» » » » Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 - МакКарти Кит

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 - МакКарти Кит

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 - МакКарти Кит, МакКарти Кит . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22  - МакКарти Кит
Название: Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
Дата добавления: 2 декабрь 2025
Количество просмотров: 118
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) читать книгу онлайн

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор МакКарти Кит

Медицинский триллер - это жанр, сочетающий в себе элементы триллера и медицинской драмы. Он использует напряженную атмосферу, динамичный сюжет и психологическое напряжение, характерные для триллеров, но при этом уделяет особое внимание медицинской тематике, часто включая сложные научные аспекты и медицинские процедуры. Медицинский триллер – это жанр, в котором читатель погружается в мир медицины, но не просто как в область знаний, а как в арену напряженных событий, загадок и опасностей. В центре сюжета часто оказывается борьба с неизлечимой болезнью, врачебная ошибка, заговор внутри медицинской системы или угроза, связанная с медицинскими исследованиями. В таких произведениях часто присутствуют элементы детектива, так как герои, будь то врачи, пациенты или следователи, пытаются разгадать тайну или предотвратить катастрофу, используя медицинские знания и логику. Медицинский триллер отличается от простого медицинского романа тем, что в нём присутствует острое чувство тревоги, саспенс и психологическое напряжение, которое заставляет читателя сопереживать героям и следить за развитием сюжета с замиранием сердца.

 

Содержание:

 

  АЙЗЕНМЕНГЕР-ФЛЕМИНГ:

1. Кит Маккарти: Пир плоти (Перевод: Лев Высоцкий)

2. Кит Маккарти: Тихий сон смерти (Перевод: Владимир Артемов)

3. Кит Маккарти: Окончательный диагноз (Перевод: Мария Ланина)

4. Кит Маккарти: Мир, полный слез (Перевод: Мария Ланина)

 

ДЖЕК СТЭПЛТОН и ЛОРИ МОНТГОМЕРИ:

1. Робин Кук: Зараза [Contagion ru] (Перевод: Александр Анваер)

2. Робин Кук: Хромосома-6 (Перевод: Владимир Мисюченко)

3. Робин Кук: Метка смерти (Перевод: Михаил Жученков)

4. Робин Кук: Перелом (Перевод: Глеб Косов)

5. Робин Кук: Дурной ген (Перевод: Наталья Фрумкина)

 

МАЙК ПАЛМЕР:

1. Майкл Палмер: Естественные причины [Natural Causes - ru] (Перевод: Л Романов)

2. Майкл Палмер: Милосердные сестры [The Sisterhood] (Перевод: Юрий Копцов)

3. Майкл Палмер: Пятая пробирка (Перевод: Ю. Соколов)

 

СТИВЕН ДАНБАР:

1. Кен Макклюр: Донор (Перевод: Карина Тимонина)

2. Кен Макклюр: Джокер (Перевод: Карина Тимонина)

3. Кен Макклюр: Белая смерть (Перевод: К Федотова)

4. Кен Макклюр: Мутация (Перевод: Карина Тимонина)

 

ТАМПЕРАНС БРЕННАН:

1. Кэти Райх: Уже мертва (Перевод: Юлия Волкова)

2. Кэти Райх: Смерть дня (Перевод: Марина Панова)

3. Кэти Райх: Смертельно опасные решения (Перевод: Наталия Фирсова)

4. Кэти Райх: Смертельное путешествие (Перевод: Татьяна Кухта)

5. Кэти Райх: Смертельные тайны (Перевод: Кирилл Плешков)

6. Кэти Райх: Смертельно опасно (Перевод: О Винель)

     
Перейти на страницу:

– Исповедуемая религия? – невозмутимо задала женщина следующий вопрос.

Джой посмотрел на Дэвида, кожа которого приобрела зеленоватый оттенок. – Слушайте, – зарычал он, – этому человеку очень плохо! Вопросы могут подождать, пока его не осмотрит доктор, а?

– Извините, сэр, – огрызнулась она. – Не я устанавливаю правила в больнице, я только выполняю их. Исповедуемая религия?

Джой подавил в себе желание схватить женщину за горло. В этот момент вернулась сестра, ходившая за санитаром, избавив его от принятия решения.

