был аккуратный двухэтажный частный дом. На двери был один звонок и один почтовый ящик. Ник нажал на кнопку и стал ждать. Он не знал, чего именно ожидает, но реальность оказалась сюрпризом.
Дверь открыла темноволосая красавица с миндалевидными глазами. Она окинула его изучающим взглядом и спросила по-французски, что ему нужно. — Я ищу Пьера Ламуша, — ответил он по-английски. — Он здесь живет? — Вы американец, — скорее утвердительно, чем вопросительно произнесла она. — Да. — Я могу чем-то помочь? Я Мари Ламуш. — Видите ли, миссис Ламуш... — начал Ник. — Мадемуазель, — поправила она. — Пьер Ламуш — мой отец. — Понимаю. Простите. Он дома? — Нет. Поэтому я и спросила, могу ли я вам помочь. — Боюсь, что нет, — сказал Ник. — Мне нужно поговорить именно с вашим отцом. — В таком случае... — она начала закрывать дверь. — Постойте, — Ник придержал дверь рукой. Она посмотрела на его руку, затем на его лицо. — Когда он вернется? — Возможно, сегодня вечером. — Возможно? — Ник ждал пояснений. — Да, возможно. Всего доброго, мсье. Дверь закрылась перед самым его носом. — До свидания... — пробормотал Ник.
«Необычайно милая девушка, — подумал он, спускаясь по ступеням, — но очень резкая». Почти слишком резкая. Она даже не спросила его имени. Может быть, потому что она уже знала, кто он? Или ждала его визита, чтобы просто сказать, что отца нет дома, даже если тот сидит в гостиной?
Ник отошел от дома, но он уже знал, что вернется сюда позже. И в следующий раз он не станет звонить в дверь.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Когда Ник вошел в вестибюль, он увидел, как лицо Анри расплылось в широкой улыбке. — Мсье, — поприветствовал его Анри. — Хорошо ли вы провели время? — Бывало и лучше, Анри, — ответил Ник. Он нахмурился, глядя на портье: — У вас всё в порядке? Брови Анри заплясали. — О да, мсье. Всё именно так, как вам нравится. — Очень на это надеюсь, — буркнул Ник. Он направился к лестнице на второй этаж, бросил взгляд на Анри, который всё еще ухмылялся до ушей, и поднялся к себе, продолжая хмуриться.
Как только Ник подошел к двери своего номера, его шестое чувство заработало на полную мощность. Поведение Анри явно на это намекало: в комнате кто-то был. Ник не стал выхватывать пистолет, но сохранял предельную бдительность, вставляя ключ в замок.
Он открыл дверь и замер. — Не верится, — выдохнул он. — Поверьте, — отозвалась Стефани Кларк, сидевшая на его кровати. Ник закрыл дверь и бросил ключ на стол. — Стефани, что ты здесь делаешь? — Просто стараюсь не отставать.
«Да, — подумал он, — но как?» Здесь явно крылось что-то серьезное. Она была дилетанткой, но умудрялась следовать за ним по пятам. — Опять взломала компьютер РУМО? — спросил он. — Секрет фирмы, — парировала она.
Ник снял пиджак и ослабил галстук. — Знаешь, в этом нет никакого смысла. Ты можешь преследовать меня сколько угодно, но я не ищу убийцу твоего отца. — Всё в порядке, — спокойно ответила она. — Он сам тебя найдет. — Если только он не найдет тебя первой. Ник придвинул стул и сел напротив нее, стараясь не садиться на кровать. — Стефани, поезжай домой, пока не пострадала. — Ты думаешь, я просто любительница, да? — Именно так. Она улыбнулась. — Пока что у меня неплохо получается, верно?
Тут она была права. И на этот раз она явно не могла использовать компьютер управления в Вашингтоне. — Если ты хочешь, чтобы я ушла, я уйду, — сказала она. — Но я всё равно буду где-то рядом, Ник. — Я не говорил, что хочу, чтобы ты ушла, — неожиданно для самого себя произнес он. — Правда? — Да. Может, ты и права. Возможно, нам будет лучше работать вместе. — Ты серьезно? — она заметно оживилась. — Вполне, — подтвердил он. Ник не стал уточнять, что хочет оставить её при себе только для того, чтобы присматривать за ней. — Я позвоню вниз и узнаю, есть ли для тебя свободный номер.
— А я не могу остаться здесь? — невинно спросила она. — Нет, не можешь. Ник набрал номер стойки регистрации. — Анри, есть ли у вас свободная комната? — Прошу прощения, мсье Стюарт, но на сегодня все номера заняты. — А завтра утром? — Утром обязательно что-нибудь освободится, мсье. — Хорошо. Забронируйте номер для моей гостьи. — Разумеется, мсье, — ответил Анри. — И желаю вам очень... приятной ночи.
Ник буквально кожей почувствовал ухмылку Анри на том конце провода. — Спасибо, Анри. — Я сейчас распоряжусь, чтобы багаж молодой леди доставили в ваш номер. Ник помедлил, бросил взгляд на Стефани и вздохнул: — Действуй.
Он повесил трубку и повернулся к девушке. — Как ты заставила клерка впустить тебя? — Это было не так уж сложно, — ответила она. — Я намекнула, что мы... близкие друзья, и он нисколько не удивился. Наоборот, он с большой охотой согласился проводить меня в номер, чтобы я подождала тебя там.
Ник вспомнил, что Анри и раньше пару раз впускал дам в его отсутствие. Его не удивляло, что «романтичный» помощник управляющего так легко сдался перед чарами Стефани. В конце концов, она была очень милой девушкой. И это была Франция.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Ты похож на грабителя, — заметила Стефани позже, когда он закончил переодеваться. На Нике был темный свитер-водолазка, темные брюки, а сверху — черная нейлоновая ветровка. — Если бы ты еще надел белые носки, вид был бы совсем комичный. — Не сомневаюсь, — буркнул он. Ник вытащил «Вильгельмину», проверил механизм и загнал её обратно в кобуру. Он заметил, что при виде оружия Стефани занервничала. — Тебе не нравится оружие? — А это входит в условия сделки? — спросила она. — Я обязана его любить? — Нет, не обязана, — ответил он. — Но тебе бы не мешало уметь им пользоваться. — Я предоставлю это тебе. Итак... ты мне скажешь? — Что именно? — Куда ты идешь? — Наружу. — Знаешь, мы вообще-то не женаты, — отрезала она. — К чему ты это? — Это типичный ответ, который муж дает жене, когда собирается пойти к другой женщине. — Вот как? Это из личного опыта?
— Не уходи от темы, — сказала она. — Так ты идешь к женщине? — Мы женаты? Нет? Тогда мне не обязательно тебе отчитываться, верно? — Ник направился к двери. — Я скоро вернусь. Дверь держи запертой. — Принеси чего-нибудь поесть! — крикнула она ему вслед. Он хотел было предложить ей заказать еду в номер, но передумал и лишь снова велел не отпирать дверь посторонним. — Ладно. Принеси картошку фри! — донеслось уже из-за закрывающейся двери.
Проходя через вестибюль, Ник увидел, как Анри понимающе ухмыльнулся и помахал ему рукой. На улице он поймал такси и назвал адрес Пьера Ламуша. —