за стол в «МакЛаренс». Ванесса подошла к Чель-Арне и попросила кофе. Норвежец подвинул тарелку с бургерами в сторону одного из постоянных клиентов, сидевшему на высоком стуле у барной стойки.

Мужчина привычным жестом заправил салфетку за воротник, поднял булочку и уже собирался налить кетчуп, как вдруг

Перейти на страницу:
Комментариев (0)