» » » » В трех шагах от бури - Алекс Орлов

В трех шагах от бури - Алекс Орлов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В трех шагах от бури - Алекс Орлов, Алекс Орлов . Жанр: Боевая фантастика / Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
В трех шагах от бури - Алекс Орлов
Название: В трех шагах от бури
Дата добавления: 21 март 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

В трех шагах от бури читать книгу онлайн

В трех шагах от бури - читать бесплатно онлайн , автор Алекс Орлов

Джек Ривер закончил обучение и теперь он пилот. Его новенький «мусорщик» и результаты работы на орбите вызывают зависть у старших коллег и повергают в шок воротил контрабандного бизнеса, которым молодой талант перечеркнул перспективы.
К делу подключают бывалых гангстеров и разборок не избежать. А по «следу жемчуга» неутомимо идут старые знакомые – для них Джек угроза и опасный свидетель.

Перейти на страницу:
Майкл Догерти, ты же на своем судне полный хозяин, – вслух подбодрил себя Джек. Но…

Но чего-то ему теперь не хватало.

Решив, что следует прогуляться в столовую, а уже потом поспать, Джек умылся из крохотного умывальника в гальюне, сменил пижонский комбинезон на неброскую корпоративную робу с эмблемой «Космического агентства» и покинул судно.

Миновав короткий шлюзовой коридор, он вышел из него недалеко от ворот ремонтного цеха и это было непривычно, ведь прежде они с Марком прямо из шлюза сразу погружались в дым, треск сварочных аппаратов и грохот оборудования, а вместе с этим шумом слышали приветствия работяг. А теперь ничего это Джек не видел и даже лязг прессов высокого давления здесь был едва различим.

Обходиться без этого шума и копоти было, конечно, комфортнее, однако, теперь этого тоже немного не хватало.

Шагая по центральной галерее Джек обменивался приветствиями с хорошо знакомыми и не очень знакомыми людьми.

Ему задавали какие-то вопросы по пустяковым темам, он отвечал и двигался дальше.

В столовой не было ничего нового, а на месте Капиталины стояла другая раздатчица. Джек видел ее здесь и раньше, но сегодня он нуждался в большем количестве привычных деталей. А Капиталина была привычнее.

Набрав какой-то еды он занял место в дальнем углу зала и машинально съев свой обед или ужин, отнес посуду на утилизатор.

С недавнего времени здесь прекратился оборот многоразовой посуды, чтобы не тратиться на ее мытье и теперь ее пластиковые заменители вместе с остатками еды сразу шли в конвертер. А оттуда в виде двухкомпонентного газа – в местный электрогенератор, где дожигались все отработанные на очистном контуре отходы станции.

После столовой Джек посетил свою общажную каморку, откуда забрал тощую сумку с какими-то вещами, а его стянутые носовым платком сокровища по-прежнему оставались при нем и при каждом переодевании он уже машинально перекладывал их из кармана в карман.

– Здравствуйте, мистер Догерти! – поздоровался с ним какой-то парнишка лет двадцати в робе электрика.

– Привет, – ответил Джек, пытаясь вспомнить видел ли он этого парня прежде. Нет, не видел. Но слава и почет Марка Бачинского частично уже коснулась и его ученика.

Как долго и как много ему еще предстояло работать, чтобы стать самостоятельным Майклом Догерти?

Вернувшись на борт своего «мусорщика» Джек неожиданно почувствовал себя, почти как дома. Получалось, что он быстро привыкал.

С этим ощущением он постоял немного посреди просторной кабины, а потом вернулся в пилотское кресло и провел руками по рабочей панели, по всем этим окошкам датчиков, электромаркерам, большим и малым сигнальным экранам и… Стоп!

Джек сел ровнее и повторил движение, прислушиваясь к ощущениями под пальцами. Да, слева у самого края было что-то такое, что выбивалось из ожидаемых ощущений.

Он дотронулся до отдельного сектора панельной отделки и кивнул, да, она была плохо закреплена.

Потянув за край пластины он ее и вовсе оторвал.

