» » » » Нина Берберова, известная и неизвестная - Ирина Винокурова

Нина Берберова, известная и неизвестная - Ирина Винокурова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нина Берберова, известная и неизвестная - Ирина Винокурова, Ирина Винокурова . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Нина Берберова, известная и неизвестная - Ирина Винокурова
Название: Нина Берберова, известная и неизвестная
Дата добавления: 9 сентябрь 2024
Количество просмотров: 52
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Нина Берберова, известная и неизвестная читать книгу онлайн

Нина Берберова, известная и неизвестная - читать бесплатно онлайн , автор Ирина Винокурова

Эта книга – первая биография Нины Берберовой. В результате многолетней работы в архивах автору удалось расшифровать наиболее важные из немалого числа «умолчаний» (по слову самой Берберовой), неизбежно интриговавших читателей ее автобиографического труда «Курсив мой». Особое внимание автор уделяет оставшимся за рамками повествования четырем десятилетиям жизни Берберовой в Америке, крайне насыщенным и в личном, и в профессиональном планах.

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 175

о Берберовой. Помимо прочувствованного некролога, опубликованного в «Новом журнале» (1993. Кн. 192–193), Сумеркин был автором обстоятельного послесловия к сборнику стихотворений Берберовой, а также обзорной статьи, написанной к ее восьмидесятилетию и напечатанной в «Новом русском слове» в августе 1981 года.

Эта статья была первым текстом, появившимся в американской русскоязычной прессе, где «Курсиву» воздавалось должное. До этого имелась лишь несправедливая и злобная рецензия Гуля, опубликованная сначала в «Новом журнале» (1970. Кн. 99), а затем включенная в его сборник «Одвуконь» (1973). И хотя с момента появления рецензии Гуля прошло немало времени, в печати на нее так никто и не ответил.

Правда, Гулю, как мы помним, ответила лично Берберова в послесловии к первому изданию «Курсива» на русском, но она, разумеется, могла говорить только о наличии фактических ошибок, натяжек и передергиваний. Отзыв Гуля о книге как об «очень неорганизованном, многословном, тяжеловесном и… скучнейшем опусе», а также утверждение, что «Курсив» не имел никакого успеха у англо-американской критики и «после двух-трех отрицательных рецензий» утонул «в бездне неудачных книг» [Гуль 1973: 282], и другие подобные выпады сама Берберова опровергать не могла. Эту функцию должен был выполнить кто-то другой. Ее выполнил Сумеркин.

Ссылаясь на собственный опыт, Сумеркин утверждал, что шестисотстраничный «Курсив» читается с неослабевающим интересом, ибо представляет собой «человеческий документ необыкновенной силы, рассказ мужественного, независимого, талантливого и… готового нести полноту ответственности за все выборы, сделанные в жизни, человека» [Сумеркин 1981: 10]. Сумеркин был также первым, кто сказал в печати, что «по масштабу и значению для отечественной литературы» книгу Берберовой можно сравнить лишь с воспоминаниями Н. Я. Мандельштам [Там же].

Из этой статьи читатель получил возможность узнать, что «Курсив», появившийся сначала на английском, был встречен крайне благосклонно англо-американской критикой. Читатель также узнал, что русская версия книги имеет огромный успех в России, куда ее провозят разными путями.

Статья Сумеркина была откровенно полемичной по отношению к рецензии Гуля, хотя это не являлось его главной задачей. Большинство читателей «Нового русского слова» не знали или не помнили об этой рецензии, и напоминать им о ней Сумеркин не собирался (имя Гуля в статье не фигурирует). Его главной задачей было представить «Курсив» той читательской категории, которая до этого, возможно, даже не слышала ни о самой Берберовой, ни о ее главной книге.

Отметив присущую «Курсиву» «глубину экзистенциального опыта», Сумеркин подчеркнул особую важность этого опыта для оказавшихся в эмиграции соотечественников. Свою статью он заканчивал так: «А когда у меня возникают проблемы – психологические и практические, – в той или иной форме, вероятно, знакомые любому эмигранту, я раскрываю “Курсив”. И всем рекомендую делать то же самое» [Там же].

Однако, как показало время, «экзистенциальный опыт» Берберовой оказался важен не только для русской диаспоры. Он оказался не менее существенным и для тех, кто живет в России, о чем прямо свидетельствует неубывающий читательский спрос на «Курсив», выдержавший столько переизданий. Да и популярность автобиографии Берберовой за пределами России и российской диаспоры говорит о том, что ее «экзистенциальный опыт» оказался достаточно универсальным, независимым от времени и места.

Глава 5

Неоконченные споры

Настроения Берберовой в годы войны, ее надежды на то, что Гитлер избавит Россию от Сталина, – безусловно, самый болезненный факт ее биографии, гораздо более болезненный, чем, скажем, решение уйти от Ходасевича.

