» » » » Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала - Глэдис Митчелл

Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала - Глэдис Митчелл

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала - Глэдис Митчелл, Глэдис Митчелл . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала - Глэдис Митчелл
Название: Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала
Дата добавления: 10 февраль 2024
Количество просмотров: 321
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала читать книгу онлайн

Убийства в поместье Лонгер. Когда я в последний раз умирала - читать бесплатно онлайн , автор Глэдис Митчелл

Два увлекательных расследования миссис Брэдли — психоаналитика и гениального детектива-любителя! Эксцентричная старая миллионерша изобрела весьма оригинальный способ выбрать наследника, достойного завладеть ее состоянием. Им станет… победитель в семейных спортивных играх, тщательно копирующих программу древнегреческих Олимпиад. Однако турнир срывается с треском, когда на тренировочной площадке обнаруживается тело местного фермера-арендатора Лонгера, погибшего явно насильственным образом. Имеет ли это дикое убийство отношение к состязаниям? Связан ли с ним кто-то из стайки молодых горе-олимпиоников — племянников старушки? Миссис Брэдли задает вопросы… Миссис Брэдли расследует давно забытое дело покойной Беллы Фоксли, в свое время обвиненной в убийствах своих родственников, но оправданной судом. Что же на самом деле случилось с богатой тетушкой Беллы и ее кузеном — эксцентричным исследователем паранормальных явлений? Имеет ли отношение к этим смертям таинственное исчезновение из местной колонии для малолетних двух мальчишек, которых впоследствии так и не нашли — ни живыми, ни мертвыми? Единственная зацепка миссис Брэдли — дневник Беллы. Но можно ли ему доверять?

1 ... 84 85 86 87 88 ... 154 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 154

не должны баловать своих воспитанников. Никаких сантиментов. Боюсь, они станут злоупотреблять нашей гуманностью.

— То есть попросту сбегут. Но это как раз самое интересное.

— Нет, это не доведет до добра. В конце концов, они попали сюда в качестве наказания.

— Боюсь, что действительно так. Весьма аморальный подход.

— Но мы же пытаемся их исправить. И одновременно изолировать от общества.

— Понимаю. Если бы я была тигром, посаженным в клетку, как бы я отнеслась к людям, если бы сумела сбежать?

— Согласен, эти мальчики затаили обиду на общество. Но что мы можем сделать?

— Я еще лет десять назад говорила властям, что́ можно сделать. И все же я поищу подходящий дом на побережье, а когда найду, снова обращусь к вам.

Тут директор позволил себе улыбку. И даже проявил снисходительность.

— Могу подсказать вам место. У меня в столе лежит адрес. Раньше этот дом принадлежал тетке нашей прежней экономки. Вы, наверное, помните ее? Шесть лет назад, получив теткино наследство, она уволилась, но меньше чем через год умерла. Ее обвинили в убийстве, потом оправдали, но бедняжка покончила с собой, не выдержав людской жестокости. Похоже на кино, но это чистая правда. Сейчас дом принадлежит ее старой служанке, которая наверняка будет рада сдать его на лето.

— В любом случае мне пригодится этот адрес, даже независимо от моего плана.

— Да, мальчиков лучше в ваши планы не вовлекать, — почти добродушно проговорил директор.

Он решил быть помягче с этой старой занозой. Все-таки она вернула ему беглецов, а кроме того, завтра уже уберется отсюда.

— Как это цинично! — произнесла Кэролайн Лестрэйндж, поднимая глаза от письма миссис Брэдли.

— Нет, — возразил Фердинанд, глядя на их семилетнего сына Дерека, который деловито направлялся к столу с игрой под названием «Блошки». — Никакого цинизма здесь нет. Если мать считает, что их надо изолировать, она действительно в это верит, и тут она совершенно права. Эти малолетние преступники — самые несчастные дети на свете. И большинство из них уже не изменишь. Они разбились вдребезги, как Шалтай-Болтай, упавший со стены. Она все время просит отпустить к ней Дерека. Я не против. Мне кажется, он ей нужен, чтобы отдохнуть от этих мальчишек.

Водрузив свою игру на стол, его сын строго посмотрел на родителей.

— Выбирайте свой цвет, а я возьму, что осталось, — распорядился он. — Здесь есть синий, зеленый, красный, желтый, фиолетовый и белый. Белый я никогда не выбираю. Только зеленый, фиолетовый, желтый, синий и красный. Не люблю белый. А ты любишь, мама?

— Нет, дорогой, — ответила Кэролайн.

— Я не буду играть, — вероломно отказался отец. — Мне надо ответить на бабушкино письмо.

И он удалился под недовольные возгласы жены и сына, которые потом увлеченно играли в «Блошки», пока Дереку не пришло время спать.

— Ты не хочешь поехать к бабушке на море? — спросила Кэролайн, входя в детскую, чтобы пожелать сыну спокойной ночи.

Сын сразу же согласился, так что в середине следующей недели его уже собрали в дорогу.

Дом, снятый миссис Брэдли, находился в ста ярдах от моря, что, с детской точки зрения, было большой удачей. Бабушка подготовила для него комнату, где стояла походная кровать и комод. На этот старомодный, но весьма функциональный предмет мебели Дерек взгромоздил модель корабля викингов, которую смастерил для него кузен. Этот поистине драгоценный подарок было просто невозможно оставить дома.

Дом был тот самый, о котором говорил директор. Довольно неприглядный снаружи и обставленный в соответствии со вкусами прежних лет, он выглядел вполне комфортабельным, и бабушка с внуком наслаждались обществом друг друга, морем и живописным побережьем.

Но пригласить мальчиков из приюта миссис Брэдли так и не позволили.

Ее водитель Джордж, поехавший на море вместе с ней, стал наставником маленького Дерека и познакомил его с чудесами двигателя внутреннего сгорания и лексиконом продвинутых автолюбителей. Погода была прекрасной, и, несмотря на сожаления по поводу страусиной политики властей, не поддержавших ее благие намерения в отношении трудных подростков (как их иносказательно называли), миссис Брэдли с удовольствием жила в старинном доме, дышала морским воздухом и знакомилась с беззубыми сплетнями местных жителей.

Правда, в последнюю неделю она была неприятно удивлена, когда ее внук вдруг спросил за ужином:

— Бабушка, а какую женщину здесь убили?

— Убили? — переспросила миссис Брэдли, застигнутая этим вопросом врасплох. — О, наверное, это бедная тетушка… как там ее. Забыла, как ее звали.

— А ее призрак здесь появляется?

— С какой стати?

— Мне сказали, что он здесь бродит.

— А что, кто-нибудь его видел?

— Нет. А как он вообще выглядит?

— Совсем как человек.

— Бабушка, я вовсе не хочу его увидеть.

— И не увидишь, дорогой. Я много раз пыталась увидеть призраков, хотя ничего хорошего в этом нет. А потом пришла к выводу, что их вообще не существует. Люди еще и не такое придумывают.

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 154

1 ... 84 85 86 87 88 ... 154 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)