– Вот бракоделы, ну, как так-то!? – c чувством воскликнул Джек вертя в руках легко отошедшую панельку и заранее прикидывая, какой промышленный клей можно использовать, чтобы вернуть ее на место.

Впрочем, в конце-то концов, эти чудесные машины делали живые люди, а не бездушные манипуляторы, как на автомобильных фабриках, выпускавших настолько утилитарную продукцию, что даже при замене стекла на двери меняли всю дверь целиком.

Никакой сборки-разборки, автомобили штамповались и запаивались послойно, как и их компоненты. Даже смазывающие масла оставались лишь в классе дорогих авто, в дешевой же продукции обходились нанесением на трущиеся поверхности антифрикционных покрытий.

На время первичной гарантии этого хватало.

Вот почему в колледже Джек изучал именно «историческое автомобилестроение», чтобы потом зарабатывать нормальные деньги, поскольку на обслуживании утилитарных изделий много не заработаешь.

Попытавшись понять, как крепилась отошедшая панелька, Джек обнаружил на ее месте слой теплоизоляционного наполнителя, каким обычно заливали полости между конструкционными деталями судов.

В качестве клея этот материал годился мало, потому панелька и не удержалась. Джек поскреб теплоизолятор ногтем и тот стал отваливаться. Еще немного и под этим, наспех намазанным слоем, показалась какая-то кнопка.

– Это еще что такое? – задал вопрос Джек и чуть тронул кнопку, обычную пружинную с механическими электроконтактами, что говорило о высокой ответственности запускаемой ею команды.

Не критичные команды держались на сенсорных включениях, чтобы, если случайно нажать, ничего ужасного не случилось.

Система кондиционирования, например, запускалась от сенсорного включения, а вот стрельба лазерным испарителем – механической кнопкой.

Подумав пару секунд, Джек распахнул «бардачок», где лежала документация и достал толстый том «твердой копии», принявшись лихорадочно листать пластиковые страницы, но безрезультатно – ни про какую кнопку там ничего не говорилось.

– Так, понятно, – обронил он и бросив толстый справочник, перешел к электронной версии инструкций, однако и там о ней даже не упоминалось.

– Ну, разумеется! – произнес Джек, откидываясь в кресле.

Что же скрывали от него судостроители, запечатывая эту кнопку? Причем, делали это торопливо.

Еще немного подумав, анализирую один подход за другим, он все же решился нажать на эту кнопку, предварительно запустив на двух экранах тестовые программы оборудования.

Затаив дыхание, он готовился к чему угодно, но… ничего не произошло. Совсем ничего.

Тестовые программы не отследили даже самого нажатия и замыкания механического контакта на кнопке, не говоря уже о запуске какой-то системы. Значит кнопка была отключена.

Джек почувствовал, что начинает «заводиться», испытывая лихорадочное желание узнать всё и прямо сейчас, однако наученный мудрым Бачинским, уже испытавшим на себе все недостатки и последствия подобного подхода, погасил в себе этот исследовательский зуд.

– Просто выпей воды, – рекомендовал Марк и Джек именно так и поступил.

Пить ему не хотелось, к тому же вода была не из холодильного шкафа, но он покинул пилотское кресло и пройдя к стенной панели открыл ящик в котором хранилась вода в бутылках.

Честно выпив пол литра, Джек вернулся к своей проблеме и отметил, что начал думать более рационально.

7

Как у нового владельца судна Джеку хватало дел на борту своего судна, однако эта безымянная кнопка, которая ничего не включала не давала ему покоя.

Он посетил гальюн, выпил еще пол литра воды, перетащил спальник на койку в крохотную комнату отдыха, но эта неизвестность продолжал донимать его.

Эх, вот если бы Марк не уехал по своим личным делам. Ну, почему он уехал так не вовремя?

Сам того не заметив, Джек задремал в пилотском кресле и очнулся от какого-то звука. Открыл глаза, потянулся и снова услышал этот звук – кто-то бил железкой в наружную дверь «мусорщика».

– Кого там принесло? – пробурчал Джек и пошел открывать. Свернул за

Перейти на страницу:
Комментариев (0)