» » » » Старость - Симона де Бовуар

Старость - Симона де Бовуар

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Старость - Симона де Бовуар, Симона де Бовуар . Жанр: Публицистика / Науки: разное. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Старость - Симона де Бовуар
Название: Старость
Дата добавления: 8 март 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Старость читать книгу онлайн

Старость - читать бесплатно онлайн , автор Симона де Бовуар

Симона де Бовуар известна широкому кругу читателей в первую очередь как автор «Второго пола» (1949), фундаментальной работы, посвященной исследованию положения женщины и ее угнетения. Спустя 20 лет Бовуар публикует книгу, не уступающую в монументальности знаменитому опусу, в которой рассматривается опыт старости и ее социальное измерение. Цель автора — «нарушить заговор молчания» и ответить на вопросы: как воспринимается обществом старость и что значит стареть? Почему к старику относятся как к «представителю чужого вида», притворяясь, будто его удел — не универсальная судьба всего человечества?
Старение — это биологический феномен, находящийся в экономическом и культурном контексте: чтобы понять, как складывается положение пожилого человека, в первой части «Старости» (1970) Бовуар обращается к данным биологии, этнологии, истории и социологии, а во второй — исследует внутреннюю жизнь стариков — она говорит об их отношении ко времени, к обществу, собственному телу, а также к семье, одиночеству и смерти.

Перейти на страницу:
д. 18, тел.: +7 499 552-48-82

info@admarginem.ru

Примечания редакции

1

Пруст М. Обретенное время (пер. А. Година).

2

Противоположное противоположными (лат.) — принцип античной медицины, согласно которому болезнь следует лечить средствами, противоположными ее проявлениям.

3

Серошевский В. Л. Якуты. Опыт этнографического исследования. Т. I / под ред. проф. Н. И. Веселовского. СПб.: Типография Главного Управления Уделов, 1896. С. 511.

4

Втор. 11:21.

5

Притч. 10:27; 16:31.

6

Лев. 19:32.

7

Втор. 21:21.

8

Числ. 11:16.

9

Еккл. 12:1–6.

10

Здесь и далее перевод В. Вересаева.

11

Перевод С. Апта.

12

Перевод Ф. Зелинского.

13

Здесь и далее перевод И. Ф. Анненского.

14

Перевод С. Апта.

15

Перевод А. Егунова.

16

Перевод Н. Платоновой.

17

Перевод С. Жебелева.

18

Перевод Н. Баранова.

19

Перевод С. Сребрного.

20

Здесь и далее перевод А. Артюшкова.

21

Перевод В. Петухова и В. Горенштейна.

22

Здесь и далее перевод П. Краснова.

23

Гораций. Оды (пер. И. Ф. Анненского).

24

Овидий. Метаморфозы (пер. С. Шервинского).

25

Перевод Ф. Петровского.

26

Перевод В. Валевского.

27

Здесь и далее перевод С. Шервинского.

28

Мф. 19:29.

29

«Черная серия» (франц.) — книжная серия издательства «Галлимар», основанная в 1945 году, где публиковались детективные и криминальные романы в стиле нуар (Хэммет, Чандлер, Хаймс и др.).

30

Цитаты из вольного переложения В. А. Жуковского.

31

Перевод П. Полевой.

32

Перевод М. Гаспарова.

33

Перевод О. Румера.

34

Перевод И. Гарина.

35

Перевод Г. Зельдовича.

36

Перевод Ю. Кожевникова.

37

Перевод И. Эренбурга.

38

Перевод Ю. Кожевникова.

39

Перевод П. Губера.

40

Перевод Н. Томашевского.

41

Перевод Н. Энгельгардта.

42

Перевод В. Иванова.

43

Перевод И. Лихачёва.

44

Монтень М. Опыты (здесь и далее пер. В. Глебовой).

45

Сонеты 73, 5, 6, 119, 130, 126, 64 (пер. С. Маршака).

46

Перевод Б. Пастернака.

47

Корнель П. Сид (пер. П. Катенина).

48

Перевод М. Квятковской.

49

Перевод Ю. Корнеева.

50

Здесь и далее перевод Р. Померанцева.

51

Перевод А. Чудинова.

52

Перевод А. Франковского.

53

Перевод Б. Горнунга.

54

С точки зрения вечности (лат.) — термин, обозначающий взгляд на вещи вне времени и личной перспективы, как если бы они рассматривались в их вечной и универсальной сущности. Выражение связано прежде всего с философией Спинозы, где оно указывает на интуитивное постижение истины в свете разума и необходимости.

55

Здесь и далее перевод Ю. Айхенвальда.

56

Перевод Е. Полонской.

57

Перевод Г. Шенгели.

58

У Жана-Поля Сартра — свободное действие, проект индивида или группы, преобразующих данные им материальные условия ради достижения своих целей.

59

Статическое существование в себе, противопоставленное действию, праксису.

60

Бальзак О. Мелкие буржуа (пер. Я. Лесюка и Е. Гунста).

61

Бытие-в-мире — ключевое понятие в экзистенциальной феноменологии, особенно у Мартина Хайдеггера (In-der-Welt-sein, «Sein und Zeit»). Обозначает не внешний, «объективный» факт существования человека в мире, а первичную, неразложимую онтологическую структуру: человек (Dasein) изначально вплетен в мир, вовлечен в него, как в сеть значений, связей, дел и отношений. Это не пребывание внутри мира, как в сосуде, а изначальное бытие через мир, в котором раскрывается его собственное «я».

62

С точки зрения вечности (лат.).

63

Цитаты приведены по изданию: Пруст М. Обретенное время / пер. и примеч. А. Година. Электронная версия. 2010.

64

Перевод Эллиса.

65

Перевод В. Иванова.

66

Микеланджело. Стихи / пер. А. М. Эфроса. М.: Искусство, 1992.

67

Gribouillisme — от имени персонажа французского фольклора Грибуйя, ставшего символом нелепого, панического поведения. По преданию, чтобы не промокнуть под дождем, он бросался в реку.

68

Перевод Н. Булгаковой.

69

Перевод Н. Банникова.

70

Перевод К. Чуковского.

71

Перевод Н. Банникова.

72

Перевод И. Кашкина.

73

О старость! О старость! (нем.)

74

Чехов А. П. Письмо Пешкову А. М., 24 сентября 1901 года // Полное собрание сочинений и писем. В 30 т. Письма. В 12 т. Т. 10. М.: Наука, 1981. С. 83.

75

Платон. Пир / пер. С. Апта // Платон. Собрание сочинений. В 4 т. Т. 2. М.: Мысль, 1993.

76

Луций Анней Сенека. Нравственные письма к Луцилию / пер. С. Ошерова. М.: Наука, 1977.

77

Перевод С. Маршака.

78

«Amour et vieillesse — chants de tristesse» (франц. «Любовь и старость — песни печали»).

79

Моруа А. Собрание сочинений. Т. 6. М.: Пресса, 1992. С. 154.

80

Дойчер И. Троцкий. Изгнанный пророк. 1929–1940.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)