» » » » Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев

Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев, Игорь Сергеевич Макичев . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев
Название: Фантастика 2026-53
Дата добавления: 2 март 2026
Количество просмотров: 25
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Фантастика 2026-53 читать книгу онлайн

Фантастика 2026-53 - читать бесплатно онлайн , автор Игорь Сергеевич Макичев

Очередной 53-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ВО СЛАВУ ИМПЕРИИ:
1. Игорь Сергеевич Макичев: "Победоносец!"
2. Игорь Сергеевич Макичев: Во славу империи!.. Книга 2. "Сквозь пламя чужой войны!"

БЕРЕГ ХАОСА:
1. Вероника Евгеньевна Иванова: Берег Хаоса
2. Вероника Евгеньевна Иванова: Паутина долга

КОСМИЧЕСКАЯ ОПЕРА:
1. Вероника Евгеньевна Иванова: Ко(с)мическая опера
2. Вероника Евгеньевна Иванова: (На)следственные мероприятия

КОМЕНДАНТ ЗВЁЗДНОЙ КРЕПОСТИ:
1. Вероника Евгеньевна Иванова: Комендантский час
2. Вероника Евгеньевна Иванова: Комендантский год

ИМПЕРЕЦ:
1. Владимир Кощеев: Имперец. Ранг 1. Студент
2. Владимир Кощеев: Имперец. Ранг 2. Боец
3. Владимир Кощеев: Имперец. Том 3
4. Владимир Кощеев: Имперец. Том 4
5. Владимир Кощеев: Имперец. Том 5

 ПОЛУКРОВКА:
1. Василий Горъ: Полукровка 1
2. Василий Горъ: Полукровка 2
3. Василий Горъ: Полукровка 3
4. Василий Горъ: Полукровка 4
5. Василий Горъ: Полукровка 5

ПРИНЦ ХЕЛЬВИ:
1. Лина Л. Тимофеева: Ожерелье Онэли
2. Лина Л. Тимофеева: Последний дракон
3. Лина Л. Тимофеева: Заговор против младших

СТРАЖ ОСОБОГО НАЗНАЧЕНИЯ:
1. Катерина Дэй: Страж Особого Назначения 1
2. Катерина Дэй: Страж Особого Назначения 2
3. Катерина Дэй: Стражи Особого Назначения 3

ХОЗЯИН ВЕРНУЛСЯ:
1. Андрей Максимушкин: Хозяин вернулся 1
2. Андрей Максимушкин: Хозяин вернулся 2

                                                                     

Перейти на страницу:
слезы извергнутся каскадом ручейков. Рейз не мог принудить себя не реагировать на страдание, написанное на ее милом лице. Он сжал зубы.

— Рейз, — слезы стояли в ее глазах. — У тебя было счастье расти в любящей семье, а я вообще не знаю, что это такое. Я росла и воспитывалась в детском доме, где было полно детей, от которых отказались или их родители скончались, а родственники их не приняли. Поверь, детский дом никогда не заменит семью. Я бы не сказала, что мне там было плохо, но я не знаю, что такое любовь матери и крепкие объятия отца. До восьми лет я мечтала, что они придут за мной и верила в это, я придумала себе, что их забрала злая ведьма, поэтому они спасли меня спрятав в детском доме от нее, но скоро они убьют ведьму, которая держит их в плену и заберут меня к себе. Я жила этим. В девять лет я придумывала все что угодно, чтобы оправдать их отсутствие, но чем старше я становилась, тем отчетливее осознавала, что меня бросили, отказались. В семнадцать лет я окунулась в реальный мир, но мое сердце не зачерствело. — Иви переползла к нему и села рядом. — Такова судьба и у каждого в руках она своя.

— Судьба? — грустно улыбнулся Рейз и усадил ее к себе на колени.

— Даже в самой худшей судьбе есть возможности для счастливых перемен, — обняла она его за шею.

— Мы сами творим себе судьбу, Иви, — и в следующий миг он стал серьезен. Его челюсти сжались, мышцы напряглись. — Есть причина, почему быть с тобой — плохая идея, но я все еще здесь. Ты — моя единственная слабость, Иви. И, кажется, логика не помогает держаться от тебя подальше.

От этого признания она растерялась, опустив руки.

— Какие проблемы могут возникнуть? Расскажи мне.

Их взгляды встретились.

— Как ты уже от меня услышала, я родился от двух чистокровных оборотней волка и гепарда, но не могу свершить оборот.

— О! Так ты не полукровка, — искренне поразилась Иви.

