» » » » "Фантастика 2026-55". Компиляция. Книги 1-26 - Александра Шервинская

"Фантастика 2026-55". Компиляция. Книги 1-26 - Александра Шервинская

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Фантастика 2026-55". Компиляция. Книги 1-26 - Александра Шервинская, Александра Шервинская . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
"Фантастика 2026-55". Компиляция. Книги 1-26 - Александра Шервинская
Название: "Фантастика 2026-55". Компиляция. Книги 1-26
Дата добавления: 6 март 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

"Фантастика 2026-55". Компиляция. Книги 1-26 читать книгу онлайн

"Фантастика 2026-55". Компиляция. Книги 1-26 - читать бесплатно онлайн , автор Александра Шервинская

Очередной 55-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ДОМ, КОТОРЫЙ БУДЕТ ЖДАТЬ:
1. Александра Шервинская: Дом, который будет ждать. Книга 1
2. Александра Шервинская: Дом, который будет ждать. Книга 2
3. Александра Шервинская: Дом, который будет ждать. Книга 3
4. Александра Шервинская: Дом, который будет ждать. Книга 4
5. Александра Шервинская: Дом, который будет ждать. Книга 5
6. Александра Шервинская: Дом, который будет ждать. Книга 6

ТАВЕРНА "ЛАПЫ И ХВОСТ":
1. Александра Шервинская: Таверна «Лапы и хвост» 1
2. Александра Шервинская: Таверна «Лапы и хвост» 2

СИМБИОНТ:
1. Сергей Александрович Малышонок: Симбионт
2. Сергей Александрович Малышонок: Укуренный мир. Том 1
3. Сергей Александрович Малышонок: Укуренный мир. Том 2
4. Сергей Александрович Малышонок: Укуренный мир. Том 3
5. Сергей Александрович Малышонок: Укуренный мир. Том 4. Путь домой
6. Сергей Александрович Малышонок: Гарри Поттер и суровая реальность
7. Сергей Александрович Малышонок: Апостол новой веры. Том 1
8. Сергей Александрович Малышонок: Апостол новой веры. Том 2

МЕДИЦИНА КАТАСТРОФ В ИНОМ МИРЕ:
1. Павел Чагин: Медицина катастроф в ином мире 1
2. Павел Чагин: Медицина катастроф в ином мире 2
3. Павел Чагин: Медицина катастроф в ином мире 3
4. Павел Чагин: Медицина катастроф в ином мире 4

НЕНАПИСАННЫЙ РОМАН:
1. Павел Чагин: Перерождение
2. Павел Чагин: Город белых куполов
3. Павел Чагин: Меж двух миров
4. Павел Чагин: Неизведанная пустошь
5. Павел Чагин: Лекарство для короля
6. Павел Чагин: Затишье после бури

                                                                     

Перейти на страницу:
слишком довольна вашим уходом.

— Ну начинается… — всплеснула руками Иола. — Нужно валить отсюда быстрее.

— А что именно она сказала? — спросила Эва.

— Королева считает, что вы знаете о ней слишком много.

— Правильно считает… — понизила голос демоница. — Думаешь отыграется?

— Вам лучше знать… — развел я руками.

— Ну тогда точно… — Эва сплюнула на пол. — Так просто не отстанет. Пустит ищеек своих по следу. Каждое наше слово знать будет. Вон, как с дочуркой ее будет.

— Постой… — Иола оставила свои сумки и тенью нависла надо мной. — Ты ведь неспроста разговор этот начал? Чего ты хочешь?

— Я хочу вас нанять, — прямо ответил я.

— Ты… нас? — удивилась Эва. — Давно ли ты на вертеле болтался?

— Все изменилось… — Я достал из кармана новые документы и поверх них выложил королевский ярлык.

— Вот тебе на… — прочитав бумаги опешила Эва. — Баронет?! Предъявителю сего оказывать любую помощь…?

— Там и печать личная имеется, — добавил я.

— Куда катится этот мир… — Эва вернула мои бумаги. — Мужик ты вроде хороший… хоть и не ясно какой масти. Только зачем мы тебе?

— Я здесь никого не знаю, — напомнил я. — А вам двоим я могу доверять. Вы… узнали меня в худшие дни. Кроме того, я привык платить добром за добро.

— Ты нам ничего не должен, глупый. Все могло повернуться по другому, — заверила меня Иола.

— Мы… люди не совсем чужие. Вы знаете, что я имею в виду. Пока вы обе со мной, ее величество будет спокойна. А значит и мне за вас переживать не придется. Это понятно?

— Слушай, Эва, а парень то прав… — задумалась Иола.

— Ну да… — кивнула подруга. — По правде сказать и едем то мы в никуда. Так, на удачу.

— Подумайте… — предложил я. — До порта поди не близко, время в пути будет.

— Да нечего тут думать, — Эва махнула рукой. — Это лучшее предложение из возможных!

— Я тоже согласна, — подтвердила Иола. — А делать то, что надо?

