» » » » Феноменальный П. Т. Гелиодор - Гвидо Згардоли

Феноменальный П. Т. Гелиодор - Гвидо Згардоли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Феноменальный П. Т. Гелиодор - Гвидо Згардоли, Гвидо Згардоли . Жанр: Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Феноменальный П. Т. Гелиодор - Гвидо Згардоли
Название: Феноменальный П. Т. Гелиодор
Дата добавления: 15 февраль 2024
Количество просмотров: 46
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Феноменальный П. Т. Гелиодор читать книгу онлайн

Феноменальный П. Т. Гелиодор - читать бесплатно онлайн , автор Гвидо Згардоли

Коннектикут, 1830-е. Тринадцатилетний П. Т. Гелиодор, сын конюха, мечтатель и фантазёр, получает в наследство от отца Никель Айленд – землю, которую Гелиодор старший всегда называл королевством, а себя королём. С детства П. Т. грезил о своих будущих владениях и громком титуле – представлял, как благодаря им он вытянет всю семью из нищеты и горя знать не будет. Но наследника ждёт разочарование: на самом деле Никель Айленд вовсе не королевство, а клочок земли на болотах, где нашли пристанище все гонимые и отверженные. Чуткий, сердобольный и в то же время предприимчивый П. Т. Гелиодор решает позаботиться о своих подданных и с их помощью осуществить заветную мечту – открыть театр чудес с феерическими иллюзиями.
Гвидо Згардоли – один из самых известных итальянских авторов детских книг. Книги Згардоли для детей и подростков публиковались в крупнейших итальянских издательствах и становились лауреатами престижных литературных премий, в том числе национальной премии журнала «Андерсен» в 2009, 2015 и 2018 годах.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Встречая по одёжке, Глядит на нас закон!

– Чудесно! – воскликнул П. Т., когда они выбрались на улицу и протолкались через толпу болтавших и куривших зрителей. Было холодно, но П. Т. не мёрз. Его грело чувство единения со зрителями, которые испытали такой же восторг, как и он. Почему в его краях не дают представлений? Может, в Нью-Хейвене, или в Хартфорде, или даже в Данбери и ставят спектакли, но только не в Согатаке.

Кто-то насвистывал одну из звучавших в театре мелодий, кто-то фальшиво напевал «то ласково, то грозно, встречая по одёжке, глядит на нас закон». П. Т. рассмеялся. Ах, будь у него кулёк тех карамелек, вечер вышел бы идеальным!

– Я же говорил, – сказал мистер Браун. – Пьесы и оперы на Бродвее ставят для тех, кто приходит в театр поскучать. Вот кому бы там понравилось! – добавил он, покосившись на зевающего Дикаря Маллигана. – Выспался бы куда лучше, ещё и с комфортом!

– Не подали ни сэндвича, ни кофе, – пожаловался Маллиган. – А во время спектакля неплохо было бы перекусить, вот что я вам скажу.

– Тогда бы уж точно лучше спалось! – засмеялся П. Т.

– Не знаю, что вам там понравилось. Не представление, а глупость какая-то, – пробормотал Маллиган.

– Людям нужны глупости, – заметил Теодор Эмметт Браун. – Жизнь и так тяжела и жестока. В этом и заключается задача театра – подарить зрителям мечту и дать надежду тем, кто её лишён. В театре публика может забыть о своих бедах, пусть даже на несколько часов, и примириться с жизнью.

П. Т. был с ним совершенно согласен. Возможно, именно тогда, пока он шёл с Дикарём Маллиганом и мистером Брауном по людной вечерней нью-йоркской улице, у него впервые промелькнула мысль о представлении, которое подарит зрителям мечты. И это представление устроит он, П. Т. Гелиодор.

* * *

Следующим утром они собрались в обратный путь. Мистеру Брауну удалось выручить почти три тысячи долларов, из которых чистая прибыль составила восемьсот. Чуть больше зарабатывал в месяц лоцман речного судна и чуть меньше – глава страховой компании. Неплохой куш за пару недель.

– Мне нужно кое-что сделать, – внезапно вспомнил П. Т., нахлобучил шляпу и помчался прочь.

– Куда ты? – спросил мистер Браун.

– Я мигом! – убегая, крикнул в ответ П. Т.

Он бежал на Шестую улицу – конечно же, в «Дадли & МакИнтайр». Внезапно он понял, что ничего не купил для Алисы. Правда, она ничего и не просила, но П. Т. хотел привезти ей небольшой подарок. Он не мог больше тратить деньги, но решил, что может обойтись без купленных дяде Сайрусу инструментов для резьбы по дереву.

– Разрешаю в последний раз, – сказал ему владелец, а молоденькая продавщица, выглянувшая из-за полки с товарами, улыбнулась. – Тут всё-таки не ломбард.

П. Т. выбрал красную ленту, которая, как он решил, подойдёт к зелёным волосам Алисы, и орлиное перо (хозяин лавки заверил его, что у индейцев перо орла считается священным талисманом на удачу). П. Т. подумал, что Алиса могла бы носить это перо в волосах или на шее или хранить его в тайном месте. Перо – хороший подарок для девочки, которая умеет летать.

Ещё он взял пять кульков карамелек: два съел по дороге, а остальные оставил для Алисы. Ему очень хотелось, чтобы она их попробовала.

Когда он вернулся в таверну, шёл проливной дождь. Дикарь-Одиночка Маллиган и мистер Браун уже сидели верхом.

– У тебя нос и подбородок в сахарной пудре, – сказал мистер Браун.

– Неужто ты потратил все деньги на карамельки? – съязвил Маллиган, покусывая зубочистку.

– Я кое-что удачно обменял.

– Торговля начиналась с обмена, – заметил мистер Браун. – Обмен – первый шаг удачливого торговца. А теперь в путь! Два дня придётся провести в седле.

* * *

Добравшись до Лососёвой реки, они увидели, что из-за дождей она настолько разлилась, что пересечь её вброд не удастся. Река рокотала, волоча за собой деревья и мусор, и слизывала берега, разрушая всё на своём пути.

– Поднимемся выше по течению! – крикнул мистер Браун. – В двенадцати милях к северу должен быть деревянный мост… надеюсь, его ещё не снесло!

Когда они переходили реку по мосту, он дрожал и скрипел, а вода поднималась всё выше.

К вечеру второго дня путники добрались до Согатака.

Они попрощались у постоялого двора Маллиганов. Мистер Браун сильно простудился под холодным дождём, но был настолько доволен выгодной продажей скота, что заплатил мальчикам по десять долларов сверху.

Хотя П. Т. и Дикарь Маллиган и не собирались становиться друзьями, но, кажется, им всё-таки удалось зарыть топор войны.

П. Т. направился домой, предвкушая, что его встретят как героя.

Но в его отсутствие произошли неприятные события.

Неделю тому назад его мать намеренно порезала ножницами дорогую льняную скатерть, расшитую вручную, и её уволили. Помешательство Оливии развивалось с пугающей быстротой, и никто не знал, в чём причина.

Может, это произошло с ней из-за кончины мужа, или из-за постоянной тревоги о том, как прокормить большую семью, или из-за бессонницы. Некоторые болезни похожи

1 ... 27 28 29 30 31 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)