» » » » После смерти - Дин Кунц

После смерти - Дин Кунц

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу После смерти - Дин Кунц, Дин Кунц . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
После смерти - Дин Кунц
Название: После смерти
Автор: Дин Кунц
Дата добавления: 17 июль 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

После смерти читать книгу онлайн

После смерти - читать бесплатно онлайн , автор Дин Кунц

Майкл Мэйс, начальник службы безопасности сверхсекретного исследовательского центра, открывает глаза в морге через двадцать четыре часа после события, в результате которого погибли все, включая его самого и его лучшую подругу Шелби Шрусберри.
Проснувшись с экстраординарной способностью, не похожей ни на что, что он — или кто-либо другой — когда-либо мог себе представить, Майкл способен быть неуловимым, как призрак. Он намеревается почтить память своего покойного друга, помогая Нине Дозье и ее сыну Джону, которым Шелби очень восхищалась. Хотя то, что Майкл делает для Нины, меняет ее жизнь, его действия также вызывают гнев отца Джона, члена одной из самых жестоких уличных банд Лос-Анджелеса.
Но надвигается еще большая угроза: самый жестокий убийца Агентства внутренней безопасности, Дюран Калафас. Он не остановится ни перед чем, чтобы убить свою цель. И не известно, сможет ли Майкл вернуться к жизни, если он умрёт ещё раз.

1 ... 79 80 81 82 83 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
её губам, а потом к своим, на случай, если она принцесса и её можно оживить. Он навещает только тех, кто умер молодым или в среднем возрасте. Он понял: очень старые мертвецы пугают — они кажутся такими… всезнающими.

Здесь, в доме Чандры, в амфетаминной эйфории, в упоительной ярости Калафас стоит под люком, ухмыляясь и переминаясь с ноги на ногу, — прокручивает в голове всё, что знает об архитектуре этого жилища: он подошёл к дому и обошёл его кругом, чтобы найти чёрный вход в гараж. Первый этаж заметно больше второго. По уклону крыши видно, что чердак тянется над всем верхним уровнем. Люк расположен не по центру, а ближе к восточному концу строения. Поскольку Мейс захочет оборонять единственный вход в это высокое убежище, он, скорее всего, останется как можно ближе к люку — насколько это вообще безопасно, — хотя может отправить женщину и мальчика в дальний конец чердака. Вместе они или порознь, но укроются в углах: инстинкт велит защищать спину, а Мейс достаточно умён, чтобы понимать — угловые стойки с примыкающим там каркасом и кладкой дают лучшую защиту от огня.

Двигаясь к двери в правой стороне коридора, он бормочет так тихо, что едва слышит собственный голос.

— Ты мёртв, а я — нет. Ты мёртв, а я — нет.

В раннем детстве он шептал эти слова на ухо тихим и уважаемым гостям в их гробах. Тогда эта насмешка его успокаивала; теперь она его возбуждает — мантра для всякого, кто, по мнению Калафаса, благоразумно верит лишь в самого себя.

Входя в комнату в юго-западном углу дома, где окна, залитые лунным светом, окрашивают пространство зеленью, он слышит голос, будто бы доносящийся сверху. Большинство слов заглушено, а остальные складываются в странное утверждение:

— …вы… подъедем… ваши показания.

* * *

Едва смягчённая лунным светом, тьма сгустилась вокруг притихшего пикапа.

— Полевые испытания должны проводить на военной базе, — говорит Хуан, едва роботы скрываются из виду.

— Это не военная земля, — говорит Уолтер.

— И тот звонок — не звонок, — говорит Хуан.

— Он даже не прозвонил, — говорит Уолтер. — Как будто сообщение нам просто передали лучом.

— Лучом, — соглашается Хуан.

— Инопланетные технологии, — заключает Уолтер.

— Чёрт, нас газлайтили, — говорит Хуан, заводя двигатель и включая фары.

— Ну да, инопланетяне. Точно.

— Сукины дети, — заявляет Уолтер.

— Одного я терпеть не могу, — говорит Хуан.

Уолтер понимает, о чём он.

— Лгунов.

