» » » » Газлайтер - Григорий Володин

Газлайтер - Григорий Володин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Газлайтер - Григорий Володин, Григорий Володин . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Газлайтер - Григорий Володин
Название: Газлайтер
Дата добавления: 17 февраль 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Газлайтер читать книгу онлайн

Газлайтер - читать бесплатно онлайн , автор Григорий Володин

Мир огромен, наполнен бесчисленным множеством людей, но каждый из них для меня как открытая книга. Ведь я сильнейший ТЕЛЕПАТ. И это моя история. Когда меня призвали, я честно сражался за свою страну. Я пережил ядерную войну, наше поселение преодолело все тяготы постапокалиптического мира, но потом я все равно умер. Теперь я в другом мире, и мое новое тело принадлежит ребенку с Даром телепатии. Более того, телепаты в этом мире редки и считаются элитными магами. Ух ты! Перспективы захватывают дух! Теперь мне нужно наращивать силу, развивать Дар, экспериментировать с другими разумами... Что значит, завтра мне идти в школу? Ну, тогда я начну развивать свой Дар там.

Содержание:

ГАЗЛАЙТЕР:
1. Газлайтер. Том 1
2. Газлайтер. Том 2
3. Газлайтер. Том 3
4. Газлайтер. Том 4
5. Газлайтер. Том 5
6. Газлайтер. Том 6
7. Газлайтер. Том 7
8. Газлайтер. Том 8
9. Газлайтер. Том 9
10. Газлайтер. Том 10
11. Газлайтер. Том 11
12. Газлайтер. Том 12
13. Газлайтер. Том 13
14. Газлайтер. Том 14
15. Газлайтер. Том 15
16. Газлайтер. Том 16
17.Газлайтер. Том 17
18. Газлайтер. Том 18
19. Газлайтер. Том 19
20. Газлайтер. Том 20
21. Газлайтер. Том 21
22. Газлайтер. Том 22
23. Газлайтер. Том 23
24. Газлайтер. Том 24
25. Газлайтер. Том 25
26. Газлайтер. Том 26
27. Газлайтер. Том 27
28. Газлайтер. Том 28
29. Газлайтер. Том 29
30. Газлайтер. Том 30
31. Газлайтер. Том 31
32. Газлайтер. Том 32
33. Газлайтер. Том 33
34. Газлайтер. Том 34
35.  Газлайтер. Том 35
36. Газлайтер. Том 36
37. Газлайтер. Том 37
38. Газлайтер. Том 38
39. Газлайтер. Том 39
40. Газлайтер. Том 40
41. Газлайтер. Том 41. ФИНАЛ

                                                                       

Перейти на страницу:
А я слишком сильно ненавижу Организацию, чтобы ослушаться его даже в мелочах. Тем более когда война с Председателем уже не за горами.

Она делает шаг ближе, сокращая дистанцию.

— Поэтому я даю тебе один-единственный шанс. Пойдёшь с нами — и продлишь себе жизнь. Откажешься — и она закончится здесь.

Тишина в темнице становится почти осязаемой.

* * *

Лунный Диск (штаб-квартира Организации), Та Сторона

Гвиневра собственными руками заплетает косу — одно из её любимых занятий. Она делает это медленно, размеренно, не торопясь, как всегда, когда приводит мысли в порядок. Для неё это не просто привычка, а элемент внутренней дисциплины, почти ритуал. Она тщательно следит за своим телом и состоянием организма, отслеживает малейшие отклонения и корректирует их ещё до того, как они успевают стать проблемой.

Благодаря тому, что она Целитель-Грандмастер, Гвиневра давно довела своё тело до предела возможного. Оно не просто идеально внешне — оно выверено, стабильно, функционально. Даже под свободной мантией угадываются правильные линии, сила и женственная полнота форм: ткань мягко обрисовывает пышную грудь, не скрывая, но и не выставляя напоказ, подчёркивая уверенность женщины, привыкшей владеть собой полностью. Это тело — лучшая версия самой себя, такая, какую можно поддерживать годами.

В дверь раздаётся стук.

— Войдите.

В покои заходит Масаса и, не тратя времени на приветствия, сразу говорит:

— Я хотел поговорить.

Гвиневра, продолжая заплетать косу, лишь слегка кивает.

— Хоттабыч зол.

Масаса усмехается, тряхнув шоколадными кудрями. Мантия при этом чуть натягивается на груди, подчёркивая пышность и живость фигуры.

— Слава Тьме, не на нас.

Гвиневра тихонько хихикает, не прекращая движения пальцев.

— Ясену досталось по делу. Сейчас он в Навозном мире. Временно, как любят говорить.

Масаса радуется недолго:

— Конунг Данила обвёл Хоттабыча вокруг пальца, попутно отгородив нас от рикошетного удара. Сделал это красиво, да. Но вопрос в другом — удастся ли ему провернуть это снова? И снова?

Гвиневра ненадолго задумывается, оглядывая уже почти идеальную косу.

— Король Данила умён. Он прекрасно понимает, что война с Хоттабычем не за горами. Даже если она не начнётся завтра, её тень уже лежит и на Кузне-Горе, и на Багровом дворце. А значит, у него должен быть план — либо чтобы не допустить этого вовсе… либо чтобы даже победить.

