» » » » "Фантастика 2026-5". Компиляция. Книги 1-29 - Настя Любимка

"Фантастика 2026-5". Компиляция. Книги 1-29 - Настя Любимка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Фантастика 2026-5". Компиляция. Книги 1-29 - Настя Любимка, Настя Любимка . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
"Фантастика 2026-5". Компиляция. Книги 1-29 - Настя Любимка
Название: "Фантастика 2026-5". Компиляция. Книги 1-29
Дата добавления: 8 январь 2026
Количество просмотров: 14
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

"Фантастика 2026-5". Компиляция. Книги 1-29 читать книгу онлайн

"Фантастика 2026-5". Компиляция. Книги 1-29 - читать бесплатно онлайн , автор Настя Любимка

Очередной 5-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

АКАДЕМИЯ СИЯТЕЛЬНЫХ:
1. Настя Любимка: Алая печать
2. Настя Любимка: Страж огня
3. Настя Любимка: Власть любви
4. Настя Любимка: Дорога вечности
5. Настя Любимка: Пятый факультет
6. Настя Любимка: В паутине снов

ЖИВЫЕ ПРОТИВ ЗОМБИ:
1. Николай Дубчиков: На заре заражения
2. Николай Дубчиков: Пандемия в зените
3. Николай Дубчиков: Живые против зомби. Закат эпидемии

ФЕЛИКС:
1. Павел Чук: К звёздам

ПРОЕКТ "БЛЮНГЕ"
1. Павел Чук: Проект «Блюнге». Могучая Борода
2. Павел Чук: Проект «Блюнге». Феликс. Часть вторая

ОТСТАВНИК:
1. Павел Чук: Отставник 1
2. Павел Чук: Отставник 2
3. Павел Чук: Отставник 3
4. Павел Чук: Отставник 4
5. Павел Чук: Отставник 5. Абордаж
16. Павел Чук: Отставник 6

ДЕМОНИЧЕСКИЙ ДОКТОР:
1. Тимофей Тайецкий: Московский доктор 1
2. Тимофей Тайецкий: Московский доктор 2
3. Тимофей Тайецкий: Московский доктор 3
4. Тимофей Тайецкий: Московский доктор 4

ИЗ ГРЯЗИ В КНЯЗИ:
23. Тимофей Тайецкий: Кречетов, ты - крестьянин, а не наследник! Том 1
24. Тимофей Тайецкий: Кречетов, ты – крестьянин, а не наследник! Том 2
25. Тимофей Тайецкий: Кречетов, ты – не наследник! Том 3
26. Тимофей Тайецкий: Кречетов, ты - не наследник! Том 4

ИНЖЕНЕР В СРЕДНЕВЕКОВЬЕ:
1. Тимофей Тайецкий: Сын папиного графа. Том 1
2. Тимофей Тайецкий: Графский сын. Том 2 
3. Тимофей Тайецкий: Графский сын. Том 3

                                                                         

Перейти на страницу:
что он не в курсе текущей ситуации. Паническое выражение лица старшего вполне достаточно, чтобы догадаться о тяжелой обстановке.

Он бежал в сторону центра города, где находился штаб.

Командира ошеломило внезапное появление новичка. Отсюда ушли все остальные, так как они производили обход.

— Что произошло? — спросил командир, даже не пожелав спросить новичка о его имени.

Запыхавшийся новичок старался дать ответ:

— Там… на северной стороне что-то катастрофическое. Неизвестно, что именно. Меня просто послали сюда, чтобы вы пришли посмотреть.

Командир оценил выражение лица новичка и решил, что оно искреннее, а не маскировка шпиона. В последние недели стражи были на грани из-за заявления императора. Барон Сказово приказал им быть на чеку из-за подозрений в шпионаже со стороны графа Бычерога.

Командир поспешил схватить свои мечи и доспехи, прежде чем последовать за новичком.

Как только он прибыл, его встретил мужчина, который, вероятно, призвал его сюда.

— Что здесь происходит?

— Командир, посмотрите вон туда.

Он глянул на горизонт. На расстоянии от маленького города приближалась неизвестная армия, состоящая, как предполагается, из 5000 человек.

Он пригляделся, пытаясь узнать флаги или знаки, по которым можно было бы их узнать. Чтобы стать командиром, он вынужден был запомнить гербы всех благородных семей империи, даже соседних. Это было сложно, но он усердно работал, чтобы повысить свою плату.

Вскоре он увидел только один флаг, который ошарашивает его.

— Бычерог. Не может быть… — пробормотал он про себя, не договорив до конца. Взрывной звук перебил его слова.

Солдаты рефлекторно отступили. Они знакомы с этим звуком и трагической историей оружия, издававшего его. Страх и ужас отражены на их лицах. В конце концов, некоторые из них пережили ту войну.

— Почему? Почему? Почему это здесь? Я думал, война окончена. — Один из выживших продолжает задавать вопросы, его лицо излучает потрясение. Явно, ранее он претерпел травму.

Вскоре пушки начали стрелять без умолку. Ворота города постоянно бомбились. Намерения нападающих были явны.