— На первых порах мне достаточно того, что вы просто рядом. А там видно будет. В любом случае я не стану просить того, с чем вы не справитесь. Обещаю!

Вот так я и обзавелся двумя надежными союзниками. Ни то охраной, ни то гаремом. Странные получились отношения. С одной стороны, теперь я им буду платить. А с другой… мы успели познать друг друга. А это выводит доверие на другой уровень.

Закончив погрузку, диковинное судно под названием… или под именем «Черное лезвие», было готов к отплытию. Или к отлету? Так или иначе, корабельная рында подала свой звонкий голос, и портовые грузчики убрали трап. Ну, как убрали… они его уронили. Широкая, потемневшая от времени доска, с набитыми поперек брусками, сорвавшись с борта улетела куда-то вниз. К счастью, веревка, привязанная к ней, никого не утянула за собой. Проводив трап взглядом, я вдруг подумал, как это символично. Маленький, но все же мост. И мы его только что оборвали…

Ни команды, ни капитана я на борту так и не увидел. Только какие-то тени за стеклом рубки, там, над головой. Грузчики отдали концы, которые тут же втянулись под днище и странное судно, задав небольшой крен отдалилось от пристани. Плавно набирая ход, «Черное лезвие» устремилось вдаль, оставляя за кормой величественный и ужасный замок королевы демонов.

— Что дальше, сэр баронет? — с грустной усмешкой спросила Венге.

— В какой порт мы идем? — спросил я для начала.

Она глянула на коробку и прочла сделанную на скорую руку надпись.

— Анклав Арн. Это на границе наших земель. Дальше уже земли людей.

— А где ты меня нашла?

— Фортрейн? Это намного севернее.

— Значит столица в той стороне? — я указал на горизонт.

— Верно. Туда собрался?

— Нет. Про какую лигу ты говорила? — припомнил я день ее предательства.

— Так… лига Антуса. Они перерожденными ведают.

— В Арне они есть?

— Ну есть. Туда я и писала. В Арне главное представительство.

— Значит нам в Арн, — заключил я.

— Хочешь показать свои браслеты? — догадалась она. — Это может быть рискованно.

— Ничего. Уж больно хочется знать, что я за зверь.

— Тогда и мне нужно туда. Как-никак я работаю в лиге. — вспомнила вдруг Венге.

— Только учти, милая, тебе я доверяю куда меньше, чем им. — Я кивнул в сторону крупных демониц, рассевшихся на мешках. — Твою выходку я не забыл.

Венге, поникнув плечами, присела на небольшой ящик. Я же устроился у носовых орудий, с опаской поглядывая вниз. Судно шло тихо, незаметно для глаз набирая высоту. Лишь ветер с привкусом серы посвистывал, просачиваясь сквозь щели. Земли демонов медленно проплывали под килем, солнце близилось к своему зениту. «Черное лезвие» стремительно уносило меня вдаль, навстречу неминуемой судьбе. Дикие гарпии, словно дельфины сопровождали его. Волнение охватило сердце, ведь совсем скоро я увижу свое следующее творение, Анклав Арн….

Павел Чагин

Ненаписанный роман. Повесть 2. Город белых куполов

Глава 1. Сутки в пути

Замок королевы демонов давно скрылся из виду. Живой корабль под названием «Черное лезвие» уносил меня вдаль, навстречу неизвестности. Буквально вчера, меня пыталась сожрать собственная жена… Вернее ее реинкарнация. Но это мало что меняло, потому как память осталась при ней. Как же сильно может измениться человек… Впрочем и сам я уже иной. Неизвестно кто, летит неизвестно куда, неизвестно с кем и зачем. Забавный каламбур. Хотя, лечу то я в Арн, торговый анклав, что находится в землях демонов. Интересно, таков ли он, как я его представлял, или загадочный творец представлял себе город иначе?

Однако стало холодать. «Черное лезвие» набрал высоту и достиг нижней кромки эфира, как и ожидалось. В моем идеальном мире было два океана. Первый — традиционный, состоящий из соленой воды. А вот второй начинался примерно в десяти километрах от поверхности, и представлял собой толщу магической энергии, или эфира, в которой обитали рыбы, животные и прочие твари, обычно населяющие океан. Но тоже эфирные. Сам эфир можно было увидеть издали, он походил на голубоватую дымку и достигал в толщину до двух километров. Но были места, в которых толща его достигала воды, и два океана сходились. Магические существа могли обитать в обоих стихиях, и, кочуя туда — сюда, доставляли мореплавателям немало проблем.

На одной из таких проблем, я стоял прямо сейчас. «Черное лезвие» построили прямо на теле эфирной акулы. Громадное, ужасающее своей мощью существо, имело врожденную способность к полету в эфире. Ну а подъем до эфира осуществлялся иным способом, мне пока не известным. Эфир, будучи энергией, совершенно не мешал дышать. Но

Перейти на страницу:
Комментариев (0)