» » » » Дневник 1917–1924. Книга 1. 1917–1921 - Михаил Алексеевич Кузмин

Дневник 1917–1924. Книга 1. 1917–1921 - Михаил Алексеевич Кузмин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дневник 1917–1924. Книга 1. 1917–1921 - Михаил Алексеевич Кузмин, Михаил Алексеевич Кузмин . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дневник 1917–1924. Книга 1. 1917–1921 - Михаил Алексеевич Кузмин
Название: Дневник 1917–1924. Книга 1. 1917–1921
Дата добавления: 23 март 2026
Количество просмотров: 12
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Дневник 1917–1924. Книга 1. 1917–1921 читать книгу онлайн

Дневник 1917–1924. Книга 1. 1917–1921 - читать бесплатно онлайн , автор Михаил Алексеевич Кузмин

Дневник Михаила Алексеевича Кузмина (1872–1936) можно рассматривать как художественное произведение, не менее важное, чем его проза, поэзия или драматургия. Для Кузмина это был эстетический проект, соотнесенный с динамикой его творческих задач. Выход части Дневника спустя век после написания должен заполнить лакуну в наших знаниях не только о жизни и творчестве поэта, прозаика и драматурга, но и об атмосфере и событиях первых пореволюционных лет Петрограда – Ленинграда, о литературе и театре той поры. Потенциальный читатель Дневника – не только исследователь культуры, но человек, который любит и погружаться в прошлое, и способен прочитать текст 1924 года на фоне современных событий.

Перейти на страницу:
Чудесная декор[ация] – венецианская ночь с мостиком» (Сомов 2020. С. 493).

29. Рецензия на вчерашний спектакль: Драма Шекспира и ее исполнение // ЖИ. 1920. № 619–620. 31 ноября – 2 декабря. С. 1. См. письмо секретаря «Жизни искусства» Плетнева: «1920 25/XI Глубокоуважаемый Михаил Алексеевич, буду в отчаянии, если Вы мне откажете прорецензировать „Венецианского купца“, тем более, что Вы выражали сами согласие это сделать. Посылаю Вам билеты на 27-е. № двойной выходит во вторник, а следующий двойной в пятницу, потому очень прошу Вас сдать мне статью в воскресенье вечером. Я пришлю за ней. Глубоко Вас уважающий П. Плетнев» (РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 331. Л. 7).

30. Как сон, неотступный и грозный… – строка из романса М. И. Глинки «Сомнение» (1838) на стихи Н. В. Кукольника, которую Кузмин часто цитировал в Дневнике, см.: Май 1921, примеч. 13; Май 1923, примеч. 14.

Декабрь 1920

1. В конце ноября Кузмин получил заказ на музыку и интермедию к спектаклю по пьесе Лопе де Веги «Собака садовника» (подробнее см. ниже, примеч. 15), о музыкальном долге см. также Ноябрь, примеч. 17. Помимо того, в списке музыки Кузмина за 1920 г. значится неизвестное нам произведение «Источник смелых» (РТ. Л. 202, 203).

2. Имеется в виду книга: Ремизов А. Заветные сказы. Пг.: Алконост, 1920. Тираж 333 нумерованных экземпляра. Текст воспроизведен: Ремизов. [Т. 2]. С. 515–545. В феврале 1921 г. книга стоила 7500 рублей (Минувшее. Т. 14. С. 423).

3. Т. е. сборник «Занавешенные картинки» («Занавески»), который вышел в издательстве «Петрополис» с фиктивной пометой: «Амстердам, 1920».

4. 5 ноября 1920 г. О. Э. Мандельштам подписал договор с Я. Н. Блохом как представителем «Петрополиса» на издание книги стихов «Новый камень». По предложению Кузмина книга, вышедшая только в 1922 г. в Берлине, была названа «Tristia» (см. комментарий А. Г. Меца: Мандельштам О. Полн. собр. стихотворений / Вступ. ст. М. Л. Гаспарова и А. Г. Меца; сост., подг. текстов и коммент. А. Г. Меца. СПб.: Гуманит. агентство «Академический проект», 1995. С. 539).

5. О какой именно книге идет речь, установить вряд ли возможно. Французский художник О. Верне (1789–1863), долгое время живший в России, иллюстрировал многие книги. Здесь, видимо, идет речь о томе, где имя художника не указано.

6. Ср. в стихотворении «Декабрь морозит в небе розовом…» (8 декабря 1920): «Уж взбухнувшие пальцы треснули / И развалились башмаки».

7. Ср. в том же стихотворении:

Но если ангел скорбно склонится,

Заплакав: «Это навсегда!» —

Пусть упадет, как беззаконница,

Меня водившая звезда.

8. Из стихотворения В. А. Жуковского «Торжество победителей» (1829; пер. из Ф. Шиллера): «Нет великого Патрокла, / Жив презрительный Терсит!»

9. Имеется в виду собрание «Голубого круга» (см. Сентябрь 1920, примеч. 26).