— Нет. Но я бракованный. Я не могу почувствовать зверя внутри себя, чтобы выпустить его на волю.

— А если это произойдет? То, кто это будет?

Рейз покачал головой.

— Не знаю.

— А сам что чувствуешь?

— Они оба часть меня.

— А если ты не можешь стать полноценным оборотнем из-за того, что никак не выберешь волка или гепарда?

— Мы не выбираем, сущность сама себя проявляет и как правило та, что доминирует в паре. По сути, мой зверь — это волк. Отец был сильнее матери.

— Может еще время не настало?

— Но я рад, что бракованный.

— Но почему?! — Иви была поражена.

— Ты опасна для меня.

— Я?

— Ты очень опасна для меня. Я не тот тип мужчины, который возьмет себе пару, Иви. Я никогда и ни с кем не хочу быть связанным подобным образом. Соединенный мужчина живет для своей женщины. Они сходят с ума при мысли о потере их пар. Это… — Рейз прекратил говорить.

— Это что? — Иви было любопытно.

— Страшно как ад, и я не хочу, чтобы что-либо подобное случилось со мной. Если произойдет оборот и я бы когда-либо интересовался взятием пары, то этой женщиной была бы ты, Иви. Это и делает тебя опасной. Ты заставляешь меня рассмотреть такой вариант.

— О!

Иви была потрясена. Они оба были сильно привлечены друг к другу, но каждый из них по своим причинам не хотел становиться зависимым. Иви уважала позицию Рейза и интуитивно понимала, что он уважает ее.

— Я поклялась, что никогда не дам топтать мое сердце снова. Идея позволить кому-то стать всем моим миром пугает меня. — Она хотела быть честной. — Ты адски привлекаешь меня, и это совсем не смешно. Я просто не хочу снова испытывать боль. Но я хочу быть с тобой то время, что нам здесь отмерено и я…

— … пока не ушла в свой мир.

— Но ведь я могу и не уйти.

— Но не оставишь попыток.

— Пока окончательно не уверюсь, что возврата нет, — честно сказала она.

— Вот поэтому я и рад, что бракованный. Потому что оборотень поставит на тебе метку и никогда не отпустит. Но если ты уйдешь…

— То…

— У меня съедет крыша. Поэтому я не хочу привязываться к тебе, впускать в душу. Я не хочу ставить на тебе метку присваивая себе, потому что не отпущу, а ты от этого будешь страдать. Это и есть причина почему ты опасна для меня, Иви.

— Тогда зачем тебе все это надо? Почему согласился на мои условия, рассказал о себе, держишь меня так крепко, словно боишься, что я исчезну? — робко спросила она, нежась от его скромной ласки.

— Обещаю, ты узнаешь об этом первой, когда я сам все пойму.

— Многообещающий ответ…

— Знаешь, я и сам несколько растерян тем, что между нами происходит. Но почему-то, я сейчас себя чувствую, как никогда, побежденным, — сказал он, погладив большим пальцем ее приоткрытые губы.

— Ладно, — сглотнула она. — Значит, есть только две разумные вещи, которые мы можем сделать. Прекратить все это раз и навсегда, чего мы не хотим, или просто рискнуть и жить одним днем. Ты просто не ставишь на мне метку и все. И радуемся, что ты бракованный.

Она обвила его руками за талию, положила голову на его сильное плечо. Рейз в полном умиротворении обнял Иви, и оба в глубине души поняли, что настал момент, который следует хранить в самой глубине памяти до конца дней. В этом мгновении воплотилось все, что они испытали, начиная с того судьбоносного дня, когда встретились. Так они сидели в тишине некоторое время, но свист с улицы нарушил очарование момента.

— Скоро наступит рассвет, Кавер и отряды покидают резервацию. Мне нужно уходить, Иви, а ты еще поспи. После завтрака ты должна быть как и все на построении у главного здания, — тон Рейза приобрел властные командные нотки. — Включаемся в работу, теперь все изменилось, нас ждут смены и частое патрулирование, будем ждать возвращения лидера с решениями. Твоя работа — Шакал и куб.

Она отстранилась от него, Рейз пересадил ее на постель и поднялся, натягивая на себя одежду.

— И Иви, — взглянул он на нее, — не прикасайся к нему, как тогда в лазарете.

Она покачала головой и вздохнула:

— Хорошо.

Он наклонился и взяв ее за подбородок, поднял ее лицо к себе и поцеловал.

— Мне стало легче от того, что я все тебе рассказал. Я никому до этого не говорил так подробно о своем прошлом.

— Вот

Перейти на страницу:
Комментариев (0)