» » » » Газлайтер - Григорий Володин

Газлайтер - Григорий Володин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Газлайтер - Григорий Володин, Григорий Володин . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Газлайтер - Григорий Володин
Название: Газлайтер
Дата добавления: 17 февраль 2026
Количество просмотров: 29
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Газлайтер читать книгу онлайн

Газлайтер - читать бесплатно онлайн , автор Григорий Володин

Мир огромен, наполнен бесчисленным множеством людей, но каждый из них для меня как открытая книга. Ведь я сильнейший ТЕЛЕПАТ. И это моя история. Когда меня призвали, я честно сражался за свою страну. Я пережил ядерную войну, наше поселение преодолело все тяготы постапокалиптического мира, но потом я все равно умер. Теперь я в другом мире, и мое новое тело принадлежит ребенку с Даром телепатии. Более того, телепаты в этом мире редки и считаются элитными магами. Ух ты! Перспективы захватывают дух! Теперь мне нужно наращивать силу, развивать Дар, экспериментировать с другими разумами... Что значит, завтра мне идти в школу? Ну, тогда я начну развивать свой Дар там.

Содержание:

ГАЗЛАЙТЕР:
1. Газлайтер. Том 1
2. Газлайтер. Том 2
3. Газлайтер. Том 3
4. Газлайтер. Том 4
5. Газлайтер. Том 5
6. Газлайтер. Том 6
7. Газлайтер. Том 7
8. Газлайтер. Том 8
9. Газлайтер. Том 9
10. Газлайтер. Том 10
11. Газлайтер. Том 11
12. Газлайтер. Том 12
13. Газлайтер. Том 13
14. Газлайтер. Том 14
15. Газлайтер. Том 15
16. Газлайтер. Том 16
17.Газлайтер. Том 17
18. Газлайтер. Том 18
19. Газлайтер. Том 19
20. Газлайтер. Том 20
21. Газлайтер. Том 21
22. Газлайтер. Том 22
23. Газлайтер. Том 23
24. Газлайтер. Том 24
25. Газлайтер. Том 25
26. Газлайтер. Том 26
27. Газлайтер. Том 27
28. Газлайтер. Том 28
29. Газлайтер. Том 29
30. Газлайтер. Том 30
31. Газлайтер. Том 31
32. Газлайтер. Том 32
33. Газлайтер. Том 33
34. Газлайтер. Том 34
35.  Газлайтер. Том 35
36. Газлайтер. Том 36
37. Газлайтер. Том 37
38. Газлайтер. Том 38
39. Газлайтер. Том 39
40. Газлайтер. Том 40
41. Газлайтер. Том 41. ФИНАЛ

                                                                       

Перейти на страницу:
Для нашего сыночка. Будет в ней спокойно спать. Очень старинная колыбелька, с магической защитой, против дурных снов и сглаза. Так написано в брошюре аукциона.

— А брошюре можно доверять? Что за аукцион вообще? — одно дело дудку покупать, и другое дело — колыбель для сына.

— Да, это «Царский дом торгов и ценностей». У них самая лучшая Палата Экспертов.

Ну раз «Царский дом торгов и ценностей», то выставлять они будут самое лучшее.

Я разрешаю:

— Ладно, выкупай.

Светка с энтузиазмом делает ставку, но тут снова объявляется тот же самый «Peugeot». Он поднимает цену, причём на пару порядков выше. Бывшая Соколова не сдаётся, перебивает. Несколько раундов — и битва за детскую кроватку накаляется. Я уже вижу, как Светка сжимает кулаки.

— Даня, ставка уже за миллион перевалила, — удручённо вздыхает блондинка.

— Добивай его, — киваю. Я без понятия, что это за кроватка такая, но стоит довериться «Царскому дому», их репутация оправдана.

Обрадованная Светка выкладывает миллион двести. И побеждает. Лот уходит нам. Светка довольно поглаживает живот:

— Ура! — торжествует бывшая Соколова. — Даня, я так рада! Когда Славик родится, он будет спать на лучшей колыбельке на свете!

И самой дорогой, похоже. Но, как говорится, чем бы бывшая Соколова ни тешилась.

* * *

«Иностранный квартал», Москва

В глубине арендованного особняка, за тяжёлыми дверями кабинета, витала удручённая тишина. Наследник маркиза Франсуа д’Авилон сидел, раздосадованный.

Дверь открылась, и вошёл моложавый человек.

— Что случилось, Ваше Сиятельство? — это был специалист по особым поручениям рода. Он прекрасно понимал, что его бы не вызвали просто так.

— У нас проблема, — всплеснул руками Франсуа. — Колыбель купили не мы.

Специалист молча кивнул. Он знал — это не просто мебель. Это был древний артефакт, зачарованный для вынашивания особого ребёнка.

— Кто выкупил артефакт?

Франсуа вскипел:

— Да не знаю я! Какая-то белобрысая дура! Эта брюхатая выложила миллион двести тысяч, представь себе! Хотя сто процентов — даже не представляет, что за сокровище приобрела! В буклете описаны только свойства, которые артефакт даёт человеческим детям, и ни слова про объект «Х»! А она выложила столько бабок!