Разгоняясь к гребню холма, где исчезли роботы, Хуан говорит:

— К чёрту всех лгунов — откуда бы они ни были.

— Педаль в пол.

— Жму.

— Мы от них недалеко отстали.

— Это история, — говорит Хуан.

Пикап пушечным ядром срывается с вершины холма и летит по следующему склону со скоростью больше пятидесяти миль в час — раскачиваясь и подпрыгивая на бугристой земле, выбрасывая комья грунта и пучки дикого сухостоя; топливный бак и трансмиссию спасает то, что Ford приподнят на огромных шинах. Внизу, с конечностями, бегущими и переливающимися в лунном свете, порождения другой планеты сворачивают влево, в узкую долину, и берут курс на восток. Хуан ведёт по диагонали, спускаясь, — быстро сокращает расстояние до инопланетных машин.

— Таранить будешь? — спрашивает Уолтер.

— Просто перережу им путь, — говорит Хуан.

— Не дать им уйти к материнскому кораблю.

— Надо бы позвонить диспетчеру шерифа, — говорит Хуан.

Уолтер выдёргивает телефон из держателя WeatherTech.

— Твою мать!

И роняет его на пол.

— Горячий, как будто из духовки.

— Ублюдки, — говорит Хуан. — Используй свой телефон.

— Я его не взял.

Они уже в узкой долине, на параллельном курсе со спринтующими роботами.

— Может, у них оружие есть, — говорит Уолтер.

— Я не отступлю, — заявляет Хуан.

— Я тоже. Я так, к слову.

Они быстро выходят вперёд. Уолтер видит в боковом зеркале, как те остаются позади всё дальше.

— Они курс не меняют.

— Вижу этих ублюдков, — говорит Хуан, переводя взгляд то вперёд, то в зеркало заднего вида.

Им уже десять лет как за пределами пенсионного возраста — и они жалеют, что вообще подписались на покой и отдых, давно свыкшись с мыслью, что жизнь больше не подбросит им нового, настоящего возбуждения, что дальше — только кресла-качалки на веранде, прогулки в парке и всякая дребедень «видел то-сё?» на одном стриминге или другом, пока их не шарахнет инфарктом или инсультом — или пока они не окажутся в хосписе на последний месяц. Этот близкий контакт — дар, чудо; может быть, шанс предупредить мир о грядущем вторжении — и сорвать его. Они снова молодые — чёрт, да они снова мальчишки — полные восторга и безрассудной отваги.

Когда Хуан создаёт достаточный отрыв, он так же резко и ловко, как любой каскадёр в кино, закладывает разворот и бьёт по тормозам. Роботы, бегущие навстречу, вспыхивают в свете фар, останавливаются — и снова встают на задние конечности.

Схватка.

* * *

Ночь стала путешествием из одной тьмы в другую: каждая кажется абсолютной — пока следующая не оказывается ещё темнее; и тогда рождается суеверный ужас, будто неизбежный пункт назначения — вечная, беспросветная бездна, всего в каких-то минутах отсюда.

Нина не уверена, что чердак — самое безопасное место. Они отказались от любых других вариантов — разве что отсюда есть выход на крышу. А с крыши?

Несмотря на тревогу, она без колебаний выполняла указания Майкла, полностью ему доверяя. В годы до смерти родителей она научилась доверять им безоговорочно. Однако, как и у Джона, её уверенность в Майкле — больше, чем безусловное доверие. Это убеждённость — и не просто убеждённость, основанная на личных наблюдениях, но убеждённость сердца; её опора на этого человека — вопрос веры. То, что так должно быть, при том что она знает его столь недолго, удивляет, но не тревожит её. Несмотря на странную силу, дарованную Майклу, он смирен. В нём есть что-то от человека, который много лет терпел много страданий и много потерь. Но если его утраты и обернулись устойчивой печалью, то его меланхолия — скорее отмель, чем бездна. Он не печальный и не озлобленный человек; он — полная противоположность этому. По опыту Нины, подлинная любовь — если не между матерью и ребёнком — не расцветает так быстро, как роза из бутона

1 ... 79 80 81 82 83 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)