» » » » Маньчжурский гамбит - Катэр Вэй

Маньчжурский гамбит - Катэр Вэй

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маньчжурский гамбит - Катэр Вэй, Катэр Вэй . Жанр: Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Маньчжурский гамбит - Катэр Вэй
Название: Маньчжурский гамбит
Автор: Катэр Вэй
Дата добавления: 19 март 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Маньчжурский гамбит читать книгу онлайн

Маньчжурский гамбит - читать бесплатно онлайн , автор Катэр Вэй

Умереть 58-летним олигархом в своем времени — обидно. Очнуться 20-летним белогвардейцем в промерзшем вагоне, который едет в Харбин — неожиданно.
В кармане ни гроша, тело едва шевелится после тифа, а за дверью теплушки — китайские патрули, мародеры и жестокий 1920 год.
Мой главный актив — преданный казак-пластун с «маузером», пацан – наследник богатого рода, и сотня голодных эмигрантов. Моя стратегия — наглость и опыт из прошлого.
Я не собираюсь спасать рухнувшую Империю. Я построю свою.

1 ... 48 49 50 51 52 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
порыве благодарности, но Тимофей так выразительно и грозно кашлянул, что Хлынов тут же испуганно отдернул свои конечности.

— Я мигом! Я пулей метнусь! У Зильбермана контора тут рядом, в двух кварталах на Биржевой улице, он мой давний знакомый, сделает всё в лучшем виде, без проволочек!

— Отлично, — кивнул я, — Значит встретимся там через пару часов. Мне надо решить еще кое-какие вопросы.

Хлынов суетливо вскочил, чуть не опрокинув венский стул, схватил свое тяжелое пальто, но вдруг замер на месте. Замялся, растерянно потирая мокрый лоб ладонью.

— Князь… а документы-то на кого писать? Дайте мне на бумаге данные нового владельца, чтобы нотариус не ошибся. А то переделывать заставят.

Соломон Маркович, всё это время молча наблюдавший за моей жесткой «презентацией», вздохнул, неспешно сунул руку в карман пиджака, выудил оттуда блокнот в сафьяновой обложке и массивную перьевую ручку с золотым пером «Паркер».

Я взял ручку и быстро, размашисто набросал на чистом листке: « Князь Павел Александрович Арсеньев». Вырвал страницу, протянул купцу. Тот часто закивал, сунул бумагу глубоко за пазуху и буквально выбежал из ресторана, забыв даже расплатиться за свой недопитый дорогой алкоголь.

— Надеюсь, документы, удостоверяющие личность, при вас, князь? — негромко поинтересовался Соломон Маркович, провожая взглядом купца. — Империя рухнула, но бюрократия бессмертна. Зильберману и, тем более, японским клеркам в банке обязательно потребуется ваша паспортная книжка.

Внутри у меня на секунду всё оборвалось. Документы? Какие, к черту, документы? Я очнулся в теле этого юнца в промерзшем вагоне после тифозной горячки. У меня даже карманов нормальных тогда не было, не говоря уже о каких-то там имперских паспортах. Понятия не имею, где бумаги Арсеньева.

Я медленно перевел вопросительный взгляд на Тимофея, стараясь сохранить на лице маску ледяного спокойствия. Вахмистр, как всегда, считал ситуацию мгновенно. Он едва заметно похлопал себя по оттопыренному внутреннему карману шинели.

— Все бумаги в целости, ваше сиятельство, — негромко, но четко отчеканил Тимоха. — Как батюшка ваш передал, так у меня на груди и лежат. Паспортная книжка, свидетельства. Берегу как зеницу ока.

Я мысленно выдохнул. Не начальник службы безопасности, а просто золотой фонд. Цены этому мужику нет.

— Как видите, Соломон Маркович, с бюрократией у нас полный порядок, — я снова повернулся к ростовщику.

— И это прекрасно, — Соломон удовлетворенно кивнул, сложив руки на животе. — Но даже если бы ваш паспорт потерялся на границе или его сжевали маньчжурские крысы — не делайте себе нервы. В этом городе старая печать с двуглавым орлом стоит гораздо меньше, чем мое личное присутствие в конторе. Я выступлю вашим официальным поручителем. Для Зильбермана слово Соломона Блауна — это бетонный закон, а для самураев из «Иокогама Спеши» — лучшая финансовая гарантия из всех возможных. Так что лесопилка будет вашей. А теперь давайте обсудим, чем вы собираетесь за нее платить…

Глава 18

— Давайте обсудим, Соломон Маркович, — согласился я.