– Я освободила место в травматологической палате № 12, – сказала она. – Везем доктора Шелтона туда. Сэр, после того, как вы сообщите все данные, вы можете подождать в одном из этих кресел. Я дам вам знать, как только его осмотрят. – Она посмотрела на лицо Джоя и только тут заметила, какой он красивый. – У вас есть вопросы? – спросила она, широко улыбаясь.

– Нет, – ответил Джой. – Не могли бы вы сказать этой... милой даме, что я не знаю, какую религию исповедует доктор Шелтон? – он подмигнул молодой сестре, щеки которой залила краска, подхватил ее под руку и повел к регистрационному столу.

На столпотворение в приемном отделении не обращала внимания только одна пара глаз, следившая за тем, куда увезли Дэвида. Эта пара глаз принадлежала Джанет Поулс. Только ее уши слышали и поняли одно-единственное слово, которое он простонал: "Кристина..."

Ввиду того, что персонал задыхался от многочисленных пациентов, пострадавших на дороге и в перестрелках, Джанет неохотно согласилась поработать сверхурочно, пока немного не рассосется этот печальный поток. И вот теперь, кажется, ей не придется ни о чем жалеть.

Неожиданная удача. Она лихорадочно принялась соображать, что же ей теперь делать. Сад нанял Леонарда Винсента, чтобы он следил за Билл и вмешался только в том случае, если Георгина сочтет, что Кристина решила признаться и поставить под удар "Союз". Это было известно Джанет. Георгина приняла решение о сохранности Сада любой ценой – ведь каждый "цветок" также состоял членом "Союза", независимо от того, активен он был в этом движении или нет.

Билл и Шелтон, должно быть, как-то связаны, решила Джанет. Она, возможно, открылась ему. Возможно, все рассказала о "Союзе". Иначе с какой стати в таком ужасном состоянии он стал бы взывать к ней? Георгина спустила на них Леонарда Винсента, но Шелтон каким-то образом ускользнул. По-иному этого никак не объяснишь. Но в таком случае Гиацинте страшно повезло, что она оказалась в нужном месте в нужное время. От возбуждения Джанет задрожала. Судьба преподносит ей такой подарок. Если повести дело правильно, принять нужное решение, Георгина, возможно, посвятит ее в святая-святых Сада. От перспектив захватывает дух...

Джанет огляделась вокруг. Полиция, всегда присутствующая в приемном отделении, занималась теми, кто пострадал в дорожных авариях и разборках с применением оружия. Надо действовать. Можно незаметно вырваться из этого ада, если не мешкать. Успеет ли она позвонить Георгине? Она выглянула в коридор, ведущий в палату № 12. Возле травматологической палаты никого не было видно. Второго такого шанса может и не быть.

Адреналин. Калий. Инсулин. Дигитал. Панкурон... Джанет лихорадочно перебирала в памяти возможности, торопясь на пост медсестер. А как Кристина Билл? Успел ли Винсент разделаться с ней? Впрочем, неважно, решила она на ходу. Сейчас самое важное разобраться с тем, кто находится в палате № 12.

* * *

– Доктор Шелтон, меня зовут Клиффорд. Не могли бы вы поднять свой зад, чтобы я смог стащить с вас брюки? – Упитанному санитару было за тридцать, но выглядел он так, словно еще ни разу в жизни не брился.

Дэвид что-то пробурчал в ответ и с большим трудом сделал то, о чем его просил мужчина-мальчик. Понемногу теплые волны начали накатывать на леденящую пучину, в которую он оказался ввергнут. С возвращением сознания вернулась и боль в руке и ноге, а также неприятное ощущение за ухом и в подошвах стоп.

– Похоже, вам здорово досталось, – весело сказал Клиффорд, расправляя мокрые брюки Дэвида на спинке стула.

– Река... я... побывал в реке, – еле слышно проговорил Дэвид. – Бен мертв...

– Можете подержать его под языком? – спросил санитар, сунув градусник в рот Дэвида. – Кто такой Бен? – Дэвид пробормотал что-то невразумительное и потянулся к термометру. – Нет, нет, не трогайте его, – заворчал Клиффорд. – Скоро придет доктор и посмотрит вас. Подержите градусник, пока я не вернусь.

