» » » » Фантастика 2026-81 - Максим Шаравин

Фантастика 2026-81 - Максим Шаравин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фантастика 2026-81 - Максим Шаравин, Максим Шаравин . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Фантастика 2026-81 - Максим Шаравин
Название: Фантастика 2026-81
Дата добавления: 16 апрель 2026
Количество просмотров: 25
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Фантастика 2026-81 читать книгу онлайн

Фантастика 2026-81 - читать бесплатно онлайн , автор Максим Шаравин

Очередной 81-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ДРАГОМИРОВ.НАСЛЕДНИК СТИХИЙ:
1. Максим Шаравин: Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия. Книга 1
2. Максим Шаравин: Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия. Книга 2
3. Максим Шаравин: Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия. Книга 3
4. Максим Шаравин: Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия. Книга 4
5. Максим Шаравин: Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия. Книга 5
6. Максим Шаравин: Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия. Книга 6

ОДИНОЧКА:
1. Алекс Кош: Дорога мечей
2. Алекс Кош: Союз проклятых
3. Алекс Кош: Хранитель Подземелья
4. Алекс Кош: Древо Страха
5. Алекс Кош: Ход Мертвецов
6. Алекс Кош: Лед и Гром
7. Алекс Кош: Пески Вечности
8. Алекс Кош: Одиночка VIII. Забытое Ремесло
9. Алекс Кош: Последний Квест. Том 1
10. Алекс Кош: Одиночка X. Последний Квест, том 2
11. Алекс Кош: Последний Квест. Том 3

ХРОНИКИ КУСИ:
18. Сим Симович: Сын Одина
19. Сим Симович: Римские каникулы
20. Сим Симович: Pax Britannica: Кровь и пламя
21. Сим Симович: Не время умирать
22. Сим Симович: Первый среди королей – Варяг
23. Сим Симович: Крид – Пир костей
24. Сим Симович: Первый среди королей – Варяг II
25. Сим Симович: Первый среди королей – Варяг III
26. Сим Симович: Господарь Смоленский
27. Сим Симович: Кипр – Кровь и Вера
28. Сим Симович: Кипр II
29. Сим Симович: Крид: Советник Соломона
30. Сим Симович: Крид: ЗА ОРДУ!!!
31. Сим Симович: Крид: Кровь и Пепел
32. Сим Симович: Крид: И боги падут
33. Сим Симович: Гиперион восхождение
34. Сим Симович: Азм есмь царь
35. Сим Симович: Имперский маг или приказываю лечить I
36. Сим Симович: Имперский маг II

                                                                     

Перейти на страницу:
в центре столицы Маньчжурии, самое высокое в городе.

На его крыше, среди дыма и пламени, я вижу Гипериона. Он стоит в полном доспехе, его мечи сияют на солнце. В его руках боевое знамя — красный лев на золотом поле. Гиперион водружает знамя на крышу здания, и в этом жесте чувствуется не только победа над врагом, но и символическое возрождение царской поступи в Азии.

— Мой государь, — доносится до меня голос Гипериона, — столица Маньчжурии взята.

В этот момент я замечаю небольшую голубую точку, которая движется в небе. Через несколько минут я вижу, как на приземляется самолёт из моей столицы.

Голограмма показывает, как Карим и Лань выходят из борта, их лица серьезны. Карим кашляет от пыли, недовольно оглядывая поврежденные здания и улицы столицы, а госпожа Лань медленно идет к Гипериону, чтобы поздравить его с победой.

— Ваше величество, — сухо звучит голос Карима, — у меня неприятные новости.

— В столице Мин ситуация ухудшается. Верховный чародей применил запретное заклинание и подчинил своей воле весь имперский двор и запретный город. Мы должны действовать немедленно.

Я осознаю всю серьёзность ситуации. Мои войска одержали победу над Маньчжурией, но война ещё не окончена.

— Карим, — отвечаю я, — вы отправляетесь в столицу Мин и делаете всё возможное, чтобы прекратить это мракобесие, думаю, это вам по силам. — Неприятно улыбаюсь в ответ. — А госпожа Лань остается здесь и помогает Гипериону установить контроль над Маньчжурией.

Демон лишь лаконично кивнул и просто исчез во вспышке шартрезового света.

Чувствую двойственность на душе. С одной стороны, хочу поскорее закончить войну с Мин, с другой стороны, не желаю терять ни одного воина напрасно.

— Ваше величество, — звучит голос госпожи Лань, — я думаю, что нам следует подождать с вторжением в Мин. Мы должны убедиться, что мы полностью контролируем Маньчжурию.

Я опускаю взгляд на голограммы и вижу, как Гиперион поднимает руку в знак уважения к госпоже Лань. Он готов исполнить мой приказ.

— Гиперион, — обращаюсь я к нему, — ваша задача — установить контроль над Маньчжурией и обеспечить безопасность ее населения.

