» » » » Захватывающие приключения Леди Баг и Супер-Кота: Икари Годзен. Таймтэггер. Незваный гость - Анна Санкер

Захватывающие приключения Леди Баг и Супер-Кота: Икари Годзен. Таймтэггер. Незваный гость - Анна Санкер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Захватывающие приключения Леди Баг и Супер-Кота: Икари Годзен. Таймтэггер. Незваный гость - Анна Санкер, Анна Санкер . Жанр: Детские приключения / Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Захватывающие приключения Леди Баг и Супер-Кота: Икари Годзен. Таймтэггер. Незваный гость - Анна Санкер
Название: Захватывающие приключения Леди Баг и Супер-Кота: Икари Годзен. Таймтэггер. Незваный гость
Дата добавления: 23 март 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Захватывающие приключения Леди Баг и Супер-Кота: Икари Годзен. Таймтэггер. Незваный гость читать книгу онлайн

Захватывающие приключения Леди Баг и Супер-Кота: Икари Годзен. Таймтэггер. Незваный гость - читать бесплатно онлайн , автор Анна Санкер

Каждый день супергерои Леди Баг и Супер-Кот спасают Париж от злодеев. Никто не знает, но под их масками скрываются обычные школьники – Маринет Дюпэн-Чен и Эдриан Агрест.
На этот раз Леди Баг и Супер-Коту предстоит сразиться с разъярённой Икари Годзен, хитрым Таймтэггером и непредсказуемым Незваным гостем.
Удастся ли героям остановить коварного Бражника и спасти Париж?..

1 ... 18 19 20 21 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в отчаянии крикнул он и бросился вперёд, пытаясь поймать хоть кого-то из ребят. Но все они легко уклонялись от его жалких попыток.

Наконец точный удар Леди Баг сбил с Незваного гостя очки, и героиня, легко поймав их в полёте, перекинула заражённый акумой предмет напарнику.

– Супер-Кот!

Леди Баг точно знала – он поймёт, что делать дальше.

– Котоклизм!

Герой активировал свою суперсилу и дотронулся до очков. Они тут же рассыпались прямо у его ног на множество зеркальных осколков, из которых выпорхнула тёмная бабочка.

Леди Баг действовала быстро и точно. Она раскрутила своё йо-йо.

– Пора изгнать демона! – С этими словами супергероиня запустила волшебное оружие в сторону акумы, и вот пойманный мотылёк уже бился внутри йо-йо. – Попался! – Через пару мгновений довольная Леди Баг выпустила в небо Парижа белоснежного акуму, который, радостно размахивая крыльями, улетел ввысь. – Пока, маленькая бабочка! – улыбнулась героиня и, не теряя времени, подбросила кассету-Супершанс: – Чудесная Леди Баг!

Волна волшебных божьих коровок пронеслась по улицам Парижа, возвращая всё на свои места.

А на месте Незваного гостя уже сидел немного напуганный и удивлённый Уэйм.

– Получилось! – хором воскликнули все супергерои и стукнулись кулачками.

В очередной раз им удалось спасти город от беды!

В особняке Агрестов вовсю кипела работа. Эдриан, Маринет, Уэйм и остальные дружно трудились, заметая следы прошедшей вечеринки.

Нино старательно протирал бортики настольного футбола и раздавал указания:

– Старайтесь, ребята! Все следы наших посиделок должны быть ликвидированы до возвращения месье Агреста!

Эдриан, Уэйм, Люка и Макс подметали, Натаниэль пылесосил ковёр, а Ким собирал мусор в большой мешок.

– Прости, Уэйм, – виновато сказал Эдриан. – Я понятия не имел, что друзья устроят мне сюрприз…

– Главное, что ты хорошо провёл время, пусть и без меня, – с улыбкой ответил тот. – И теперь я прибираю дом с моим кумиром! Лучший день в моей жизни!

Нино и Маринет неловко поглядывали в сторону друг друга. Кажется, никто из них не знал, с чего начать разговор. Наконец Нино решился.

– Возможно, всё сложилось бы иначе, если бы я не соврал… – виновато произнёс он.

– Я тоже сегодня была не совсем честной, но… – грустно ответила Маринет.

Вдруг они оба хором выпалили:

– Это было ради Эдриана! – И радостно рассмеялись.

– Если поспешим, успеем посадить деревья с девочками! – радостно продолжила Маринет.

– Точно, я за! – с готовностью согласился Нино.

Через некоторое время, выглянув во двор и убедившись, что больше никаких подозрительных личностей в округе нет, телохранитель выпустил всех ребят за ворота.

Никем не замеченный Габриель проводил их недовольным взглядом из окна своего кабинета, после чего вернулся в тайную лабораторию.

Сложив руки за спиной, он встал рядом с капсулой, где лежала Эмили – его самый близкий и родной человек, чью утрату он так и не смог пережить.

– Леди Баг и Супер-Кот! Скоро удача отвернётся от вас, и тогда я исполню ведущую партию в танце! Прощальном танце! – торжественно пообещал Габриэль.

Примечания

1

  Базили́ка Сакре́-Кёр – католический храм в Париже, построенный в 1875–1914 годах по проекту архитектора Поля Абади, расположенный на вершине холма Монмартр в самой высокой точке города (130 м).

2

  Сад расте́ний Пари́жа – открытый для публики ботанический сад в 5-м округе Парижа. Является частью Национального музея естественной истории.

3

  Боккэ́н – деревянный макет японского меча, используемый в различных японских боевых искусствах для тренировок.

4

  Томоэ Годзэн – средневековая японская воительница. Национальная героиня, прославившаяся своей храбростью и владением оружием.

5

  Нагината – японское холодное оружие с длинной рукоятью и изогнутым односторонним клинком.

6

  Луксо́рский обели́ск – древнеегипетский обелиск высотой 23 метра, стоя́щий в центре парижской площади Согласия.

7

  Кофр – сундук, чемодан или дорожная сумка с жестким каркасом и противоударными стенками.

8

  Катана – длинный японский меч.

9

  Тег [тэг] – рисунок, относящийся к одному из основных видов граффити, теггингу. Этот вид представляет собой быстрое нанесение подписи автора на какие-либо поверхности, зачастую в общественных местах. Отдельная такая подпись называется «тег».

10

  Площадь Каррузель – городская площадь в Париже, расположенная между Лувром и садом Тюильри.

11

  Обели́ск – монумент в виде сужающегося кверху каменного столпа. Важный элемент архитектуры Древнего Египта, где обелиски были символами Солнца.

12

  Зинеди́н Язи́д Зида́н – французский футболист и тренер. Признан одним из величайших игроков в истории футбола.

13

  Пончо – латиноамериканская традиционная верхняя одежда в форме большого прямоугольного или квадратного куска ткани с отверстием для головы посередине.

14

  Бонжорно (buongiorno, ит.) – итальянское приветствие, обозначает «здравствуйте», «добрый день».

15

  Термокороб – это прибор, предназначенный для кратковременного хранения продуктов и напитков.

16

  Диско-шар, или зеркальный шар, – элемент светового оформления танцплощадок и дискотек, а также сцен. Представляет собой сферу, покрытую множеством плоских зеркал.

17

  Пиньята – пустая внутри игрушка крупных размеров. Изготавливается из папье-маше или лёгкой обёрточной бумаги и плёнки. Обычно пиньяты делаются в форме фигур животных (чаще всего лошадей) и наполняются угощениями или сюрпризами для детей (конфеты, игрушки, конфетти и т. п.).

1 ... 18 19 20 21 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)