» » » » Автобиография. Заметки о штате Виргиния - Томас Джефферсон

Автобиография. Заметки о штате Виргиния - Томас Джефферсон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Автобиография. Заметки о штате Виргиния - Томас Джефферсон, Томас Джефферсон . Жанр: Прочая документальная литература / История / Публицистика / Путешествия и география. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Автобиография. Заметки о штате Виргиния - Томас Джефферсон
Название: Автобиография. Заметки о штате Виргиния
Дата добавления: 8 март 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Автобиография. Заметки о штате Виргиния читать книгу онлайн

Автобиография. Заметки о штате Виргиния - читать бесплатно онлайн , автор Томас Джефферсон

Книга представляет собой первую публикацию на русском языке трудов выдающегося американского мыслителя, революционного демократа, одного из «отцов-основателей» и третьего президента США Томаса Джефферсона (1743–1826). Эта публикация восполняет существенный пробел в наших знаниях о деятельности и личности автора знаменитой Декларации независимости, человека, ярко выразившего свои взгляды на свободу мысли: «Я поклялся на алтаре божьем быть вечным врагом любой формы тирании над разумом человека!». «Автобиография» Т. Джефферсона, к сожалению, им не законченная, дает нам важный материал для понимания политической философии ее автора, мотивов его деятельности в годы становления Соединенных Штатов, включает полный текст Декларации независимости. В «Заметках о штате Виргиния» Т. Джефферсон выступает больше как естествоиспытатель и историк, разносторонне талантливый мыслитель эпохи Просвещения. Для всех, интересующихся проблемами построения правового государства и политических механизмов демократии, представят хороший материал для осмысления главы «Заметок», посвященные политическому устройству штата, суду присяжных, социальным проблемам, а также проект Конституции Виргинии и Акт о религиозной свободе, помещенные Т. Джефферсоном в Приложениях.
Для историков, политологов и всех, интересующихся историей США, философией политики и мировой культурой.

Перейти на страницу:
случай с покойным полковником Бирдом,{504} который был послан к племени чероки по каким-то делам. Случилось так, что кто-то из наших безрассудных людей только что убил одного или двух индейцев этого племени. Поэтому на совете племени было предложено казнить полковника Бирда в отместку за гибель соплеменников. Среди индейцев был один вождь по имени Силуи, который ранее познакомился и подружился с полковником Бирдом. Каждую ночь вождь приходил в палатку полковника и убеждал его не опасаться, что его убьют. Однако принятое после многодневного обсуждения решение оказалось противоположным ожиданию Силуи; Бирда решили казнить, и несколько воинов были посланы для исполнения этого решения. Силуи пошел с ними, и когда они вошли в палатку, он бросился между ними и Бирдом и сказал воинам: «Этот человек — мой друг: прежде чем вы наброситесь на него, вы должны убить меня». После этого воины возвратились назад, а совет племени настолько высоко оценил эту верность принципу, что отступил от своего решения.)

108

(Amer. Vesp. 13.)

109

(Amer. Vesp. 13. «Их женщины очень плодовиты».)

110

(См. Herrera.{505} Amer. Vesp.)

111

(Amer. Vesp. 9.)

112

XVIII. 145.

113

Lynn[aeus]. Syst[ema Naturae]. Определение человека.

114

(I. Clavigero. 120.)

115

(Ни один писатель в равной с г-ном де Бюффоном мере не доказывает силу красноречия и ненадежность теорий. Он берет какую-нибудь гипотезу или противоположную ей и приводит объяснения одинаково правдоподобные и убедительные. Так, в своем восемнадцатом томе, желая объяснить, почему самые крупные животные обитают в тропическом поясе, он называет жару основным фактором, определяющим размер животного. Говоря об Америке, он пишет: «Земля здесь холодная, и она не способна обеспечить условия, необходимые для развития зародышей крупнейших четвероногих, для роста и размножения которых требуется все тепло и вся энергия, отдаваемые солнцем любимой земле» (ра. 156). «Активность людей и размер животных зависят от условий, благоприятных для их здоровья и тепла воздуха» (ib. 160). Кроме того в своих Epochs, когда для его теории теперь удобно считать кости мамонта, найденные в самых холодных районах, костями слона и необходимо объяснить, почему слон в тех районах в шесть раз крупнее слона тропического пояса, именно холод становится фактором, определяющим размер животного. «Все грандиозное и колоссальное природа создала в северных странах». I. Epoques, 255. «Именно в наших северных районах живая природа приобрела свое выражение в самых больших размерах», ib. 263.)