10. О работе Кузмина над музыкой см. выше примеч. 1. Письмо от К. К. Кузьмина-Караваева цитируется ниже в примеч. 8. Письмо от Н. Н. Евреинова с просьбой прийти: «Дорогой Михаил Алексеевич, не придете ли ко мне сегодня, в 10 <часов> вечера заняться „Сералем“. Очень хочется Вас видеть. Сообщите. Преданный Вам Н. Евреинов. Т. 6–25–75» (ЦГАЛИ СПб. Ф. 437. Оп. 1. Ед. хр. 38. Л. 1). Об этом проекте см.: Ноябрь 1920, примеч. 25.

11. Видимо, речь идет о какой-то из книг бывшего французского посла в России Мориса Палеолога (1859–1944), однако библиография его сочинений на французском языке к 1920 г. насчитывала не менее 13 названий. Рискнем высказать предположение, что это могла быть книга о Риме: Rome, notes d’histoire et d’art, par Maurice Paléologue. Paris, 1902. Не исключено, что речь идет о произведении журналиста и драматурга Ф. К. Грекова (1849–?), писавшего под псевдонимом Ф. Палеолог.

12. 10 декабря в Государственном академическом театре Комической оперы состоялась премьера возобновленной музыкальной драмы Ж. Массне «Вертер». Кузмин был на постановке и написал рецензию (ЖИ. 1920. № 631. 14 декабря. С. 1).

13. Э. Ф. Голлербах был ревностным поклонником В. В. Розанова, автором многих статей о нем. Подробнее см. статью С. Б. Джимбинова в: Розановская энциклопедия М.: РОССПЭН, 2008. Стлб. 276–278.

14. Тем не менее 8 декабря датировано стихотворение «Декабрь морозит в небе розовом…»; 9 декабря – стихотворение «Пещной отрок» (РТ. Л. 202).

15. «Собака» – музыка к спектаклю «Собака садовника» («Собака на сене») по пьесе Лопе де Веги в драматическом театре Народного дома. Первые известия о планируемом спектакле: ЖИ. 1920. № 619–621. 30 ноября – 2 декабря. С. 3; № 622–624. 3–5 декабря. С. 2). 26 ноября режиссер театра К. Тверской (К. К. Кузьмин-Караваев) писал Кузмину: «Посылаю Вам экземпляр пьесы, который я Вам обещал. В понедельник было заседание Управления театра, где утвержден сделанный мною Вам заказ на музыкальные №№ и интермедию, но Управление ставит крайний срок для представления музыки (партитур и клавира) – 3-го декабря; иначе не успеют расписать партий и срепетировать музыку №№» (РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 259. Л. 8). Кузмин запаздывал с выполнением заказа, и режиссер написал ему несколько писем с просьбой как можно скорее прислать музыку (Там же. Л. 9–10).

Между 3-м и 4-м действиями в спектакле была продемонстрирована интермедия Кузмина «Молчаливая новобрачная, или Опасности для стариков». Приведем несколько цитат из рецензии Е. Кузнецова, характеризующих интермедию (текст которой до нас не дошел): «В средине четвертого действия интрига „Собаки садовника“ на мгновенье прерывается интермедией – на сцену шумно вваливается народ: представление комедиантов! <…> сам по себе ее словесный текст превосходен: он весь от Лопе-де-Веги, от быстрой речи южанина, от скороговорки. Вы чувствуете динамику слов, вложенных в уста зазывальщику, ощущаете темпы скороговорки, напряженной, искрящейся, чеканной. <…> как бы актеры ни коверкали и ни обескрывали слова кузминской интермедии, вы ощущаете их внутренний напряженный ритм, чувствуете их движение, порыв, – и вам чудится Фигаро… <…> В Петроградском Драматическом театре вышло так, что интермедия М. А. Кузмина оказалась гораздо больше от Лопе-де-Веги и от стиля комедии, нежели сама „Собака садовника“» (ЖИ. 1920. № 640–642. 24–26 декабря. С. 1). «Дама» – неизвестный нам план Кузмина (см. Ноябрь 1920, примеч. 27).

16. Кубу – комиссия по улучшению быта ученых (вариант сокращения – Кубуч). См. Ноябрь 1920, примеч. 20.

17. Опера Ж. Массне в театре Комической оперы. См. выше примеч. 12.

18. Речь идет о тексте интермедии к спектаклю «Собака садовника» (см. выше, примеч. 14). Запись о завершении работы – РТ. Л. 202.

19. …изображали Шекспира… – Речь идет о репетиции спектакля «Виндзорские проказницы» в постановке С. Э. Радлова в театре Народной комедии, премьера которого состоялась на открытии сезона 1920/1921 12 ноября. К. Э. Гибшман играл роль Фальстафа, Чернявский – Форда, Л. Д. Басаргина-Блок – мистрис Форд. См. о постановке: ЖИ. 1920. № 607. 12 ноября.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)