» » » » Воспоминания. Путь и судьба - Григорий Николаевич Потанин

Воспоминания. Путь и судьба - Григорий Николаевич Потанин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Воспоминания. Путь и судьба - Григорий Николаевич Потанин, Григорий Николаевич Потанин . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Воспоминания. Путь и судьба - Григорий Николаевич Потанин
Название: Воспоминания. Путь и судьба
Дата добавления: 6 март 2026
Количество просмотров: 29
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Воспоминания. Путь и судьба читать книгу онлайн

Воспоминания. Путь и судьба - читать бесплатно онлайн , автор Григорий Николаевич Потанин

В 2025 году исполняется 190 лет со дня рождения Григория Николаевича Потанина (1835-1920), выдающегося путешественника, исследователя Центральной Азии, географа и создателя этнографии как научной дисциплины. Его имя – из ряда знаменитых отечественных путешественников и первооткрывателей: Н.М. Пржевальского, М.В. Певцова, П.К. Козлова, П.П. Семенова-Тян-Шанского. И лишь отношение Потанина к большевикам в последние годы жизни стало причиной забвения в истории советской науки.
В наследии Г.Н. Потанина мемуарные записки занимают особое место. Они отражают время, в котором ему довелось жить, уникальные подробности российской действительности второй половины XIX века, мир мыслей и переживаний самого автора и многочисленные повороты судьбы. Выходцу из казачьей семьи, ему довелось служить в Сибирском казачьем войске по охране госграницы, стойко пережить каторгу и ссылку за свое вольнодумство, а затем осуществить несколько сложнейших экспедиций в Монголию, Тибет и Китай.
Особенностью научного метода Потанина являлось погружение в исследуемую культуру или, как теперь говорят, «включенное наблюдение», что и обеспечило этнографическую и антропологическую глубину, являющуюся основой современных исследовательских практик.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 160 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
со мной. Он снабдил меня книгами из своей библиотеки, номерами «Вестника Географического Общества»[47], журнал, который я любил и с которым познакомился еще в кадетском корпусе. Прочитанное накануне служило отправной точкой для наших разговоров.

Иван Ильич Захаров был первый ученый (впоследствии получил кафедру маньчжурского языка в с. – петербургском университете, издал маньчжурский словарь и напечатал несколько научных статей о Китае), с которым меня столкнула жизнь. Каждый день я ходил к нему обедать. После обеда всякий раз он приглашал меня на прогулку по дороге, ведущей от консульства в Россию. Иван Ильич говорил мне, что он каждый день совершает эту «милую дорогу», потому что ему кажется, она на несколько минут приближает его к родине. В этих беседах меня очень заинтересовал отзыв Захарова о сибирских приказчиках. Он говорил, что это необыкновенный народ, непохожий на приказчиков Европейской России. Во время проезда по Сибири, по дороге из Пекина в Петербург, ему приходилось не раз встречаться с сибиряками-приказчиками, едущими или возвращающимися с Макарьевской ярмарки или из Ирбита, и беседовал с ними за чашкой чая на почтовых станциях. Они, по его словам, удивляли его своими умными рассуждениями и более широкими, чем у их западных товарищей, взглядами. <…> «Сибирь, – говорит Захаров, – пока только беззаботно белкует и соболюет, но придет время, она скажет свое слово». Это мнение внушили ему наблюдения над сибирскими приказчиками. Большей широтой своих взглядов сибирские приказчики, вероятно, обязаны необыкновенному размаху своих ежегодных разъездов от Кяхты или от Якутска до Ирбита и Нижнего. Я сразу почувствовал родственную связь с этими заинтересовавшими меня приказчиками, и мне захотелось самому встретиться с ними и послушать их.

Вероятно, в этих разговорах с сибирскими приказчиками Захаров уже слышал смутно звучавшие струны сибирского патриотизма. Я обрадовался тому, что нашел собратий, хотя я их еще не видел и не слышал. Во время моей жизни в глухих местах Алтая и киргизской степи встреча с Захаровым была, кажется, первым случаем, когда я сознал свои местные, до того времени скрытые, инстинкты. Вернее же сказать, что во все это время до возвращения в Омск я только наблюдал сибирское общество, знакомился с жизнью, приглядывался к народной массе, и никаких сибирских дум в моем уме не формировалось. Словом, до возвращения в Омск я, по выражению Захарова, только» «белковал» и «соболевал».