116

Hist. Philos, р. 92. ed. Maestricht. 1774.

117

(Дал ли мир к нашему времени более двух поэтов, признанных таковыми всеми народами? Англичанин читает с удовольствием только Мильтона, итальянец — Тассо,{506} француз — «Генриаду»,{507} португалец — Камоэнса:{508} но Гомер и Вергилий приводили в восторг во все времена все народы; их читают с энтузиазмом в оригинале те, кто может читать оригиналы, и в переводах те, кто не может читать подлинники.)

118

(Существуют различные пути сокрытия истины. Модель планетной системы м-ра Риттенхауза получила плагиатное название Оррери,{509} и квадрант, изобретенный Годфри,{510} также американцем, с помощью которого европейские народы путешествуют по всему земному шару, назван квадрантом Хадли.{511} (Гюйгенс {512} дал первое описание предшествующего прибора под названием Automatim Planetarium. 2. Montucla.{513} 485.))

119

(В последнем издании своего труда аббат Рейналь снял свое осуждение с той части Нового Света, которую населяют федеро-американцы, но все же оставил его за другими. Северная Америка всегда была более доступной для иностранцев, чем Южная. Если он раньше ошибался относительно первой, то, значит, мог также ошибаться и насчет второй. Скудные сведения, доходящие до нас из Южной Америки, говорят нам о том, что ее жители находятся под соединенным гнетом рабства, предрассудков и невежества. Когда они смогут сбросить этот гнет и предстать перед остальным миром, станет, вероятно, ясно, что они такие же, как и весь остальной мир. У нас нет пока достаточных доказательств, что там, в Южной Америке, больше озер и туманов, чем в других частях земного шара. ((Amer. Vesp. 115). «Здесь небо редко покрыто тучами; дни почти всегда ясные».) Слишком мало мы знаем об их воздействии на сознание человека. Эту местность посещали в основном испанцы и португальцы, и почти только они. Им, приезжавшим из стран Старого Света с примечательно сухими почвами и сухим климатом, казалось, что в Южной Америке больше озер и туманов, чем в Европе. А у жителей Ирландии, Швеции или Финляндии сложилось бы противоположное впечатление. Если бы Южную Америку открыли и заселили жители болотистой страны, они говорили бы, что она намного суше Старого Света. Терпеливое изучение фактов, тщательное их соединение и сопоставление — это изнурительный труд, которому подвергает человека его Создатель, если тот хочет стать обладателем прочных знаний.)

120

(Лысуха (Bald coot или coot) это Fulica Линнея и Foulque "Encyclop Meth.", отличающаяся от описания последней только оливково-зеленым, без какой-либо красной полосы, цветом ног и лап, бледно-красным, коричневым на кончике клювом и темно-пурпурной бляшкой на лбу. Она отличается от водяной курочки (Gallina chloropis, Poule d’eau, Water-hen, Hydrogallina) главным образом фестонным окаймлением пальцев лап.)

121

(См. Herrera. Dec. 1. L. 10. с. 8 «Когда был открыт Юкатан, было найдено множество воска и меда». И ib. с. 9 «Обнаружены шершни и пчелы, хотя последние меньше и жалят с большей яростью». Id. Dec. 2. L. 3. с. 1)

122

(См. I Clavigero 107. «На границе Гуаякиля обнаружены пчелы, которые собирают и приготовляют мед в дуплах деревьев; они немногим больше мухи, они делают золотистый воск и мед, который, хотя и вкусен, но не такой, как в Кастилии». Herr. 5. 10. 10.)

123

Scheff. Lapp. с. 18.

124

I. 126.

125

(У нас есть такое же сообщение из Ю(жной) Америки. Кондамин{514} в своем «Voyage de la riviere des Amazones», pa. 95 пишет: «Разные

Перейти на страницу:
Комментариев (0)