Не дожидаясь дальнейших инструкций, солдаты отступили от стены и приняли оборонительные позиции.

— Я отправлю сообщение барону Сказово о ситуации, — сказал командир, покидая место событий.

В то время граф Бычерог наблюдает, как его войска разрушают стену.

— Сначала обстрелять ворота, нам нужно как можно скорее войти в город.

— Конечно, господин.

Жители Сказово просыпаются от громкого шума снаружи. Те, кто быстро реагирует, моментально бросаются бежать. Однако судьба многих из них ужасна.

— Где командир? Он же был здесь? — с тревогой спрашивает один из солдат. Они покинули городскую стену, но так и не получили новых указаний.

— Командир сказал, что отправится к барону, — отвечает новичок.

— Черт побери! Этот трус просто сбежал. Он пытается спасти свою шкуру, — ругаются солдаты. Они достаточно долго служат вместе, чтобы знать своего начальника.

«Взрыв»

— Черт побери! Стена разрушена. Что, черт побери, нам следует предпринять теперь?

Ни один из них не обладает способностью командовать. Их обучили только выполнять указания.

— Товарищи, предлагаю сдаться. Нападающий — граф Бычерог. Возможно, у него конфликт с нашим бароном, а не с нами.

Услышав эти слова, солдаты обращают взгляд друг на друга. Они чувствуют вину за свои действия, но их жизнь дороже гордости. Они не готовы умереть из-за раздоров между двумя дворянами.

— Ладно, бросаем оружие и поднимите руки вверх.

Граф Бычерог входит в город, и его встречает сцена поклона солдат, стоящих на коленях.

— Что делать с ними, господин?

— Ничего. Сосредотачиваемся на цели — уничтожить семью барона Сказово.

Граф может просто устроить покушение на семью Сказов, если его цель — захватить баронство, но он избегает этого.

Это наилучший момент для проверки артиллерии из Мезирово. Ему нужно удостовериться в их надежности, прежде чем использовать их против императорской семьи.

Солдаты Бычерога двигаются к особняку барона, игнорируя крики и стоны людей. Среди них есть те, кто погиб из-за обрушившейся стены.

Ему не важно потерять одно или двух крепостных.

— Проложите мне путь, — приказывает граф.

Ворота особняка разрушены, личная охрана барона мертва, а слуги, не успевшие уйти, убиты.

Путь на второй этаж свободен, но обагрен кровью.

В главной спальне члены семьи Сказово обнимаются, дрожа от страха.

Солдаты Бычерога собирают их в одном месте, не давая барону шанса добраться до оружия.

— Зачем ты это делаешь? — рявкает барон Сказов, убрав почести в обращении к графу.

— Барон, ты должен обращаться с уважением к своему начальнику.

— Ты не заслуживаешь никакого уважения!! А теперь скажи мне свои мотивы!

— Послушай, я понимаю, что ты взбешен и возмущен, но тебе нужно умереть ради меня. Пожалуйста, пойми, мне нужна лишь стабильность на моей территории. Ты думаешь, я не в курсе о твоем недовершенном плане с другими баронами?

Барон смотрит на него с недоумением. Как их план стал известен, он не понимает, но находится в серьезной опасности. Кто-то сдал их плана переворота.

— Не смотри на меня так. Это судьба слабых, и, к сожалению, ты среди них.

— Прошу, по крайней мере, освободи мою семью. Они не имеют отношения к этому делу. — Барон Сказов молит графа.

— Мне жаль, Сказов. Хоть я и понимаю, что ты говоришь правду, я не могу их отпустить. Ты можешь гарантировать, что они не будут замышлять что-либо против меня в будущем?

Барон лишается речи.

— Просто умри, пока ты сохраняешь достоинство.

По жесту графа солдаты казнили барона и его семью.

«Вжух»

«Вжух»

«Вжух»

«Вжух»

«Вжух»

Пять голов упали на пол. Кровь брызнула из их тел. Запах наполнил комнату. Еще одна благородная семья погибла.

Сделав глубокий выдох, граф тихо произносит:

— Один убит, еще один на подходе.

* * *

26 июня город Фосфорный.

Город охвачен пламенем. Небо затянуто облаками из-за дыма. Кто-то со стороны может принять это за предвестие дождя.

Тем не менее, жители города, мужчины и женщины, не расходились. Город был полон шума и гневных криков. В руках у них было различное оружие. У всех, кто видел эту сцену, возникал один и тот же вопрос.

Может ли группа деревенских жителей позволить себе стальное оружие? Конечно, нет.

Это все благодаря «Тёмному омуту» из Тарлии. Разветвленная сеть, которую они создали за эти годы, сыграла важную роль в окончательном объединении людей против правящей семьи города.

Недовольство, которое так долго копилось в их сердцах, наконец-то вышло наружу благодаря агентам «Тёмного омута». Более того, расположение города вблизи Сервии только усугубило ситуацию.

Будучи эпицентром революции, президент Милош с удовольствием помогает распространять революционные идеи. Ему нужны союзники, которые разделяют ту же систему, что и Сервия.

Итак, революционная волна официально достигла Фосфорного, первого города в

Перейти на страницу:
Комментариев (0)