» » » » Газлайтер - Григорий Володин

Газлайтер - Григорий Володин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Газлайтер - Григорий Володин, Григорий Володин . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Газлайтер - Григорий Володин
Название: Газлайтер
Дата добавления: 17 февраль 2026
Количество просмотров: 20
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Газлайтер читать книгу онлайн

Газлайтер - читать бесплатно онлайн , автор Григорий Володин

Мир огромен, наполнен бесчисленным множеством людей, но каждый из них для меня как открытая книга. Ведь я сильнейший ТЕЛЕПАТ. И это моя история. Когда меня призвали, я честно сражался за свою страну. Я пережил ядерную войну, наше поселение преодолело все тяготы постапокалиптического мира, но потом я все равно умер. Теперь я в другом мире, и мое новое тело принадлежит ребенку с Даром телепатии. Более того, телепаты в этом мире редки и считаются элитными магами. Ух ты! Перспективы захватывают дух! Теперь мне нужно наращивать силу, развивать Дар, экспериментировать с другими разумами... Что значит, завтра мне идти в школу? Ну, тогда я начну развивать свой Дар там.

Содержание:

ГАЗЛАЙТЕР:
1. Газлайтер. Том 1
2. Газлайтер. Том 2
3. Газлайтер. Том 3
4. Газлайтер. Том 4
5. Газлайтер. Том 5
6. Газлайтер. Том 6
7. Газлайтер. Том 7
8. Газлайтер. Том 8
9. Газлайтер. Том 9
10. Газлайтер. Том 10
11. Газлайтер. Том 11
12. Газлайтер. Том 12
13. Газлайтер. Том 13
14. Газлайтер. Том 14
15. Газлайтер. Том 15
16. Газлайтер. Том 16
17.Газлайтер. Том 17
18. Газлайтер. Том 18
19. Газлайтер. Том 19
20. Газлайтер. Том 20
21. Газлайтер. Том 21
22. Газлайтер. Том 22
23. Газлайтер. Том 23
24. Газлайтер. Том 24
25. Газлайтер. Том 25
26. Газлайтер. Том 26
27. Газлайтер. Том 27
28. Газлайтер. Том 28
29. Газлайтер. Том 29
30. Газлайтер. Том 30
31. Газлайтер. Том 31
32. Газлайтер. Том 32
33. Газлайтер. Том 33
34. Газлайтер. Том 34
35.  Газлайтер. Том 35
36. Газлайтер. Том 36
37. Газлайтер. Том 37
38. Газлайтер. Том 38
39. Газлайтер. Том 39
40. Газлайтер. Том 40
41. Газлайтер. Том 41. ФИНАЛ

                                                                       

Перейти на страницу:
тебе потерять хватку.

— Ну вот, — вздыхает блондинка, поднимаясь. Её куртка так и остаётся расстёгнутой до самого полога, видимо, в последней надежде на более близкое общение. Но сегодня она не оправдается, к легкому разочарованию Светы.

На открытом поле за лагерем, под ярким полуденным солнцем, бывшая Соколова быстро схватывает все элементы Огненного Вихря. Я показываю ей основные движения, формируя огненные кольца и вихри, которые танцуют вокруг нас в ярких вспышках. Вскоре Света сама сжигает полполя вокруг нас. Я нисколько не удивлен её успехам. Всё же Света — самый талантливый боевой маг из всей троицы моих младших жён. У неё большой потенциал, и с умелым наставником она запросто его реализует. А после тренировки я всё-таки вознаградил блондинку желанной разрядкой — в лесочке за травяным полем, подальше от людских глаз. Быстро, но качественно. Света осталась довольной.

Припасы ханьцы доставляют нам сегодня. Так им не терпится расстаться с нами. Но мы никуда не спешим — приказа ведь не было. И только на следующее утро поступает звонок от Владислава.

— Мир подписан, — буднично сообщает начальник Охранки, будто разговаривает о погоде. — В Хань ваша миссия завершена. Так что трогайтесь. По возвращению в столицу вас ждет царская благодарность.

Взвывают двигатели, и автоколонна шустро мчится на север, окутываемая клубами пыли. К вечеру на горизонте возникает знакомый Хрустальный навесной дворец принцессы Ай. Мимо него, к сожалению, не проедешь, да и нужно вернуть дао хозяйке.

Уже на мосту слуги сообщают, что как раз сегодня во дворце проводится званый вечер, и принцесса также приглашает присоединиться «Убийцу Тигра, его жен и заместителей». На что Фирсов только равнодушно хмыкает:

— Пойдут: Веер, Шаровой, Мерзлотник и, конечно же, «Убийца Тигра» с женами, — зыркает он на меня.

— Конунга и его благоверных дроттинг должна сопровождать свита тавров, — вставляет громогласное слово безрогий Булграмм. — Так заведено предками, Белесоглазый.