Улыбка мгновенно сползла с моего лица. Вот теперь начался деловой разговор. Не с купцом, который готов порвать все места, лишь бы выбраться из дерьма. Где он, кстати, оказался по своей же вине. А с человеком, у которого мозг работает, круче любой вычислительной машины.

— Прежде всего должен сказать, блестяще разыграно, князь. Выпотрошили этого поца быстрее, чем портовый кот селедку, — с уважительной иронией произнес ростовщик.

Он взял свою чашку, отпил остывший чай. Поморщился. Видимо, вкус Соломона не устроил. А кривляться при мне, делая вид, как ему все нравится, он счел лишним.

Снова посмотрел на меня.

— Итак. Каким образом вы собираетесь оплачивать столь роскошный банкет? Я, конечно, знаю, что в ваших карманах звенят даяны, полученные вчера. Но совершенно не слышу там шелеста семидесяти тысяч японских иен.

— Все очень просто, Соломон Маркович. Я оформлю ссуду под залог. С правом полного выкупа через двенадцать месяцев. Документально.

— Любопытно…

Ростовщик потянулся, было к своей злосчастной чашке, но тут же отдернул руку. Отодвинул ее в сторону, чтоб не сбивала с толку.

— И кто же вам даст эту ссуду, позвольте спросить?

— Вы, — ответил я без малейших сомнений.

— Вот как…

Соломон завис на мгновение. Мой абсолютно уверенный тон слегка его удивил. Пожалуй, даже развеселил.

— Под залог чего, стесняюсь спросить? Вашей роскошной бобровой шубы? Или, может, наградного кинжала господина Тимофея? Боюсь, этого не хватит даже на половину долга нашего многостоадательного друга Хлынова.

Я усмехнулся, наклонился вперед, чтоб мой ответ слышал только Соломон.

— Под залог платиновой диадемы с крупными изумрудами чистейшей воды. Работа лучших петербургских мастеров, императорский уровень. Вещь баснословной, музейной стоимости. Такие предметы не продают на рынках — ими владеют ценители настоящей роскоши. И вам, господин Блаун, фантастически повезло. Вы имеете счастливую возможность стать сопричастным этому чуду.

Брови старого лиса поползи вверх. В его взгляде вспыхнул хищный, профессиональный голод, который делает из обычных уличных менял королей мирового финансового рынка.

— И где же эта… неописуемая прелесть? Почему она не радует мой старый, больной глаз прямо сейчас?

— Соломон Маркович… — Протянул я, — Обижаете. Конечно эта чудная вещица находится в надежном месте. Вы же не считаете меня идиотом? Таскать подобные предметы по улицам Харбина, где за медный грош могут выпустить кишки в темной подворотне — увольте! Сейчас мы с вами оплатим счет, поедем на Восьмую ветку. К моему временному пристанищу. Оцените товар. Затем нам придется посетить вашу лавку или банк. Зависит от того, где вы храните сбережения. И после этого сразу двинемся к нотариусу закрывать сделку по лесопилке.

Еврей долго, не мигая, смотрел на меня. Анализировал всё услышанное, оценивал возможные риски и прикидывал собственную выгоду. Я ему не мешал. Ждал. Клиент должен дозреть.

— Князь, вы удивляете меня с каждым днём всё больше и больше, — выдал, наконец, Соломон Маркович, — Заставляете старого человека неприлично волноваться. Если вещица действительно так хороша, как вы ее описываете… — Блаун сделал паузу, потом резко разрубил рукой воздух, — Ах ты, черт! Хорошо! Едем. Но прежде чем отправимся за диадемой, скажите честно, как родному…Зачем вам, молодому аристократу, эта лесопилка на краю Пристани?

Я облокотился на спинку стула, закинул ногу на ногу, положил руки на колено, сцепив пальцы в замок.

— Лесопилка — это решение некоторых вопросов. Многих вопросов, если быть совсем откровенным. КВЖД скоро потребует свои вагоны. Мои люди окажутся на улице.

1 ... 48 49 50 51 52 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)