Проживши несколько первых дней в консульстве, я начал чувствовать себя как бы в заточении. Приглядевшись к жизни своего соседа, секретаря консульства, я заметил, что он не чувствует себя свободным, каждый свой шаг он делает с оглядкой, окажется ли он допустимым с точки зрения консула… Я почувствовал, что и мне нужно сообразоваться с установленным в консульстве режимом. Мне хотелось побывать в городе; во избежание каких-либо затруднений нужно было попросить у консула проводника из числа казаков, служащих при консульстве. Выходило так, как будто бы я не мог посетить город без разрешения консула. А между тем город очень меня интриговал. Каждое утро, напившись чаю и севши к окну читать «Вестник Географического Общества», я слышу городской шум, это был какой-то «ревущий стан». Тысячи голосов ревели на разные лады. Ужасно хотелось знать, что там творится. А из консульства не было ничего видно, кроме каменных городских стен, построенных на вершине крутого обрыва.

Разрешение было получено, и я вместе с секретарем консульства и казаком верхами поехали в город. Въехали в городские ворота. Первые улицы, узкие и идущие зигзагами, были безлюдны; только в одном месте мы проехали мимо группы женщин, сидевших около калитки. Они имели размалеванные лица и были одеты нарядно. Секретарь объяснил мне профессию этих дам, но это было излишне, потому что ее можно было угадать по их развязным манерам. Одна из узких улиц привела нас в центральную; эта была немного шире остальных, битком набитая идущим и едущим народом. Словом, передо мной открылась картина, какую представляют большие города Китая. <…>

В Кульдже же, как и в других больших городах внутреннего Китая, большая улица была превращена в сплошную выставку товаров, которые интригуют человека, незнакомого с китайской культурой, своей загадочностью. Множество мелких вещей, галантерейных товаров вызывали во мне неразрешимые вопросы о их назначении. Как в других городах, по улице двигались два ряда городских повозок, один другому навстречу. Эти повозки следовали по глубоким колеям, выбитым колесами. Промежуток между колеями имел вид террасы, чуть не в аршин высоты, которая сплошь была уставлена столами продавцов. Все остальное пространство между стенами улицы, движущимися повозками и сидящими на террасе продавцами было занято разносчиками товаров, семенившими своими ногами под тяжестью коромысел, на которых они несли товары. Каждый продавец оглашал улицу криком, называл свой товар.

Все это было для меня необычайно и в высшей степени любопытно, и эти коромысла с чашами на уровне колена, в которых лежали новые башмаки или какие-нибудь овощи, и костюмы, в которые была одета эта толпа, оригинальные повозочки, кучера, сидящие боком к хвосту лошади и понукающие животное криком: «тр» или «и-и!», картонные, подбитые мехом, чехлы на ушах богатых людей – все это было для меня очень ново и представлялось в таком изобилии, что, если бы я вздумал обратиться за разъяснением к своим спутникам, то мог бы их до смерти замучить. Кричащая толпа была так густа, что мы с трудом пробирались вперед, и одна из наших лошадей своим задом покачнула лоток с яблоками – фрукты рассыпались по земле, тотчас же несколько комков глины полетело в наши спины. Инцидент, однако, не имел для нас дурных последствий, потому что мы погнали своих лошадей и быстро скрылись.

Чтобы познакомить меня с внутренностью китайских фанз, секретарь консульства предложил мне заехать в один купеческий дом; здесь приказчики угостили нас чаем с десертом из сушеных фруктов и китайских печений.

Впоследствии я порядочно насмотрелся на китайские города. Специфическим воспоминанием о Кульдже на всю жизнь остался запах горящего каменного угля. Мне случалось бывать и в других городах, отопляющихся каменным углем, но, вероятно, потому, что я впервые услышал этот запах в Кульдже, впоследствии малейший намек на него вызывал в моей памяти кульджинские картины: эти мелкие товары, разносимые на коромыслах, и уши в чехлах, и все другое.

Начало моей служебной карьеры было очень удачно. В первые же два года службы столько разнообразных впечатлений! Картины кочевого быта большого киргизского народа, напоминающие страницы Библии о временах Авраама, и Кульджа, которая так целостно познакомила меня с китайской улицей, этого на первый раз было совершенно довольно для

1 ... 18 19 20 21 22 ... 160 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)