» » » » Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 - Градова Ирина

Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 - Градова Ирина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 - Градова Ирина, Градова Ирина . Жанр: Криминальный детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26  - Градова Ирина
Название: Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 (СИ)
Дата добавления: 2 декабрь 2025
Количество просмотров: 47
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 (СИ) читать книгу онлайн

Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Градова Ирина

Медицинский триллер - это жанр, сочетающий в себе элементы триллера и медицинской драмы. Он использует напряженную атмосферу, динамичный сюжет и психологическое напряжение, характерные для триллеров, но при этом уделяет особое внимание медицинской тематике, часто включая сложные научные аспекты и медицинские процедуры. Медицинский триллер – это жанр, в котором читатель погружается в мир медицины, но не просто как в область знаний, а как в арену напряженных событий, загадок и опасностей. В центре сюжета часто оказывается борьба с неизлечимой болезнью, врачебная ошибка, заговор внутри медицинской системы или угроза, связанная с медицинскими исследованиями. В таких произведениях часто присутствуют элементы детектива, так как герои, будь то врачи, пациенты или следователи, пытаются разгадать тайну или предотвратить катастрофу, используя медицинские знания и логику. Медицинский триллер отличается от простого медицинского романа тем, что в нём присутствует острое чувство тревоги, саспенс и психологическое напряжение, которое заставляет читателя сопереживать героям и следить за развитием сюжета с замиранием сердца.

 

Содержание:

 

ИРИНА ГРАДОВА. СЛЕДСТВИЕ ВЕДЁТ ДОКТОР МОНОМАХ:

1. Предложение, от которого не отказываются…

2. Не делай добра

3. Экзотический симптом

4. Клиническая ложь

5. Горькое лекарство

6. Побочные эффекты

 

ИРИНА ГРАДОВА. СЫЩИЦА В БЕЛОМ ХАЛАТЕ:

1. Окончательный диагноз

2. Врач от бога

3. Пациент скорее жив

4. Последний секрет Парацельса

5. Чужое сердце

6. Забытая клятва Гиппократа [= Слишком легко, чтобы умереть]

7. Рай для неудачниц

8. Клиника в океане [= Танцующая в волнах]

9. Вакцина смерти [= Хоровод обречённых]

10. Источник вечной жизни

11. Ее кровная месть [= Инородное тело]

12. Вскрытие покажет

13. Второе рождение

14. Врачебная ошибка

15. Рецепт от Фрейда

16. Мальтийский пациент

17. Врачебные связи

18. Диагностика убийства

19. Сколько стоит твоя смерть

20. Инстинкт хищницы

     
Перейти на страницу:

Мономах даже не стал спрашивать Гурнова, как ему удалось убедить завинфекционным отделением взять на себя ответственность, – пусть это остается загадкой!

Когда друзья оказались у двери квартиры Протасенко, Гурнов вставил ключ в замок: обратного пути не было.

Обстановка в квартире была какой-то обезличенной, ничего не говорящей о проживающих здесь людях— ни тебе фотографий, ни картинок, фигурок и прочей мишуры.

В сущности, это объяснимо, ведь жилплощадь не являлась собственностью младшей Протасенко, а потому у нее не было желания обустраивать здесь гнездышко, украшая его по своему вкусу.

– Начнем, пожалуй, с ванной? – предложил Гурнов. Мономах остался в комнате и огляделся. Где хозяева могли хранить лекарственные средства?

– В ванной аптечки нет! – услышал он голос Гурнова, словно услышавшего его мысли.

Мономах подошел к платяному шкафу и распахнул дверцы. Пахнуло дорогими духами, и он чихнул: сам он редко пользовался парфюмом – профессия обязывала, а если и делал это, то умеренно. Похоже, обитающие в квартире дамы ни в чем не знали удержу – ни в духах, ни в одежде (она едва помещалась в громадном шкафу, причем Мономах заметил, что с некоторых обновок не срезаны ярлычки).

Он принялся выдвигать ящики, расположенные справа и слева от вешалок. В одном из них обнаружился пластиковый контейнер, доверху наполненный всяческими коробочками и баночками.

Мономах внимательно читал этикетки и складывал в полиэтиленовый мешок все, о назначении чего не имел понятия (надо сказать, что таких препаратов тут оказалось большинство). По ярким этикеткам и красивым, ни о чем не говорящим названиям, он мог предположить, что это, скорее всего, БАДы, купленные на иностранных сайтах, так как на упаковках не было ни слова по-русски.

– Удивительно, сколько всякой химии принимала молодая девка! – пробормотал он себе под нос. – Если бы ее не убил мелиоидоз, обязательно добила бы язва желудка или рак прямой кишки!

Закончив инспектировать контейнер, Мономах отправился на кухню в поисках холодильника. В нем не нашлось ничего, кроме пары тюбиков крема от мозолей и натоптышей и глицерина. Интересно, зачем им мог понадобиться глицерин, да еще такая большая банка?

Возвратившись в комнату, Мономах еще раз огляделся, пытаясь понять, не упустил ли чего-нибудь важного. С другой стороны, если, конечно, Протасенко тайком не приторговывали наркотой, вряд ли стоит ожидать обнаружить в квартире схрон, не видный невооруженному глазу.

На журнальном столике лежали модные журналы и брошюры. Внимание Мономаха привлекли те, что имели отношение к пластической хирургии, и он взял одну в руки.

– Эй, Ваня, помнишь, ты говорил, что Протасенко насквозь силиконовые? – крикнул он громко, чтобы патолог мог услышать.

– Ну? – раздался приглушенный голос из ванной.