Берберова ушла от Ходасевича весной 1932 года, чем вызвала в то время неодобрение многих. Но вскоре оказалось, что особых оснований для подобной реакции нет. Ходасевич смог пережить нанесенный ему удар, через несколько лет женился на О. Б. Марголиной, а с Берберовой сохранил не просто добрые, но самые нежные отношения. После депортации Ольги Борисовны в нацистский концлагерь, где она и погибла, Берберова взяла на себя все заботы об архиве, литературном наследии, а также могиле Ходасевича, отдавая этим заботам немало времени и сил. Неудивительно, что право Берберовой не ощущать за собою особой вины споров обычно не вызывает[1205].

Что же касается пронемецких иллюзий, свойственных, как известно, отнюдь не одной Берберовой, а большинству эмигрантов первой волны, то убедить современников (а затем и потомков) отпустить ей этот грех оказалось несравнимо сложнее[1206]. И хотя, в отличие от иных своих соотечественников, Берберова не запятнала себя сотрудничеством с нацистами ни в одной из возможных форм, именно ее случай получил неоправданно громкий резонанс. Его эхо не утихло по прошествии без малого восьмидесяти лет, и события того давнего времени продолжают – в разных аспектах – обсуждаться по сегодняшний день. Эта ситуация, а также ряд сохранившихся в архивах документов, имеющих прямое отношение к «делу» Берберовой, но до сих пор обойденных вниманием специалистов, побуждают, в свою очередь, включиться в разговор.

В эмиграции Берберову публично обвинили в симпатиях к Гитлеру и даже в коллаборационизме в середине 1940-х. Именно тогда появилась статья журналиста Я. Б. Полонского «Сотрудники Гитлера» («Новое русское слово» от 20 марта 1945 года), где Берберова и ее тогдашний муж Н. В. Макеев упоминались в числе видных эмигрантских деятелей, чье сотрудничество с немцами было стопроцентно доказанным.

Подобные обвинения Берберова, естественно, не могла оставить без ответа. Вскоре после появления статьи «Сотрудники Гитлера» она написала письмо М. А. Алданову, связанному с Полонским не только дружескими, но и родственными узами, а кроме того, занимавшему очень важную для Берберовой должность. Он был соредактором «Нового журнала», самого престижного издания эмиграции, в котором Берберова предполагала печататься, но который был закрыт для литераторов с небезупречной репутацией. Одновременно Берберова послала адресованное Алданову письмо (ставшее таким образом «циркулярным») ряду общих знакомых из числа наиболее уважаемых в эмиграции людей – в надежде на понимание и поддержку[1207]. Объясниться с ними лично Берберова не имела возможности: все они к тому времени жили в Америке. В своем «циркулярном» письме Берберова категорически отрицала обвинения в коллаборационизме, хотя признавала наличие определенных иллюзий, продержавшихся очень недолгое время.

Иные из адресатов Берберовой, такие как известный религиозный философ Г. П. Федотов и работавший в Гарварде крупный историк М. М. Карпович, приняли ее объяснения и сохранили к ней прежнее расположение. Карпович, в частности, писал Берберовой, что ни он, ни его жена в ней «никогда не сомневались», слухам «не верили», а статью в «Новом русском слове» тогда же расценили как «вздор»[1208]. Но другие адресаты Берберовой отнеслись к ее письму гораздо более скептически, хотя абсолютное большинство, начиная с Алданова, считало, что достаточных доказательств для подобных обвинений у Полонского не было[1209].

Характерно, что «циркулярное» письмо Берберовой не только не положило конец слухам о ее настроениях в военные годы, но, скорее, их стимулировало. Эти слухи стали излюбленной темой обсуждения в литературных кругах эмиграции на протяжении 1944–1946 годов[1210].

Замечу, однако, что у Берберовой нашлись и активные защитники. Б. К. Зайцев, А. Ф. Керенский, М. С. Цетлина, С. П. Мельгунов, П. Я. Рысс и несколько других заметных в эмиграции лиц были готовы опровергнуть возводимые против нее обвинения и устно, и письменно.

Со временем интерес к этой теме пошел на убыль, но вспыхнул с новой силой через четверть века – в связи с появлением автобиографии Берберовой «Курсив мой». Вышедшая в переводе на английский весной 1969 года книга была расценена в определенных кругах эмиграции как попытка Берберовой свести счеты со своими давними обличителями[1211]. Это мнение непосредственно отразилось в рецензиях на книгу, написанных эмигрантами первой волны – Струве, Слонимом и – особенно –

Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 175

Перейти на страницу:
Комментариев (0)