– Кто же измеряет температуру у замерзающего до смерти через рот, идиот! – Молчаливое осуждение сверкнуло в глазах Дэвида, когда полный санитар вышел из комнаты. Затем на его лице заиграла улыбка – он приходит в себя. Понемногу его мысли приобрели стройность. Внезапно в воображении всплыло лицо Бена и кровь, сочащаяся из его рта. Дэвида снова охватил страх, Отчаянно он приподнял голову и оперся на локоть. – Кристина, – выдохнул он, выплевывая градусник. – Я должен видеть ее. – Он сел, и стены, сначала медленно, затем быстрее и быстрее завертелись перед его глазами.

Дэвид, борясь с головокружением и тошнотой, сел. Пот градом катился по лбу и щекам. Пол превратился в неясное темное пятно. Он наклонился вперед, и в этот момент в комнате померкло, и он догадался, что падает. На миг возникло ощущение невесомости... парения в мире яркого света. За ним – мрак...

Джанет Поулос успела подхватить Дэвида за плечи и уложила на носилки: Дышал он медленно и тяжело; пульс еле бился. А что если снова посадить его? Резкое падение давления от такого маневра может исключить необходимость в шприце, полном адреналина, который лежал в ее кармане. Слишком рискованно, решила она, положила его ноги на носилки и высунула голову в коридор. Никого. В одну из палат ввезли каталку – там, должно быть, возникла аварийная ситуация. Прекрасно, подумала она, закрывая дверь. Пусть все побудут подольше на своих местах.

– Доктор Шелтон, вы меня слышите? – спросила она. – Я должна наложить жгут вам на руку, чтобы взять кровь. Это займет не больше минуты.

Дэвид застонал и протянул руку.

– Ну, ну, доктор, – ласково сказала Джанет, перехватывая его руку турникетом. – Пожалуйста, поспокойнее. Это вовсе не больно. – Она похлопала по коже в месте сгиба локтя, отыскивая вену. Под побелевшей, холодной кожей все сосуды сократились до минимума. Джанет тяжело вздохнула и принялась яростно бить ладонью по его руке, проклиная себя за то, что забыла о реакции тела на переохлаждение и шок.

Голова Дэвида закачалась из стороны в сторону, свидетельствуя о том, что к нему возвращается сознание. Запаниковав, Джанет всадила иглу ему в руку, надеясь наугад попасть в вену. В этот момент в палату влетел Клиффорд. Джанет резко обернулась, и шприц выскользнул из ее пальцев. В месте укола выступила капля крови.

– А вот и я, доктор. Извините за... – Клиффорд осекся под испепеляющим взглядом Джанет.

– Черт бы тебя побрал, – прошипела она, срывая резиновый жгут и быстро убирая шприц. Повернувшись спиной к Клиффорду, она быстро опорожнила шприц под носилки. – Разве ты не знаешь, что полагается стучаться в закрытую дверь? Я брала кровь у этого человека, а ты все испортил.

– Я... я прошу прощения. – Санитар начал переминаться с ноги на ногу, уставившись в пол.

– Я тебе это еще припомню, – выпалила Джанет, соображая, что же делать дальше. В это время в дверях возник Харри Вейсс, хирург-стажер.

– Все как надо? – спросил он спокойно у обомлевшей сестры.

– Я... я не знала, когда приступят к осмотру доктора Шелтона и вот решила взять у него кровь... для начала.

– Спасибо. Это очень кстати, – улыбнулся Вейсс. – Если вы еще не успели взять пробы, тогда, пожалуйста, подождите, пока я не закончу осмотр.

– Очень хорошо, доктор, – Джанет бросила злобный взгляд на Клиффорда, вышла из палаты и побежала к телефону.

* * *

– Доктор Шелтон, это я, Харри Вейсс. – Стажер с орлиным носом, которому Дэвид помогал в трудных случаях, беспокойно посмотрел на него. Несмотря на широко открытые глаза, у Дэвида явно наблюдались трудности с ориентацией в пространстве. Вейсс склонился над ним. – Вы меня видите?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)