Похоже, война вступает в новую фазу. Мы одержали победу в Маньчжурии, но перед нами еще много испытаний. Но я уверен, что мы победим! Ибо таков путь.

Новая вспышка света на голограмме привлекла мое внимание. Я мгновенно нажал на уведомление, и перед моими глазами развернулась картина с высоты птичьего полёта.

Это был вид столицы Мин, охваченной пламенем. Пожары бушевали в разных районах города, дым поднимался к небу, заслоняя солнце. Я увидел, как черные столбы дыма поднимаются от разрушенных зданий, слышу звуки взрывов и крики людей.

Над городом кружила химераподобная птица, идеальный разведчик, созданный нашими лучшими магами. Её крылья были огромны, покрыты чешуей, а глаза светились нежным светом питаемой её магии.

Птица плавно скользила над городом, ее взгляд проникал сквозь дым и пламя, запечатлевая картину разрушения. В центре этой сцены я увидел Карима.

Он шел по улицам столицы Мин, одетый в черные доспехи, с мечом в руке. Его лицо было спокойным, но в его глазах горело пламя решимости. Я наблюдал, как он с лёгкостью пробирался сквозь толпу людей, подобно ветру, не оставляя за собой следов. Я видел, как он с невероятной силой побеждал вражеских магов, пытавшихся его остановить.

В руках Карима я увидел голову верховного чародея Мин. Она была бледной, с застывшим выражением страха на лице.

Карим подмигнул мне, и в этот же момент он исчез во вспышке шартрезового света.

— Ваше величество, — доносится до меня голос генерала, — Карим уничтожил верховного чародея Мин.

Вновь опускаю взгляд на голограммы, и мое внимание приковывает огромная карта пылающей ныне империи.

— Война. Война никогда не меняется. — хмуро говорю в пустоту и выключаю магическую панель. — А теперь можно и отправиться в саму Маньчжурию и принять все клятвы, что причитаются Царю! — хищно улыбаюсь и без какой-либо спешки покидаю центр управления.

Глава 13

Военный борт ревел артефактными моторами, прорезая небеса над просторами Маньчжурии. Внизу проплывали поля, поросшие золотистой пшеницей, и извилистые реки, поблескивающие на солнце. Борт был окружен эскортом, состоящим из гигантских грифонов, крылатых хищников с острыми когтями и не менее острым зрением. Их сильные крылья создавали вихри воздуха, заставляя борт слегка покачиваться.

Небо было поистине великолепным. Оно раскинулось над головой, словно бесконечный океан лазури, пронизанный тончайшими нитями облаков, белых и пушистых, как снег, падающий на горные вершины. Солнце сияло так ярко, что отражалось в каждой капле росы на траве, превращая ее в мириады блестящих бриллиантов.

Ветер легко шелестел листвой деревьев, словно шептал тайные истории о красоте мира. Воздух был чистым и свежим, словно пропитанным ароматом цветов и земли. Мое сердце было наполнено спокойствием и радостью. Я наслаждался каждым мгновением, каждой деталью этого великолепного мира. В этих небесах было что-то такое восторженное, что заставляло забыть о всех земных проблемах и погрузиться в созерцание величия природы. Я чувствовал себя частью этого мира, частью чего-то более великого и могущественного. И на пару секунд я даже был счастлив.

В кабине, окутанной густым туманом от работающих двигателей, сидел пилот, напряженно всматриваясь в приборы. Рядом с ним находились двое офицеров в форме, их лица были сосредоточены, а взгляды — полны решимости.

Борт был напичкан оружием, а его броня была достаточно прочной, чтобы выдержать атаку вражеской артиллерии. Однако, несмотря на все меры предосторожности, чувство тревоги витало в воздухе.

Полет над вражеской территорией проходил в напряжении. Грифоны с помощью духовного зрения сканировали небо и землю, ища следы вражеских самолетов или засад. Пилот ловко маневрировал, уходя от возможных атак. Несколько раз им приходилось резко менять курс, чтобы избежать столкновения с вражескими истребителями, но им удавалось уйти от погони.

Наконец, горизонт прорезала линия гор, за которой виднелся город Цзяочжоу, столица захваченной области. Борт плавно снижался, заходя на посадку. Площадка была окружена внушительной защитой — высокие укрепленные стены, за которыми виднелись ощетинившиеся стволы орудий. Вокруг нее снуют солдаты, и их лица озаряют вспышки света от сигнальных ракет.

Посадка прошла без происшествий. Опустив трап, борт открыл своим пассажирам путь в Цзяочжоу. Офицеры, сжав в руках дипломатические портфели, ступили на вражескую землю. Теперь их путь лежал в столицу Мин, которая была всего в нескольких часах езды. Их ожидали решающие переговоры, от которых зависела судьба мира.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)