Опять бывший конунг за свое. Мне, если честно, уже лень спорить со своим «верноподданным», поэтому предоставляю это право Фирсову.

— Значит, пойдет свита в лице тебя, — бросает Фирсов, скрестив взгляды с Булграммом. — Еще вопросы?

— Вопросов нет, — отвечаю я за тавра. — Есть поправки. Жены с нами не идут. Мы все равно быстро управимся.

— Хорошо, — кивает Фирсов. — Мне тоже там делать нечего.

Званый вечер проходит в широком зале с несколькими столами. Во главе пира сидит, конечно же, принцесса Ай, вся нарядная и цветущая, в платье, которое подчеркивает её пышные формы. А вот место фаворита все еще пустое. Видимо, замену карьеристу Го оказалось не так-то просто найти.

Мы пришли в пыльной экипировке, за что незамедлительно удостоились осуждающих взглядов почти от всех ряженых ханьцев, кроме принцессы.

— Господин Данила! Слышала о вашей великой победе! — радостно машет Ай и элегантным жестом указывает на стул фаворита. — Садитесь, прошу.

По рядам гостей распространяется удивленный вздох. Я же сдерживаю усмешку.

— Боюсь, Ваше Сиятельство, мы спешим и не можем задержаться на ваш прекрасный вечер, — я подхожу к принцессе и подаю почищенный дао в помытых ножнах. — Ваш клинок помог мне в бою. Благодарю за помощь, госпожа. Я возвращаю великую реликвию её лучезарной собственнице.

На фаворитский стул я даже не смотрю. Ханьцы — отбитые ритуалисты, и у них не принято просто так садить кого-то на места официальных любовников. Это что-то да значит, но у меня нет никакого желания занимать сомнительные места. Может, для кого-то это и честь, но для графа и тем более конунга почти унизительно. И нет, принцесса не хотела меня оскорбить, просто наши с ней понятия чести сильно разнятся. Да и она не знает о моем новом титуле конунга.

— Как жаль, что вы не останетесь, — вздыхает принцесса, бережно принимая артефакт. — Расскажите хоть напоследок, как в вашей великой победе поучаствовала реликвия рода Чен.

— Клинок пробил последнее силовое поле Странника, — произношу я, наблюдая, как большие глаза Ай загораются гордым блеском. Она мгновенно расправляет плечи, и её осанка становится ещё более величественной. Сейчас она искренне гордится своими предками. Для пущего эффекта я добавляю: — Это был ключевой фактор. Когда бы меня ни спросили о последних минутах Странника, я всегда буду отвечать, что клинок Чен открыл дорогу моим смертельным ударам.

Ай явно наслаждается этими словами, её улыбка становится шире, а взгляд наполняется глубоким удовлетворением. Видя её реакцию, я понимаю, насколько важна для неё репутация рода.

— Спасибо, что прославили мой род своим подвигом, господин! — принцесса прямо сияет счастьем. Она вдруг протягивает дао мне обратно: — Господин Данила, вы увенчали лаврами фамилию Чен. Я прошу вас еще подержать у себя нашу реликвию и использовать ее в ваших славных подвигах. Уверена их предстоит немало.

— Хорошо. — Такого я точно не ожидал. — Меч я верну по вашему первому требованию.

— Я верю вашему слову. И не забудьте, показаться с дао на награждении в Кремле, — улыбается она. — Вы выиграли войну, и вас обязательно наградят.

— Ваша меч будет на моем поясе, а ваша фамилия на моих устах. — Вот я и стал бренд-амбассадором. Кто бы мог подумать. Ну меч того стоит.

— Раз вы не можете остаться, то чем еще я в силах помочь? Нужны ли вам топливо или провизия?

— О нет, — усмехаюсь я. — Господин Чжу Сянь уже позаботился о наших потребностях. Но я бы не отказался узнать имя талантливого кузнеца-мастера, который способен выковать подобный клинок, — киваю на дао в руках принцессы. — Может, вы знаете? Я бы хотел поручить ему похожую работу.

— Дао Чен выковал род Яня Шисаня, — принцесса переводит взгляд на гостя с закрученными тонкими усами. — Господин Янь, вы могли бы заняться заказом господина Данила?

Янь Шисань прищуривается, а затем, быстро подумав, встает из-за стола.

— Господин, отойдем, — кузнец отступает к окну, и я, бросив извиняющийся взгляд на принцессу, следую за ним. Остальная группа «Тибет» остается ждать у стены и перешептываться. От моего усиленного слуха не ускользает уверенный комментарий Шарового:

— Без драки Филин точно не уйдет. Ханьцы наглые. Что-то да случится…

— Типун тебя на язык, — фыркает Веер.

— Что и из чего ковать? — деловито спрашивает кузнец Янь, важно скрестив руки на груди.

— Полуторный листовидный меч, из аномального металла, — поясняю. — Состав

Перейти на страницу:
Комментариев (0)