– А ты не в курсе, случайно, не в нашей ли больничке они делали грудь?

– Не-а… А что такое?

Гурнов вошел в гостиную, неся в руке ящик с пробирками и чашками Петри.

– Смотри, у них наши брошюрки… Вернее, брошюрки из отделения Каморина!

Гурнов подошел поближе.

– Ну а почему бы и нет? – пожал он костлявыми плечами. – Каморин – отличный спец, отделение имеет хорошую репутацию, да и существует уже лет тридцать – не чета этим полуподпольным и полуподвальным клиникам, которые растут как грибы после дождя! А какое это имеет отношение к делу?

– Да никакого, просто интересно.

– Питер – маленький город, дружище, – усмехнулся Гурнов, пакуя свои «трофеи». – Как начнешь копать, выясняется, что все друг друга знают… Как успехи?

– Куча всякой лабуды, – вздохнул Мономах. – Похоже, аптеки вышли из моды: народ вовсю харчится в интернете, нимало не беспокоясь о том, какие побочные эффекты могут быть у купленных ими препаратов. Черт, да они даже прочесть инструкцию не смогут – она, скорее всего, будет на иностранном языке!

– И ладно бы на английском, – согласно закивал Гурнов. – А то ведь – на китайском, или японском, или, не дай боже, на иврите!

– А у тебя как?

– Проверил сливы в ванне и раковине, взял мазки – протестирую в лаборатории. Еще осмотрел трубы в туалете – вроде бы все в порядке, ни плесени, ни грибка…

В этот момент до ушей обоих донесся странный шум в прихожей.

– А ну-ка, ребятки, руки в гору! – раздался громоподобный голос.

Одновременно обернувшись, Гурнов и Мономах увидели двух мужчин в полицейской форме с нацеленным на них табельным оружием.

– Тихо-тихо, мы не воры! – пробормотал Мономах, кляня себя за дурацкую идею вскрыть квартиру Протасенко. Да еще и Гурнова втравил – друг, нечего сказать!

– Ага, а мы – не полиция! – хрюкнул тот, что помоложе. – Ну-ка положили пакеты на пол!

Друзья подчинились. Рука того, что постарше, потянулась к ящику с пробами из санузла.

– Не сметь! – неожиданно резко рявкнул Гурнов. – Там… там, возможно, штамм сибирской язвы!

Рука отдернулась с такой скоростью, что, будь она отделена от тела, вылетела бы в окно.

– Что еще за хрень, какая язва! – недоверчиво хмыкнул молодой полицейский. – Небось рыжье[20] стащили?

– А ты открой ящик и погляди! – предложил Гурнов, делая загадочное лицо. – Только потом пеняй на себя!

– Да откуда у него сибирская язва? – обратился молодой к напарнику, однако голос его звучал уже не так уверенно. – Брешет ведь, да?

– Хочешь проверить? – огрызнулся тот. – Пусть начальство разбирается, а наше дело – задержать и устроить в «обезьянник»! Ну, давайте, подбирайте вашу «язву» и шагайте к выходу!

Последняя фраза была адресована Мономаху и Гурнову Им ничего не оставалось, кроме как молча повиноваться: нечего было и думать о том, чтобы затевать аргументированный спор с двумя вооруженными представителями власти, тем более что в их руках находились главные «аргументы» – из оружейной стали.

В дверях друзья снова переглянулись, в голове у каждого билась примерно одна и та же мысль: за каким лешим мы в это ввязались?!

* * *

Алла мечтала встретиться с Мономахом, но никак не ожидала, что их «свидание» пройдет в КПЗ!

Он позвонил ей и сбивчиво объяснил, что случилось. Разумеется, она сразу сорвалась, отложив допрос свидетельницы, ведь не могла же она позволить, чтобы два уважаемых человека сидели в «обезьяннике», как обычные бандиты!

К несчастью, в участке, куда отвезли Мономаха и Гурнова, она никого не знала, пришлось обратиться к Негойде, у которого, несмотря на то что он давно не служил в системе, везде были друзья. После его звонка и последующих недолгих переговоров с дежурным (который, в свою очередь, тоже получил звоночек от начальства), соответствующие документы были подписаны, и врачей выпустили.

Сердце Аллы подпрыгнуло к горлу при виде не слишком высокой, но стройной и пропорциональной фигуры хирурга. За его спиной неясной тенью маячил высоченный патологоанатом с взъерошенной шевелюрой жестких волос и очками, сдвинутыми на кончик носа.

– А вот и наша спасительница! – раскинув руки-крылья прогундел Гурнов, напомнив ей огромную цаплю. – И что бы мы без вас делали, Алла Гурьевна!

– Уж и не знаю, Иван Геннадьевич, сидели бы тут до утра? – рискнула предположить Алла. – Что, стесняюсь спросить, вы делали в чужой квартире?

– Это долгий разговор, – покачал головой патолог. – А я, видите ли, голоден, как серый волк!

– Тогда пошли куда-нибудь – в «Теремок», там, или…

– Нет-нет! – испугался Иван, славящийся своими гурманскими привычками и презирающий дешевые заведения общепита. – Дома меня ждет лазанья по-неаполитански и дюжина японских устриц под бокал бургундского «Шардонне»… Думаю, Моно… в смысле, Владимир все вам объяснит. Правда, дружище? – Он с надеждой поглядел на Мономаха. – А мне еще нужно доехать до больнички и… ну, сам понимаешь! – и он потряс пластиковым чемоданчиком.

– Да, конечно, иди, – согласился Мономах. – Я сам все расскажу Алле Гурьевне.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)