— Видимо, эта мадам желает своему дитя самого лучшего, — заметил специалист.

— Узнай, что это за богатая блондинка, — приказал Франсуа возмущённо. — Мы не можем позволить, чтобы колыбель досталась какой-то случайной беременной стерве. Срок объекта «Х» на подходе.

Специалист кивнул, чуть склонив голову:

— Что ж, задача ясна, месье д’Авилон. Сделаю всё, что в моих силах.

* * *

Я прибываю в сопровождении патрульных в Перьяндар — одноимённую столицу королевства Перьяндара. Часть патрульных, кстати, осталась на границе и вызвала подмогу на случай, если вульфонги решат снова нарушить рубежи. Старший патрульный решил подстраховаться — и правильно сделал. Всё же я положил целый отряд острозубых пограничников, и командование вульфонгов может обидеться.

Мы въезжаем в город, петляя по его улицам, вымощенным грубой плиткой. Дома — низкие, приземистые, с широкими крышами, чтобы сбрасывать дождь. Здесь уже заметно больше джипов и машин, чем в других королевствах, кроме Тавиринии, хотя встречаются они пока редко. Солярку и бензин сюда поставляю я сам, через портал в Тавиринии — единственный пока стабильный канал поставок. Дороги только начали строить, много где ещё просто укатанные глиняные полосы. Из-за сложной логистики топливо выходит золотым, и каждый автомобиль здесь стоит дороже, чем небольшой дом.

Айра с интересом оглядывает дома, прищуриваясь сквозь пыльное стекло. Когда мы проезжаем мимо одной таверны с облупленной вывеской и криво стоящими ставнями, она вдруг восклицает:

— Даня, смотри! Здесь ты меня и нашёл, когда я была в бегах! — она обернулась к Ледзору. — Одиннадцатипалый, ты знаешь, меня тогда вся Ликания искала, чтобы казнить, но только твой босс справился, и слава богам!

Ледзор, сидящий за рулём, усмехается:

— Какой у вас интересный бэкграунд, принцесса, хо-хо.

Айра ухмыляется, сверкнув глазами:

— Да если бы не Даня, я бы до сих пор была бродяжкой.

Я качаю головой:

— Думаю, ты бы стала не бродяжкой, а как минимум чемпионом трактирных боёв. У тебя неплохо получалось.

Сидящая рядом Змейка тихо рычит себе под нос, будто поддерживая настроение:

— Фака.

Мы подъезжаем ко дворцу — массивному зданию из серого камня, с высокими башнями, украшенными резными карнизами. Тяжёлые дубовые ворота медленно распахиваются, выпуская во двор струю прохладного воздуха. Павлинарх уже ждёт нас — статный, в парадном плаще, с золотой цепью на шее. Рядом с ним стоит его жена Павли — стройная девушка, у которой вместо волос крашеные в синий цвет перья, мягко переливающиеся на солнце.

Ледзор первым выходит из машины и открывает нам с Айрой дверь. Змейка же просто проходит через кузов.

Павлинарх расплывается в широкой улыбке и восклицает:

— Конунг, а теперь еще и король Данила! Для меня большая честь, что ваши переговоры с Вульфонгией пройдут в моём дворце!

В свою очередь отвечаю:

— Павлинарх, за ваше гостеприимство хочу выразить особую благодарность. Примите, пожалуйста, скромный подарок.

Из кармана разгрузки вытаскиваю свирель — длинную, узорчатую, с искусной резьбой. Павлинарх берёт её аккуратно, будто вещь могла рассыпаться от неосторожного движения, и с интересом осматривает:

— Ого! Какая флейта! Это что-то редкое?

Я киваю:

— Да. Моя воительница вырвала зубами на одном аукционе. Ручная работа, редкая древесина — говорят, музыка этой флейты способна успокоить даже разъярённого Легавого.

— Оу-у-у! — на глазах короля павлинари выступили слёзы счастья. Он прижимает дудку к груди. — Данила, это подарок от всего сердца!

Жена Павлинарха, королева Павли, стройная, изящная, с перьями, переливающимися всеми оттенками синего, мягко улыбается и, растерянно покрутив головой, удивляется:

— Конечно, дорогой… А где же ваша свита, король Данила?

Я чуть оборачиваюсь на спутников, показывая рукой:

— Это моя избранница Айра, мой верный вассал Ледзор и моя верная помощница Змейка.

Змейка хмыкает и, как всегда, лаконично добавляет:

— Я — Мать выводка, фака!

Павли не удовлетворяется и уточняет:

— Очень приятно, уважаемые! Но, Ваше Величество, если честно, я имела в виду не ближайших спутников, а вашу королевскую свиту и охрану.

Я спокойно поясняю:

— Свита тавров прибудет отдельно и чуть позже. Они едут из другого места — маршрут более долгий, через степи.

Павли с любопытством наклоняет голову, перья на её голове шелестят:

— Откуда же ваши дружинники прибудут?

— Из Тавиринии, конечно.

Павлинарх слегка приподнимает бровь, его позолоченная

Перейти на страницу:
Комментариев (0)