Масаса качает головой и скрещивает руки на груди.

— Победить Хоттабыча невозможно.

Гвиневра вздыхает, не споря напрямую:

— Как и Древнего Кузнеца, — задумчиво добавляет блондинка. — Впрочем, Хоттабыч куда хитрее даже полубогов, несмотряя на то что и уступает им силой, как и все маги.

Масаса выпрямляется, расправляя плечи; мантия натягивается, подчёркивая фигуру ещё сильнее.

— Я объявляю сбор нашей секты. Хоттабыч знает о ней, но до сих пор не запрещал её разгонять.

Гвиневра удивлённо смотрит на темнокожую магиню:

— Но Багровый Властелин же побеждён. Он был причиной существования твоей секты.

Масаса спокойно отвечает, уже приняв решение:

— Значит, у нашей секты появится новая миссия — вернуть Организации былое величие. И поставить её на правильный путь. Только «тссс»!

* * *

В кабаке наша компания за столом заметно расширилась. К нам подтянулись Принцесса Шипов, Грандбомж и Хамелеон, временно освобождённый из темницы. Обстановка сразу стала плотнее и, я бы сказал, характернее.

Ледзор, усевшийся рядом с Хамелеоном, без всяких церемоний хлопает того по спине и подвигает к нему пирог, будто они давние приятели.

— Хо-хо, — добродушно заявляет морхал — Ну, как говорится, поздравляю тебя с УДО. Вот, пироги покушай на гражданке.

Хамелеон заметно теряется, явно не понимая, как на такое реагировать. Он смотрит на пирог, на Ледзора, потом всё же осторожно кивает и откусывает.

— Спасибо, — отвечает он сдержанно.

Я даю человеку спокойно поесть и запить соком, не тороплю. Когда он заканчивает, смотрю прямо на Организатора, не повышая голоса:

— Закончил? Тогда скрой наши ранги.

Талантливый маг без лишних слов выполняет просьбу. Завеса ложится аккуратно, без всплесков.

— Тэнейо, — перевожу я взгляд на старого майя, — ну, веди нас, что ли, к своей ведьме.

— Конечно, Ваше Величество, — отвечает король в отставке и первым поднимается из-за стола.

Выходим наружу, под знойное чилийское солнце, и нас тут же встречает почти вся деревня. Впереди, выставив автоматы, торчит дюжина бандитов в белых костюмах — явно приятели тех самых, что совсем недавно накупались в загоне со свиньями и там же благополучно уснули. Сейчас, правда, их там уже нет — кто-то предусмотрительно утащил отсыпаться.

Чуть в стороне мнётся старейшина деревни. Он торопливо поднимает руки, будто старается откреститься от происходящего заранее и сразу:

— Вот эти — те самые чужаки! Это они надругались над достопочтенными сеньорами из «Эль Патрон Роджо»! Мы тут ни при чём. Разбирайтесь с ними как вам угодно, сеньоры!

Бандиты внимательно разглядывают нас. Сначала их взгляды цепляются за Принцессу Шипов, затем смещаются на полуголого качка Ледзора — эти двое самые колоритные внешне, мимо таких сложно пройти взглядом. В глазах бандитов читается настороженность, но страха пока нет.

Главарь в золотых цепях нетерпеливо бросает своему сканеру:

— Ну?

— Пустые… — сканер явно сбит с толку. — Даже стальная чика.

Я с удивлением поворачиваюсь к Хамелеону:

— Ты что ли выставил нас неодарёнными?

— Ваше Величество, — растерянно отвечает он, — вы велели скрыть ранги.

— Ну не совсем же… — начинаю я, затем хмыкаю. — А впрочем, так даже веселее.

Главарь тем временем демонстративно закуривает кубинскую сигару, поджигая её огоньком прямо на пальце. Воин как-никак, надо же чем-то пофорсить перед публикой.

— На колени, русо! — рявкает он. — Мы вырежем вам уши и носы и пойдете себе с миром!

— Сеньоры, — говорю я спокойно, — а может, не надо?

Главарь хмуро смотрит на меня, явно решая, орать дальше или стрелять сразу.

— Русо, ты знаешь, как переводится «фуего»?

«Ну на такой развод только школота ведётся…» — успеваю подумать я, когда Ледзор радостно хлопает в ладони:

— Я знаю! «Огонь»!

И бандиты тут же открывают огонь.

Я разворачиваю Пустоту, и пули вязнут в воздухе, замедляясь почти до полной остановки, словно их залили в густой сироп.

— Давайте по-быстрому, — бросаю по мыслеречи чете Кровавой Луны и морхалу.

Ледзор уже оказывается между двумя бандитами, голыми руками ломая им воздушные доспехи вместе с головами. Грандбомж и Принцесса Шипов разбираются с остальными: кровавые щупы и выстрелившие стальные шипы прошивают бандитов-гастерито насквозь.

Они не продержались и нескольких мгновений.

Я подхожу прямиком к старейшине деревни — бледному, как свежевыпавший снег. Ушлый старик мгновенно берёт себя в руки и начинает беспрестанно кланяться, словно надеется так быстрее искупить всё разом.

— Сеньоры русо! Спасибо, спасибо вам за то, что избавили

Перейти на страницу:
Комментариев (0)